
\ ’1
l y ,
[' H ■ f
^ Î.
- ii i V :
I ?
Af
.
H ' r
; . ÜJ!
Lè.-omt:0'~rpm..pucx: ChrcemohfAa&vcnyn.c
227. ROSA NIEDDA DE SARDAIGNE.
ROSA NIE
[N ” 2 2 7 ]
R o s a N i e d d a . Le Chevalier d e R o v a s e n d a .
R o s a R u b e l l a , f lo r e sarde. M o h i s .
O bserva tions . Ce raisin se cultive on Sardaigne pour 1 usage
de la table ; il a été décrit par Moris, dans la Flore sa rd e , sous le
nom de Rosa Rubella. M. le Chevalier de Rovasenda, toutefois,
émet quelques doutes sur l’identité de la variété décrite par le
botaniste sarde et celle qu’il a décrite lui-même dans son Saggw
ampelografico sous le nom de Rosa Niedda, parce que cette der
nière a ie s grains obovales, tandis que le Rosa Rubella serait,
d’après Moris, à grains globuleux. Nous ferons remarquer que
tous les autres caractères étant conformes, il ne faudrait pas
donner une trop grande importance à la forme du grain indiquée
par Moris, attendu que ce grain étant, dans la Rosa Niedda,
arrondi par son extrémité pistillaire et se terminant un peu en
pointe à son point d’attache au pédicelle, on peut très-bien cou-
sidérer cet amincissement du grain comme étant le résultat du
tassement des grains les uns contre les autr es, surtout si on les
a étudiés sur une grappe serrée. 11 nous semble, pour ce motif;
qu’il n’y a pas lieu de douter que le Rosa Niedda de M. de
Rovasenda et le Rosa Rubella de Moris ne sont qu’un seul et
même cépage. . ,
« Au point de vue de la couleur, nous écrit M. de Rovasenda,
on ne sait trop si l’on doit classer ce raisin parmi les noirs ou
parmi les rouges. Les vignerons sardes, en l’appelant Rosa
Niedda, c’est-à-dire rouge noir, n’ont pas du tout tranché la
question. A mon avis, la différence de couleur est tout à fait
locale et dépend des conditions climatériques et telluriques. Je
crois que dans les terrains un peu torts, ferrugineux, et dans les
régions qui ne sont pas exposées à des sécheresses prolongées
pendant l’été, ce raisin finit par prendre une couleur plus foncée,