
le plus ou moins d’affinité qu’elle pourrait avoir avec l’une ou
l’autre de ces deux races, sachant combien il est difficile de
pouvoir Juger de l’origine d’un cépage à finspeotion de sa physionomie,
mais il ne nous semble pas douteux qu’elle soit le
résultat d’un croisement.
Quoi qu’il en soit de la provenance de cette vigne, sa riche
végét.ation, sa résistance incontestable au phylloxéra nous ont
engagé à la signaler aux viticulteurs. Comme elle n’avait pas de
nom, nous n’avons pas cru pouvoir la désigner plus heureusement
aux planteurs de vignes américaines qu’en lui faisant porter le
nom si connu du savant professeur qui découvrit le premier le
phylloxéra dans nos vignobles français et qui, par ses études, ses
voyages, a fourni à la viticulture française les plus précieux renseignements
sur la résistance des cépages du nouveau monde,
acceptés et recherchés aujourd’hui par tous les vignerons qui
veulent reconstituer de nouveaux vignobles à l’abri de l’inseole
ravageur.
C u l t u r e . La vigne Professeur Planchón réussira très-bien
dans les sols secs et maigres ; elle s’accommodera également
bien, à plus forte raison, des sols profonds et riches. Sans aucune
valeur comme production directe, elle n’est recommandable que
comme porte-greffe.
D E S C R I P T IO N .
Bonrgeonnement r o u s s â t r e t e i n t é d e r o s e , p a s s a n t d e l a t e i n t e j a u n â t r e
a u v e r t c l a i r s u r l e s j e u n e s f e u i l l e s .
Sonehe t r è s - v i g o u r e u s e , t r è s - r u s t i q u e , b i e n r é s i s t a n t e a u p h y l l o x é r a .
Sarments u n p e u g r ê l e s , l o n g u e m e n t t r a m a n t s , d e c o u l e u r a c a j o u f o n c é ,
t r è s - f i n e m e n t m a i s p e u p r o f o n d é m e n t s t r i é s , s ' a o û t a n t t r è s - b i e n e t d é f e u i l l
a n t d e b o n n e h e u r e ; e n t r e - n oe u d s d i s t a n t s .
FenUles s u r - m o y e n n e s , p r e s q u e p l a n e s , p e u o u p o i n t b u l l é e s , â p e u p r è s
l i s s e s s u p é r i e u r e m e n t , g a r n i e s i n f é r i e u r e m e n t d ’u n d u v e t t r è s - c o u r t , p e u
a p p a r e n t à l 'oe i l n u ; s i n u s s u p é r i e u r s p r o f o n d s e t o u v e r t s ; l e s s e c o n d a i r e s
p e u o u p o i n t m a r q u é s ; s i n u s p é t i o l a i r e o u v e r t ; l o b e s u p é r i e u r l o n g u e m e n t
t e r m i n é e n p o i n t e a i g u ë ; d e n t u r e c o u r t e o u t r è s - c o u r t e , t r è s - f i n e m e n t m u c
r o n é e ; p é t i o l e l o n g , a s s e z f o r t , u n p e u t e i n t é d e r o u g e e t g a r n i d ’u n d u v e t
t r è s - c o u r t , a s s e z s e r r é .
Grappe p e t i t e , p e u s e r r é e , c o u r t e m e n t c y l i n d r i c o - c o n i q u e , s u j e t t e à l a
c o u l u r e , p o r t é e p a r u n p é d o n c u l e a s s e z l o n g , t r è s - g r ê l e .
Grains p e t i t s . C o m p l è t e m e n t s p h é r i q u e s o u p a r f o i s u n p e u d é p r i m é s s u r
l e p o i n t p i s t i l l a i r e , p o r t é s p a r d e s p é d i c e l l e s c o u r t s , a s s e z f o r t s .
Peau m i n c e e t c e p e n d a n t b i e n r é s i s t a n t e , r i c h e e n m a t i è r e c o l o r a n t e ,
d ’u n b e a u n o i r u n p e u p r u i n é à l a m a t u r i t é , q u i e s t d e p r e m i è r e é p o q u e
t a r d i v e .
Chair u u p e u f e r m e , u n p e u p u l p e u s e , à s a v e u r a c i d e , p e u a g r é a b l e ,
n ’a y a n t a u c u n e v a l e u r p o u r l a v i n i f i c a t i o n . I1f r r