h i î
, " liliilBii b „îltii! :!
' %
¥ l I™
" iB»
■ % I l ■ ■iiM i r ‘ 8^ I
ï ■ « ¡ í ]p '^ « Y V '■
ü '-.Silil
1 70
tu s , als zynde ( i ) eene zaak z yn e
hoogvorstlyke oplettenheyd waardig,
heeft zien opdraagen.
E n zeke rlyk, zo o men der zelver
uytgeftrektheyd , de onnoemelyke
fchatten, die daartoe ( 2 ) gefpild
z y n , en de wy s op welke z y g e maakt
wierden, met opmerkinge be-
fchouwt, moet men bekennen dat z y
in groots-en kosthaarheyd de Ichouw-
burgen , zeegehoogen , renbaanen,
markten , waterleydingen , tempelen
, badftooven en met een woord
alles, wat in zo o verraoogend ryk
de verwondering der belchouweren
tot zich tro k , op eene oneyndige
w y s overtroffen: dus wierden, mids
z y meest alien (3) recht waaren, de
in den w e g leggende bergen geflecht,
de fteenrotfen ( 4 ) doorhouwen de
laagten en poelen (5 ) gevuld, de te
weeke gronden met balken onderfteund
en de fteenen en ander daartoe
noodig zynde zaaken naar zulke plaatfen
, alwaar die geenszins gevonden
wierden , met oneyndige kosten.
tyd en v lyt gevoerd. Zulks om den
leezer eensdeels van der zelver deftigheyd
een behoorlyk denkbeeld te
geeven , andersdeels om , met dat
alles omftandig befchryvende niet te
ver a f te wyden , ik niet ondienftig
geoordeeld heb de nevensgeftelde
verbeelding hier plaats te g e e v e n ,
welke door den geleerden Hennin
indiervoege ontworpen is, als ons der
zelver befchryving in de thans nog
voorhanden zynde historifchriften der
Ouden is achtergelaaten.
D e e z e veelvuldige ftraatwegen ,
om welken te maaken niet alleen de
naastwoonende volken maar ten ty de
des vreedes (6 ) de foidaaten zelfs
gebezigd wierden , namen. alle hunnen
aanvang van den (7) gulden mylpaal,
welken Augustus op de ( 8 )
markt te R om e , als zynde het mid-
delpunt des r y k s , ftaande (9 ) z y n e
regeering hadt opgerecht, en ftrekten
zich dus onafgebrooken tot
de uyterfte grenzen der onder z yn
gebied ftaande landen uyt. Dus
liep
( 1 ) Dion. Hift. Lib. L I F pag. j ? j . T m c autem
ipfe (Axigiistus) viarum , quæ funt circa Romam,
¿O R A T O R c o N S T iT U T u s , milliarium aurcum ,
quod vocatur , fecit : quiquc viis muniendis præes-
fe n t , prætorios v iro s , qui binis liftoribus utercntur,
defignavic. ■'
(2 ) N. Bergier des grands Chemins de I’Emp.
tom. I. pag. 34. On ne peut parler fans estonnement
óesfammes mifes à basUr I’Ampbitbeatre de Pompée, le
Pantheon d’Agrippa, le temple de Paix de Fespafian,
I j plufieurs grands ouvrages mentionnez en l’HîJtoire. Mais
f i après toutes ces fommes, qui font grandes à la vérité',
nous venons à examiner celles qui ont esté employées aux
grands Chemins de l’Empire, nous trouverons, qu’elles
pasfent de bien loin les plus grandes fommes, qui furent
jamais despenfées aux plus fomptueux ouvrages faits de
main, en quelque partie du monde, que ce foil.
( 3) m \or. Hisp. Orig. Lib. X F . cap. 16. Romani
vias per omnem pene orbem difpofuerunc p r o p t e r
RECTITÜD IN.EM l'I'INF.RUM.
(4 ) Aurei F ia o r , de Fespaf pag. 122. Fer omncs
terra s, qui jus Romanum est , renovatæ urbes culcu
e gre g io, viæque operibas maximis munitæ & c avar
i MONTES per Flaminiam, prono cransgresfu.
( 5 ) Galen. de Metbodo medendi Lib. IX . cap. &.
Icaque cum fie fe haberenc omnes in Italia v iæ , eas
Trajanus refecic: quæ quidem earum humidæ, ac
lucuofæ partes eranc ,Tapidibus ilerncns, auc cdicis
aggescionibus exaltans ; quæ fenticofæ & afperæ
eranc, eas expurgans, ac flumina, quæ tranfiri non
posfenc , pontibus jungens : ubi lon g ior , quam
opus erat , v ia videb acur;.aliam breviorem exfcin-
dens : ficubi vero propter arduum coilem difficilis
erac, per mitiora loca defleftens : jam fi obfesfa fe-
r i s , v el deferta e ra t, ab ilia transferens ac per ha-
bitata ducens : cum afperas complanans.
(6 ) N. Bergier Hift. des grands Chemins dc l’Emp,
tom. I. pag. 30. Ce grand I j heureux Empereur , d’un
efprit v if I j remply de fortes conceptions, ‘Je voyant, en
pleine paix avec tant de legions fu r les bras, que l'oijt-
veté pouvait gaster I j corrompre, penfa, qu'il ne pouvait
employer tant d'hommes, disperfez pas'fes Provinces, à
un travail plus utile I j necesfaire, qu'à faire I j fabriquer
de neuf des grands Chemins, par tous les endroits
de fon Empire.
( 7 ) Plutarcbus in Galba cap. 43. Gradiebatur in
fo rum , ubi ftabat columna aurea, in quam incifæ
omnes Italiæ viæ fmiunc.
(8) Dion. Hifi. Lib. L I F . pag. 525. T un e autem
ipfe (Augustus') viarum, quæ fune circa Romam, curator
confticucus M i l l i a r i u m a u r e u m , quod
vocacur, fecit.
(9 ) N. Bergier Hift. des grands Chemins de I’Emp.
tom. I I . pag.''762. Plutarque dit, que c'eji au d üM ik
liare que tous les Grands Chemins d’Italie fe viennent rendere:
in QUAM I T A L I Æ OMNES (4 ) VIÆ FI NI
U N T. B re f, il n'eut le nom rfe m i L L i a r i u m Jinon à
caufe que Ion auteur voulut, que d'iceluy commencer oient
à courir 'les milles, qui fervent de mefure aux grands.
Chemins. * ' •