
3 4 2 TRADUCTION DÜ MANEK MAYA.
les champs qui avaient été ravagés par les animaux sauvages, y
rétablit tout et s’étendit entre les sillons de rizières dans lesquels il
mourut. Le roi ayant appris cette nouvelle en fut très-alarmé et se
transporta a 1 endroit où le serpent était mort, mais au lieu du corps
de cet animal, il y trouva une jeune vierge élégamment habillée. Le
roi recula détonnement et lui parla ainsi. ' « Charmante personne,
» écouté ton frere, viens dans le palais qu’il t’a préparé, il sera
» heureux de t’y recevoir et d’y être ton protecteur , tu y régneras
» en souveraine maîtresse. »
La jeune vierge appelée louch Endah ( c’est-à-dire pleine de beauté )
répondit qu’elle était très-reconnaissante de ses offres, mais que pour
en éprouver la sincérité, elle désirait que le roi vînt chaque matin à
la riziere, et qu’après qu'il y serait venu long-tems elle consentirait à
devenir sa femme; ayant ainsi parlé, la vierge disparut. Le roi fut
inconsolable de cette perte et revint au palais. (Allégorie qui prouve
que le roi doit être le protecteur de l’agriculture.)
Le pays devint riche et heureux, les provisions de toutes espèces
Turent au prix le plus modique pendant son règne et le peuple jouit
d’une longue prospérité.
Nous terminerons ici la traduction du Manek Maya, cet ouvrage
.écrit avec une naïve simplicité nous fait connaître fort exactement
les moeurs antiques et l’excessive crédulité des peuples de l’île de Java ;
nous lavons placé a la suite du Brata Youdha,poème épique, qui nous
peint les princes et les rois de ces contrées, afin de présenter dans ces
4 eux tableaux le contraste de la cour des rois, pendant l’âge d’or de
la littérature javanaise et de la rusticité des premiers habitahs, réunis
en corps de nation dans la partie orientale de Java. Ces mythes nous
démontrent que le développement de l’esprit humain a suivi la même
marche au-dela de l’équateur au sud-est de l’Asie et dans nos contrées
du nord-ouest de l’Europe.
SOMMAIRE CHRONOLOGIQUE
DES
ÉVÉNEMENS DE L’ARCHIPEL INDIEN,
SELON M' CRAWFURD.
N. B. La lettre c. placée devant là date signifie è r e c h r é t i e n n e .
s è r e d e s a l i v a n a o u j a v a .
h ............................................................................... è r e d e l ’h é g i r e .
Plusieurs de ces dates ne concordent point avec celles de Vhistoire de
Java que nous avons extraites de Mr. Raffles. Nous les avons indiquées
avec exactitude, afin de fournir les moyens de comparer les diverses
chronologies . de Varchipel indien.
c. 1160. - s. 1082. - h. 556. Une colonie de Malais s’établit à l’extrémité
de la presqu’île de Malacca, sous le commandement de
Sri Touri Bouwana et fonde la ville de Singhapoura.— Un roi
de Java s’empare du territoire de la nouvelle colonie,
c. 1195. - s. 1117. - h. 592. Règne florissant de Jaya Baya, roi de
Daha à Java.
c. 1208. - s. 1 i 3o. - h. 6o5. Sri Touri Bouwana meurt après un règne
de 43 ans, Padouka Pekaram Wira, son fils, lui succédé,
c. 1223. - s. u 45. - h. 620. Règne de Sri Rama Wikaram roi de Singhapoura.
c. 1236. - s. 1158. - h. 634- Sri Maharaja monte sur le trône de Singhapoura.
c. 1249. - s. 1171. - h. 647. Sri Iskander Shah règne à Singhapoura.
c. 1260. - s. 1172. - h. 648. Des colonies de Gilolo 's établissent dans
l’île de Ternate.