
 
		344  [Maart  1770]  R E I Z E  R O N  D O M 
 Zij  hebben  beiden  eene  overlevering  dac  hunne  
 voorouders  over  eenen  zeer langen tijd  uit een anr  
 der  land  gekoomen  zijn  en  ,  volgens  de" overlevering  
 van  beiden,  dat  de  naam van  dat  landHea^  
 wye  was;  maar  de  overeenkomst  tusfchen hunne  
 taaien  fchijnt de  zaak  geheel buiten  twijfel  te Hellen. 
   Ik  heb  reeds aangemerkt dat  TUPi  A,   toen  
 hij  het  volk  alhier  in  de  taal  van zijn eigen  land  
 aanfprak,  volmaakt  wel  verftaan  wierd  en  ik  zal  
 een  voorbeeld  van dieovereenkomstgeevenineene  
 lijst  van  woorden  in  beiden  de  taaien  ,  volgens  
 de  tongvallen  van  het  noordlijk  en van het zuidlijk  
 eiland,  uit  welke  Nieuw - Zeeland  beftaat,  
 waaruit  blijken  zal  dat  de  taal  van  Otahiti  niet  
 meer  van  die  van  Nieuw - Zeeland  verfchilt  dan  
 de  taaien van de  twee  eilanden  van  elkanderen. 
 Noorlijk Nieuw-  Zuidlijk Nieuw-  Otahitiscb. 
 Zeeland.  Zeeland. 
 Een Opperhoofd E a r e e t e E a r e e t e E a r e e . 
 Een Man T a  a t  a T a a ta T a a ta . 
 Eene Vrouw W b a h in e W b a h in e I v a h in e . 
 Het Hoofd E u p o Heaowpoho E u p o . 
 Het Hair Macaxmi» H e o o -o o JRoourcu. 
 Het Oor T e r r in g a H e ta b ey c i T e r r e a . 
 Het Voorhoofd E r  a i H e a i E r a i . 
 De  Oogen M a ta H emata M a t». 
 De Wangen P a p a r in g a Hepapaeh P a p a r e a . 
 De Neus A b ew b H e e ib A b ew , 
 De Mond H an goutou H cgaoïvai O u to u . 
 De  Kin E c o uw a i H a k a v ew a i  f 
 De  Arm H a r in g a r in g u Remet. 
 De  Vinger M a  t i  car  a fltrmaigawb M a n tew . 
 Noor* 
 D E   W À E R E L D ;   [Blaart  1770]  345 
 Noorlijk Nieuw- ; Züidlijk Nieuw* Otahitisch 
 De Buik 
 Zeeland. 
 A te ra b o o 
 r  .  Zeeland. 
 Oboo. 
 De Navel A p e t è H eeapeto P t t o . 
 JCooqi hier H a rom a i H e rom a i H a r r tm a i. 
 Visch J le i c a H e i  ca E y e a .  ;,. 
 Een  Kreeft K o en ra K o o u ra . T o ou ra . 
 Copcos T a r e T a r e T a r o . 
 Zoete  Aardappelen 
 C um ala C um a la C um a la . 
 Yams: Tupbwbe T u p bw b e T u p bw b e . 
 Vogelen M a n n a M a n n a M a n n a . 
 Neen K a o u ra K a o u ra O u r e . 
 Een T a b a i T a b a i'. 
 Twee R n  a R u a . 
 Drie Toron T o ro ti. 
 Vier Ha H e a . 
 V ijf Remet R em a . 
 Zes Ono O » o , 
 Zeven Etre H e tu . 
 A g t W a rou  1 W a r o u . 
 Negen Iv a H e  v a . 
 Tieh  !■ A n g a b o u ro u A b o u r o tt. 
 De  Tanden H en n ih ew Heneabo N ih io . 
 De Wind  jg M eb ow M a t t a i • 
 Een  D}ef Amootoo T e t t . 
 Bezien M a ta k e te k e M a ta i ta i . 
 Zingen E b e a ra H e iv a . 
 Kwaad K en o Keno E n o . 
 Boomen E r  a ten E r a to u E r a o u . 
 Grootvader Toubouna Toubouna Toubou n a. 
 Hpe  noemt gij  
 dat? Owy  te r r a Owy  t e r r a • 
 Uit  dit  voorbeeld  blijkt,  dunkt  m ij,  allerklaarst  
 dat de  taal van  Nie'uw - Zeeland en  die  van  
 Otahiti  in den  grond eene  en  dezelfde  taal  is.'  Dé  
 taal  van  het züidlijk en hetmoordlijk gedeelte  van  
 Nieuw, - Zeeland verfchilt  hoofdzaaklijk  ifi> de  uitr-  
 Y   5  fpraak,