13B C O M M E N T A R I I
p. 792. Posten Rod e vulgatiim temeie ex lioc nostro loco mutavlt
scribendo; tiir^esciint recipientes. Denitpie arescente Sulplc.
arescent Guelf. Wra t. F)an. Cotton.
E x boe igitur loco fit inanifestum vitium ve.rboruin ebiam qni
in tectoriis operibus rimas in iis j-aciiint: medelae ratlonem osten-
flunt Sulpic. et Codd. causam et originem vitü in transpositione
quaerendain censeo. Alieno enim esse loco posita, haec deinou-
strant argumenta. Post verba qiiod ad incendla simt parati Vi-
truvius rationem concludit potius cratitüs parietibus plaue non
ritendum esse. Expectabas ut nunc, velut a;bsoKitis rationibus
i i s , quae usum eorum dissuadeant, exceptlonetu eani subiungeret:
Sed quoniani nommllos cclcritas — cogit. A t nunc postquam
rationem concluserat, subito novum argumentum addit, quod esse
a reliquis violenter distractum atque abruptum, ipsa Oiatio et
verborum structura arguit. lu n g e contra membra sic; (^nanlum
enim celeritate et loei laxamenLo prosinit, Lanio rnaiovi et com-
inuiii simt calamitati, quod ad. incendia., uti J a c e s s u n t para
ti, etianique in tectoriis operibus rimas Jaciunt arrectario-
rum et transversariorum dispositione. Cum enim Unimtur, —
tcctoriorum soliditatcm. itaque satius esse videtur, impensa
testaceorum in sumptu qiiani siompcndio cratitiornm esse in
pericido- Sed quoniarn nonnidlos celeritas — cogit et eet. vi-
debis oinnia aptc congruere et cohaerere, orationemt[ue ipsam
sine oifensa procederc. Interim ne niiniae accuser audaciae, ‘
lectionem Codd. d ed i, verba inutilia in iis seclusi, totum vero
lücum aliena in possessione, C|uam errore librarii occupaverat,
reliqnendum censui.
linunlur •— Ita Editio Tocundi, Philandri Argent. Tornaes.
Guelf. Galiani; Unluntur Sulpic. Wrat. Vatic. 2. Deinde sic-
ciscendo Guelf. Wra t. Posiea tcctoriim soUdüatem Snip.
2 1.
imjiendcntis loei d is sep tio— Vatic. inpendcnli, ctiam Snip.
et W ia t. impendenti, deinde loco. Vulgatuni dccepLio cn o r i an
'V.:,
AD L I B R I I I . C A P U T V I I I . 20. 21. IX . 1.
I ’
139
correctioni debeatur ignoro. Sulpic. et locundi Editio d.isce-
ptio dant, Guelf. Wrat. deseptio. Verum dedit R o d e , quan-
quain vitium iam olim Perraltus animadvertit, impediti loei iii-
terceptio corrigens.
ut sint intacti — Sulp. Vatic. Guelf. Wra t. ut s it intactum,
deinde Obruta — marcida f iu n t — subsidentia. Verum dedit
primus locundus.
D e contignationihns — Hinc Wratisl. exorditur Capitulum
J3einde cum Sulp. et Guelf. comparantiii dat, sequens
vero vulgo rationibus ornittit. locundus non solum haec temere
mutavit, sed etiam, facto hoe in itio , sequentia depravare coactus
fuit. Nam cum in Sulp. ut in Guelf. et V-^rat. esset et ad vetusta-
tem non sunt (Sulp. tarnen sint d a t, quod induxit locun dun i, ut
compareniur scriberet) infirmae, — explicaho. ille contra dedit.
quibus comparentuT rationibus, ut ad vetustatem non sint in-
Jirmae. Itaque cum secuti sunt reliqui Editores, nisi quod locuir-
d us , Philander et Galiani et ad vetustatem intactum reliquerunt.
A D C A P U T IX .
primo autumno — Wra t. antique autumpno, deinde quod
erunt — injlare incipiat.
in fraudes — Guelf. 'Wrat. frondem. Deinde temporum ne-
cessitate caesae Jneriiit dedi ex Codree Fran. et Vossiano Laeti.
In Sulp. Guelf. Wrat. est necessitates eorum (earum Sulp.) fuerint.
locundus reliquique Editores vocabulum earum tanquam inutile
resecuerunt.
a foetu ad partum — i. e. a conceptlone. Sulp. Guelf. Wrat.
ad fo e tu s a partu. Deinceps neqiie in iuveualibus Wrat. I ostea
cum sint Sulp. Wrat.
alirnenta — Sulp. Guelf. W^rat. alinientum. Deinde id ex
quo ifisuni jirocrealur ex Sulp. Vatic. Guelf . Wrat. etC od ice Fiaeti
revocavi in locum vulgati id ipsum cx quo procr.
ah disparat ionc prorrealiouis — E x codice L a e ti co n e x i