' M
■ liil
^^66 C O M M E IS T A 1\ I I
W'nl
lysïl
U‘?
f. !
:
m i
W ' i
l i v - .
’iii’
pik.
*4
constitmauur — Propter antececlens simt et habent vulga-
Uim consMuautur etiam ex Sulp. Fran. Cotto». Guelf. correxi.
1 1 .
J ieri - Fvan. Guelf. Wrat . Cotton. locis. Deinde expe^
düa pro expUcata babet Arundel.
Luminacjue, parietum - ohsn^rahantur - Varia borum ver-
borum interpunctlo in Editlonibus sententiam mire va.navrt. Pbi-
landrea dedit : Uirninaque parietum altltudimbus, si non ohscurabmitur,
Jaciliter ernnt expUcata, quasi lumina fenestiaruni
sint explicanda et deflnienda ex altltudinlbus parietum. Rodiana
dedit: lumiuaque parietum altitudinibus si non obscurabuninr,
ja c ilite r et eet. ubl faclle potest parietum vocabulum copulan
cum altero lumina. Equidem Galianum sequor, qui post lumina
iteriuuque post obscurabuntur posuit incisum.
turn ent, ut ingenio — Sulplclanae scrlpturam tenentur et in-
genio pessime locundus mutaverat in tuin opus crit ut ingenw.
Slrmle suppleinentum posuit ex Vatic. 2. Gallani, necesse ent ut
inaenio. Contra Guelf. tune erit ut ingenio. Wrat. tune en t in-
g „a o — vetustates. Intelligo tempus, ut sit turn ent tempus
illu d , ut ingenio. Slmllla sunt loca Plautl Captiv. 3, 5, nunc
illud est quom me fu is se qiiam esse rnavelim. Iludentis 3, 3, i-
nunc id est, quom omnium copiarum atque opurn auxili praesidi
viduitas nos tenet. unde in Terentll Adelpbis 3, 2, i. nunc illud
es t; quod si omnia omnes sua consilia conferant — auxili nihil
ajj'erant. Guyetus non inepte quom si scribi volui t , quod dedit
nnper Botbe in Berolinensl Edltione. Sed plane ita Cicero pro
Mllone c. 13. ^ uid pnirn odisset Clodium M ilo ? iUe erat uL
odisset (Miioneni). Auctor ad Herennium 4, 29. Sed non ent,
tanquam in plerisque, u t, quum velimus, ea possirnus uti.
A D C A P U T I V . (vulgo V I T . )
Nunc explicabimus — Cotton. explicavimiis, Ilinc Wrat.
Capitulum X I I exorditur.
A D L I B R I V I . C A P U T I I I . 10. n . IV . 1. 2. 467
n p t e_spectare — Sulp. Eran. Cotton, Guelf. Wi'at. acte.
Deinde Eran. Cotton. Guelf. Wrat . exspectare.
uti occidentem — Ita Sulp. Eran. Cotton. Guelf. W^rat. uti
primus locundus omisit.
adversus habens — Ita Sulp. Eran. Cotton. Guelf. IVratlsl.
locundus adversum primus dedit. Deinde tepidiorum Voss. Ce-
terum remittens mihi mutandum videtur in emittens; nam rcrnis-
sio caloris non facit regionem vespertino tempore calidiorem, sed
emissio.
us'us enim — Arundel. Vatic. 1. visus. Deinceps nam quae~
cunque humore libri vitiantur ex Sulp. Vatic. Eran. Cotton. Guelf.
W^rat. restitui, cum vulgo esset; nam in his quae humoie v i“
tiantur. Omissum libri restituit etiam Arundel. ab tineis Cotton.
Guelf. Wrat . quanquam Wrat . cinis babet.
procrcant eas et alunt *—^ Wratisl, procreant advenientes
eas alunt.
2.
cum enim praetenta luminibus — Eocum manifesto vltlo»
sum et structura verborum laborantem ita corrlgi voluit Perraltus :
cum enim praetenta luminibus adversa. v e l ; nam cum praetenta
_ adversa. ut praetenta pro praetentura, quo vocabulo Ammlanus
usus est, dicta significet velum vel clatbros soli oppo-
sltos. Hanc ipsam coniecturam non admonlto lectore vertit Ga*
liani: perche tenendosi chiuse Ie fin e s tr e , fin ch è la Jorza del
sol trapassi. Sic etiam Rode. Sed primum praetenta durum et
insolens est pro praetentura, atque haec ipsa praetentiira aevo
Ammlani fult peculiaiis, non Vltruvll. Deinde luminibus praetenta
adversa Inepta tautologia dlcitur, nlsl luminibus sobs
contra usuni sermonis veils interpretari. Bieviter ut dicain, non
opus est mutatione verbonun nlsi levlssima, et transposltione
locus faclllime sanatur, quam audacter admlsi in ipsa Vitruvil ora-
tlone; vulgatum annotationl praescnpsl.
opus iso litum l est u t i— Seclusi vocabulum , quod