l ï
'I i;
1 ■ !'
C O M M E N T A R I I
Isadomum — Wratisl. Ysodornum ^ deinde pseudisomum,
itemmque paulo post. E x qua Philandri editione Galiani Isae-
codmuum, Psendisaecodornum apposuerit, equidem ignoio. A
èofiois i. e. ordinihus laterum aut silicum aequalibus hoe genus dici
structurae ordinariae antea docui. Species id habet duas, alteram
isóèojiov, aheiam-^svèisóèofiov dictam. Postea Franech. Ilisodo-
nnim scriptuin habet. Ciseranus ex Codd. Hisogonium et Pseqi-
isogoniurn annotavit.
choria — Vulgatum coria recte sic iubente Salmasio correxit
L a e t , idem tarnen inepte statim corionnn relinquens, ubi etiam
Sulpic. choriorum dat. Ceterum de fornia ipsa suhdubito voca-
huli. Quid eniiii causae fuisse V itruv io dicamus, cur modo cho-
ros interdum choria diceret ? jcópËios adiectivum deposcit addi-
tum vocabulum, quod quale adiungendum chorio s it, equidem
comminisci non possum.
neque — exugere — Wrat. neque omittit, exsugere dat Guelf.
Sequens earn dedit locundus pro ea Su]p. Guelf. Wrat.
religata continent — L a e ti Codex religatam d at, quod de-
fendi poterit.
7 -
quam ïpnktnTov appellant — Piationem nominis primus ex-
plicuit Salmasius E x e rc it. p. 869. ijin'Kinss^ai dicuntur mulieres,
cum capillos in fronte comunt; hinc ijiiz^énrpia, ornatrix capillo-
rum ancilla.
Quorum frontes — Inte llige parietum, quanquam id vocabulum
proxime non antecessit. Deinde reliqua ita nata simt
Sulpic.
celeritati studentes — W ra t. celeritate. Deinde erecta col-
locantes oraisso coria Sulp. Vatic. 1. Guelf. Wrat. et Codex Laeti.
In Guelf. est conlocantes supra scriptum coïloc. E x codice Sal-
masii Exerc. p. 87» erectos choros adscivi in locum vulgati erecta
coria.
a d L I B R I I I . C A P U T V I I I . 6. 123
fa r c iun t fracturis — fa c iih it W ra t, Vatic. 2. et a manu prima
Fran. Deinde fa c tis Sulp. Guelf. Wrat. Fran. Vatic. 2. Sequens
sejjaratim errore operarum transiit in separatis in Rodiana.
ita tres — Sulp. itaque tres. De inde mediae far c tu ra e ex
Philandro annotavit Galiani. Sed Argentoratensis ut locun di habet
uiedia farcturae. Sed in margine Laetianae mediae annotatur
ex Codice aliquo. Sequens plana \atic.' 1 mutat in plena, quod
arreptum unice probandum censuit Rode in annotatione apposita
ad versionem hanc: sie mauern gleich das Ganze massiv auf.,
richten es aher so ein, dofs der innern iind aufsern Steinrei-
hen horizontale und perpendikulare Fugen nicht a u f einander
t r e f en., sondern wechseln, Nee rectius GaViani \ fabbvicano an-
che il di dentro con pietre spiana te, e vanno con reciproche
morse' legando la larghezza de’ muri per tutta la loro lun-
ghezza. Uterque non animadvertit plana opponi erectis. Sed
erecta coria locantes v e l potius erectos choros paulo antea Galiani
v e rtit: alzemi Ie due fr o n t i pulite. R o d e : bey uns fü h r t
man erst die Futterrnauern hoch inid m.it Geflissenheit auf.
Nee adinonuit eos diversitas chororum erectorum et parietum seu
f'o u tium er eet ar urn; denique erectus chorus lapidum plane aliud
e s t , aliud altae fron te s ve l alti parletes. Quid ? quod cubilia
plana et librata posita silicum sect. ó poterant viros doctos do-
ce re, cum iis esse coniunctos choros lapidum planos et libratos.
Recte ibi Galiani giacendo i Utti a Ivuello e orizzontalmente.
Planum lapidem v e l silicetn ve l chorum erecto ita opponit Vi-
tru v iu s , ut illum iacentem hunc vero in latus stantem intelligi
veilt. Ab hac significatione pendet a lte ra , qua planum inter-
pretari solemus horizontalem.
longitudines chororum — Sulp. Vatic. Fran. Guelf. Wrat,
eorurn dant. chororum ex libro Sahnasii p. Q7i dedimus. Sequens
coagmentis omittunt Sulp, Fran. Wra t.
e suis frontatis — Hos una parte fron tato s , èiaróvovs vero
dictos utraque parte frontatos ad utramque frontem parietls per-
tendere ait Phllander. Diatorios referunt taleae in murls , de qul