1
iffl
1 -
f '
m »
G O M M E N T A IV I I a d L I B R I IV . C A P U T i l . 3 - 6 . 243
' l ' ï i i
e a , siciU in aedificiis mutali quidam, hoe est capita trahimn,
qiiae proceres noinitia?itur. In Varrone de R. R. 3^ 5? i 3 uaüuli
sunt omnibus colmnnis impositi sedilia avium. ubi snnpllciter
palos adfixos sign ifican t, ut miituli per parietern d e jix i Colu-
mellae- 8, 9’ 3*
operibus lapideis — W ra t. omnibus lapideis , deinde mutili.
Postea incLinatis Sulp. Fran. Guelf. W ra t. sculpLuris Wrat. De-
canteriorum Sulp. tantoriorum Wrat.
et — Sulp. et onrisit. Deinde mutilorum W ra t. Postea
epc ea mutatione Sulp.
4 -
ila potest essc — W ra t. ita non potest esse, deinde locis
Omni. _ Postea Sulp. et Edd. omnes ante Rodianam non patiuntui
res. Gum Rodio facit Guelf. W ra t. et Vaticani.
luminurn spatia — Sulpic. lumina sp. Wratisl. sp.
De in d e indicabuntur Sulp. Postea hisdem Sulp. Guelf. hüidem
Wratisl.
denticuli — Sulpic. Guelf. Wrat. denticulis. De inde occu-
'pavit Sulpic.
■ metopae — Sulpli. methophe, Fran. etophe, GueM. metophae.
Wrat. rrietrophae. Deinde ophas Sulp. Vatic. Fran. Guelf. Wrat.
Postea Graece Sulpic. D e metopis pauca addam. Supra I I I , 5
p e ro jv erat editum, ubi Sulp. rnethocae A&t. Infra cap. 3 eadem
est sciipmrae varietas. Hesychius: psBóxiov, pépos ri rtjs riuAovpé-
vtjs V7CÓ TWV ipjciTEKTÓvüov rpif'b.hfou. Ptolcmaeus matlieinaticus
Syriani apud Simplicium ad Aristotelem de Goelo p. i 73-
iv TUIS óKOLS 7Ö)V roi)icav navrajcoïi hitrópeva rov roiyov cS>a, otj
^apvvovrai uir’ avrov, oTi iravra-jcov d ro~iy:os éavrov èxavéjcei.
Aristopbanes in Aeolosicone Pollucis Onomastlci X , 25 r.ai bi
oxTta «uïTi aréfovi. Xenarchus Athenaei 13 p. 5 ^ 9 de adultero
deprebenso; /«/öè èi ónijs HarooSev èssbvvai sriy-t^s. Ad hanc po-
steriorem significationem dir^ï pertinece videtur locus Polluc is 2, 54
Ojeaiav bè oi Jirrmoi rifv nepapiba ind%ovv, v ‘'Vjyt' e;>e. In
Aristophanis Vespls versu 205 est iiKobvópëvós f i s ■ breo Twv nepa-
V
jiièaw. : Forte e x his locis petere licet auxilium ad explicandum
locum Euripideum Iphigeniae Tauricae versu 1 1 3 , nbi Orestem
Dianae signum ex templo surripere cogitantem monet Pylades h is :
Bpa b' éïsüo rpiy^v^eov onoi nEvóv, bépas naBBivai. quae Barne-
slus inepte v e r tit; cónsidera aiitem, quomodo in intercolumnia,
ubi va cuita s e s t , corpus demittas. quasi per intercolumnia liceat
intra templum irrepere. In Oreste dicitur aliquis fu g is se ex regia
domo fieöpesTa virèp répspva Tcaardbcov bayptads re rpiy%vg>ovs.
Videtur igitur spatium inter triglyphos vacuum, metopen vocant,
intelügi in utroque loco. Gf. omnino Genelli Fasciculi I I p. 69.
cuhicula— Sic Sulp. lo cu n d i, Guelf. Wra t. Yul^o cubilia,
quod Philandro deberi v id e tu r , qui esse a it , qui cuhicula scri-
i bant, sustentacula interpretantes. De inde pro cava Sulp. dedit
[ cuba. Geterum pro uti nostri scribi voluit at nostri K ir t in
Epistola ad Rodium data p. 9 qua mutatione quid proficiatur ad
loei interpretationem, equidem non intelligo.
duas opas — Sulp. Vatic. Guelf. W ra t. ophas. Deinceps et
Sulp. Wra t. Postea intertignum Sulp. Guelf. Wra t. Demque me-
thopha Sulp. metopha Guelf. Wrat. apiit suo more etiam Wrat.
norninatum — Sulp. Vatic. W ra t. nominata.
5 -
I ta uti ante — Sulp. uti omis it, pro ante dat autem cum
Vatic. Fran. Guelf. Wra t. Postea canteriorum Sulp.
Jerunt imaginem — Sulp. J'ecerunt ^ Vatic. J^iierunt. De inde
denticulis et proiecturis Sulp. Fran. Guelf. W ra t.
Itifainque — Fran. Guelf. Wra t. Etiam q u od , deinde ot-
stituerint.
in fa s tig iis ■— Deinceps mutulos aut inseri vo luit Pliilander,
quos et denticuli et tota ratiocinatio V itru v ii flagitare videntur.
6.
traduxerunt — Vatic. Guelf. Wra t. transduxerunt. Deinde
ingressiis prosecutus Sulp. A verbis uu/zc vero JDoricam W ra t.
exorditnr Capltulum V I .
r-i