• j)
2'* G O M M E N T A R I l a d L I B R I IV . C A P U T V I . 2. 275
supplevlt ea TocmucIus e x ratione Tonica sect. 3 ubi est Cras-
sitiido antepagmentOTiirn altitudine Imninis in J ion te quarta
decima parte.
contrahanturque — Sulp. "Wrat. que omittunt. De inde cras-
situdinis suae M ra t.
Crnssi/ndo supercilii — Ita Snip. Vatic. Guelf. Fran. Siiper^
cilii rrassitudo Wra t. locnndus Supercilii altitiido dedit.
cyuwtiutn Lesb.iTini — Ita Sulplc. Guelf. W rat. cuin Edd.
Lcsbio nescio quo auctore qtrave sententia dedit Rodiana. Lesbiuin
cymatium rioininat A escliy li fragmentum apud Polluceni 7, x22
dA7l ’ d pév Tiï jié<j0 iov ^arvoojaari nvp’ iv Tpiydivois éturspaivércia
pvSpols-. ubi ditfrcile est interpretari, quae dixerit farviapara
poeta.
collocandum est JiypertTvyriim — Wratisl. locandurn. Sulpic.
Jiipetrmn. D e vocabulo vnépSvpov breviter est dicendum. P o llu x
I , 76 TÓ inrkp ras Svpas vitipiivpov r,ai vrrepSépiov • rd óè xpov-
y:or rov vjre.pSv.pov y vjrepSvpiov fe is so v , yeissa-pa. Sic etiam
lie s y ch iu s ysvssov interpretatur tó iv rats olrdats y Teijt.öav iééyov
lirpariov Idem P o llu x 7, x22 rd XurépSvpa etiam vnepTÓvaia dicta
refert. Homerus in magnifica Antinoi regis domo describenda
Odysseae 7 versu 90 et px nominat postes curn h y p e r tb y r io :
gruSnoi b' apfvpeoi èv y.aXnéq> egrugav ovèm, èpyvpeov ö' £9’
vrrepSvptov, ypvgéy èk nopuovy. ubi Scholia graSpovs interpretan-
tur per vocabulum jrapasrdÓÊs, contra vxepSvpiov, tóv exavao
tZ>v Svprov rójtov, locum supia ianuam. V u lgo superliminare
interpretantur "vocabulo Pliniano , c[uod tarnen ex librx 29 cap, ^
gxterminavit Gronovii d ib g en tia , quem secutus Harduinus ex
libris scrlptis siipero limine edidit, non superlirninari. Vossius
noster rectius posuit: Silbern aiich oben der Kranz. Eustatbius
superum lim en , cui cardo superior ianuae inseratur, interpretatur.
In Hesiödei Scuti versu 27X est _;cpti(T£!aj èé piv (rróXiv) eiyov
vnepSvpiois dpapviai fsrrd rrv'Xai. ubi Scbolia graeca explicant ita :
KvXai yppogpévai aai ntnXeigpivat èv vxepSvpiois yyovv ry
if iv nXeigiv. In cantico apud Atbenaeum 0 P- 3óo qui birundinis
nomine mendicant, canunt: ei pév ri óclyaeis- el èk pi/, odn idso-
pev, ij rav Svpav fèpeopev ij ró vnépSvpov. ubi superum limen
vertitur. Quam late pateat vocabuM significatio in V it ru v io , est
manifestum, ubi diversum a supcro limine, positum est supra su-
percilium antepagmenti, cymatiumque eins.
siina scalptura — Pbilander sine scalptura corrigentem Seb.
Serllum monult, id fieri contra librorum fid em ; siinae scalj)turae
astragalum esse, qui fieret parum emlnentlbus express ionibns; id
vulgus vocare bumillter relevatum; sive c|ui resimas caprarum
nares sua scalptura id est lineamento imitaretur, non torulum,
ut caeteri, sed ecbinulunu L ae tu s Claudii Salmasii an’notationenx,
banc nescio unde translatam p o su it : Forte Sirnas scalptas vel
pictas. nam in tabula marrnorea (supra posui ve rba) hahes Simas
pictas. Vel ddendurn scalptura. Sic enim legendum: et in eo
scalpendum est cymatium Do r icum , astragalum L e sblum , simas.
Corona /jlana ciim cymatio — Ita Sulpic. Guelf. Wratisl.
Vulgo erat ex emendatione lo cu n d l: Corona deinde plana J .a t cum
cymatio. Pro sequenti autein in W^rat. est e i , et postea pi oiectu-
rae sic s it Jaciendae.
crepidines— Perraltus : Les extremités des cymaises debordant
d droite et d gauclie elles se joignent exactement. Scilicet is Pbi-
landrum sequitur, qui juargincs extreinitates, proiectiii as interpretatur,
addens: atque adeo ornamenta omnia circumcuriant et
iunctlones ad unguejn et riixrd t6 dripijSks contermlnentur. Contra
Galiani v e r t it ; e gil aggetti a destra ed a sinisiia saianiii
ta li, che avanzino i pied i, e Ie cirnase debbono itnirsi a unghia.
Annotationem adiecit banc: a destra ed a sinistra dell aychitrave
si Jacciano piccoli sporti, corne si vedono segnati 5 nella f ig . 5
Tav. X I e come è soUto veder si specialrnente nelle por te e ftn e -
stre antieke, Questi sporti hanno da essere ta li, che avanzino
ip ic d i dein sti/nti, excurrant (ex tra ) crepidines. Gia si sa,
che gli sti/nti laterali non cadevano a piombo, prima per la re-
strizione superiore del lurne dclla porta, secondo per l assotti-
gliamento superiore degli stessi s tipiti: oude qiiesti allunga