476 C O M M E N T A R I I
A D L I B R I V I . C A P U T V I L i. 477
garem peristylon, cuius in locum perisbylion restitui iussit Rofle
in Afldendis. Sic statim etiam peristylion erat sc ibendum, quod
est in Cotton. peristylon, ubi vulgo est peristylurn; etsi Graeci
pariter nepisrvXov dicunt.
po r ticu s : in ea parte — Wrat . porticos. Sequens ea oinittit
Sulp. iiique Franeck. in qua Gueli'. Wrat. Vossianus. quarta parie
corrigi voluit Salinasius Exeixit. p. 856.
, trahes invehuntur — Perraltus scribendum censuit trahes in-
vehitur, itaque h. 1. vert i t , quoniam supra duas antas non duae
vel plures trabes, sed una trabs imponatur. Supra libri 4 eap. 2.
Trahes enirn supra columnas et parastaticas et antas ponuutiir.
antas distat ^ ex eo — Wrat . anthas. Sulp. Fran. distant.
Deinde ex ea Guelf. Wrat . Cotton.
dempta^ spatium datur introrsus — Vatic. Fran. adempta.
Verba sequentia Perraltus vertit: Ie reste est égal d l’euj-oncement
de cette piece. EUe est appellée et eet. Annotatio de loei
obscuritate queritur, quam sublatam futuram fuisse a i t , si \itvu-
vius dixisset prostadi tribuendam esse t.antam longitudinem (pro-
Jondeur) quantum est spatium inter duas antas tertia deinpta.
Pictura prostadem eadem in regione collocavit, qua Galiani, et quae
fn hac possunt repreliendi, eadem cadunt in illam. Galiani: si Jornia
uil ritiro interiore per quanto è la distanza f r a i pilastri. Rode:
zwey D r itte l des Raunis zwischen den TLckivandpJeilern werden
dem Raume nach innen zugegeben. Galiani pictura oecum magnum
matribus familiarum eum lanificis dicatum spatio inter antas
vacuo statim subiunxit, sed partis tertiae demptae rationem nullam
habuit. Sane repetitum statim a Vitruvio vocabulum introrsus
arguere videtur, oecum magnum illum coniunctum eum vo-
luisse cum spatio inter antas relicto.
ajjud — jTposras — alios napaerds — W^rat. aput — alnid.
Deinde Guelf. partes suprascripto pastas, quod ipsum habent
Fran. Cotton. Wrat . et restitui iussit Salinasius Exercit. p. 856- b.
Temere, uti equidem censeo. D e porticu enim vel publica vel
privata semper pastas , trusrds, dicitur: cui bic locus nullus est.
Locus enim bic a Vitruvio descrlptus ipsas duas antas et locum
inter antas vacuum complectitur, graece nposrds vel ^apaSrd,
dictus. De pastade posui loca Seboliorum ad Homerum 111 Epi-
mef-o ad Xenopbontis Memorabilia p. 278 quae pleaiora dedit
egregius Heyne in postrema Homericae Iliadls Editione Vol. 8
p. 663. Alia de pastade loca Grammatlcorum et scriptorum grae-
corum, sed haec pauca, quae quidem bodle e x t e n t , posui ibidem
p. 286 et 287. Recentiores Graeci irasrov et iraardèa de
tbalamo usiuparunt, et Apollonius I versu 789 aperte
de coenaculo d ix i t , ubi Hyps ipyle morabatur. Plura vide in
Heyuii Annot. ad Illad. Tom. A" p. 63Ó.
D e parastade, ex qua cpidain Grammatici contractam esse
pastadem existlmant, sed temere , uti censeo, ibidem dixi p. 28Ó.
Pertinent nempe irapusrdöas ad portam vel ost ium, et 'a poetis
saepe pro Ipsa ianua dlcuntur. Sic est in Euripidis Pboenissis
versu 426 HöpdsTov é’ r/ASon i s ^ a p a s r d b u s . In Andromaebe
v e r s u i i iB est: «ai i r apa^ rdèos n p spws r d revjcq ,tuasd%asv f i aSap-
jra<ras. ubi de significatione potest dubitarl. Singularis etiam numerus
dlversitatem videtur slgnificare. In Chandleri Inscnptio-
num P. I I no. 1 saepluscule nomlnantur jrp ós raSi s et napaSTas .
Sic est p. 23 rij i rapasrdbi rij Trpó r o v dpjeeiov. ubi irapa<jrds
porticum slgnificare videtur. In Sextl Empi i ic i Pyirbon. Hypotb. 1
sect. 110 est: «ai tj r o v /Sakave io v rrapaSras tovs pk v
d s i ó v r a s Bippai vai , i v j c ai èè r o v s i é i o v r u s , ei i v avrrj è iarpi -
Ponv. In balneo porticum nullam equidem novi ; certe ATtruvius
libro 5 cap. 10 non nominat, sed scholarn babet inter labruni et
alveuin interiecturn spatium, ubi clrcumstantes morarl possint.
Eam puto graece izapaGrdba dictam fuisse; nam scbola in porti-
cibus Octaviae est apud Plinium 35 cap. 10 non ipsa porticus.
Templa ev rr apasrd^.v plurles nominavlt Vi truvius, ubi i rapusrd-
èas dicuiitur eo sensu, quein Hesycbius interpretatur: yrapasrdbas.
oi irpós TO-.S ToipoLs r a r p a p p R o i siiovas. Locum Heronis Automa-
torum p. 2Ó9 addo: é£ i s ia répov ^ i p o v s rSsv Bvp&v n a p a r o v s
STpoftis Tvnovs a&vovs naruKÉifpisypavovs. in rob «ara 7rpóa»ÊV