323 ßop.6wV
• OTvov yXuxljv *«1 6Sapéa Trp07riveiv, p.'i) i^v/pìv, 8X(yov
ix ßop.6uX(ou EuputTTouou * quo spec tant Erodani et
Galeni glossæ p. 104, 448- Lucian. Lexiph. c. 7,
■vol. 2, p. 33a : IToT>ipia -icavTola ... ßop.6uXio'?. Eust.
Opusc. p. 356, io ; 2 b Sì p/}) cfotaljuoffv]? Tr)v xuXixa , i|v
Ss ßouXv), tÒv ßopßuXiov. Andphanes lv ßopßuXiw citatur
ab Athen. 3, p. 1 »5, F, quod in Oopêuxiw corruptum
4, p- 16 1, E , eodem fere errore, quo 0op.éuxivoi pro
ßopSuxtvot scriptum in cod. Hesych. s. v. BpuOaxe?.
Bopêuxtcp apud Poll. 10, 179 scribeodum Bop.6yXtw.
II In accentu magna est librorum inconstantia, ßotx-
ouXio?, ßop.6uXio?, ßop.6uXio? præbentium, sed tarnen
u t ßop.6uXi&? longe sit quam reliqua frequentius : vid.
annotationes ad Athen. 8, p. 35a, F ; 1 1 , p. 784, D.
E t h o c verum est. Etym. M. p. 3 8 o , 37 : T à eî? 0;
xaGccpà tw 1 TrapaXY]yo'p.£va UTrèp xpslç cuXXaêà? girt ¿p-
vetov oljuvovTai, atyuiuSç, ^apaSpioç, ßop.6yXio'?. Ap. A r-
c a d . p . 4 1 , 6 , ßap.£uXio?. G. D i n d o r f . ]
BopëuXl?, too?, Bulla. Hesych. enim ßop.€uXtöa?
exp. Trop.tpo'Xuyaç. [Conf. BopéoXut || Bop.éuXl? i. q.
ßopgulj. Aristot. H. A. 5, 19, p. 5 5 1, i a : âEx Sé rivo? B
(7Xo)Xy)xoç pg yctXou, S? s^et oTov xspara xal Siaoépst tm.v
aXXtov, ylverat icpwTOv piv pexaêaXôvTOç t o u <Txa»Xr,xoç
xap.Tr»), eWerra ßop.6yXio?, ex Si t o u t o u vexuSaXoç. Ubi
libri meliores ßopßuXi? : quomodo etiam apud Plin.
H. N. 1 1 , aa libri quidam bombylis pro vulgato bom-
byhus. Sed ßop.6uXto? apud Aristotelem tuetur Athen,
consensus 8, p. 35a, F, e t , qui accusativo SopêuXtov
utitur, Clem. Alex. p. a 34- G. D in d o r f.]
Bop.6iiXov, <rx£Üo; ffTpoyyuXoeiSèç, Suid. Idem forsan
ac ßop.6uXto'?. [Neutro t o ßop.6uXtov, quod fortasse Suidæ
restituendum, utitur Erotian. p. 104 : vE<m piv tà
ßopßuXiov elSo? peXiaer»)? ... Ioti Sì xal ßuxiou eìSo? ote-
vooTopou. G. D indorf.]
Bopëuij, ùxo?, Ó, B om b y x, Vermis ille , qui telas
araneorum modo texit ad vestem luxumque femina-
rum , quæ bombycina appellantur, Plin. 1 1 , aa . Vid.
Aristot. [vide supra s. v. Bopêuxiov] et Athen. [8,
p . 35a,JF, e x Aristot.] || Bo'pëyxe? Hesych. sunt non
solum eioo? Çcoou TcrepwTou xatà otp^xa, sed etiam yevo?
auXtov, nimirum Tra pit zb ßopßeiv. Vide et Bo'pêup ap. q
Eund., nisi potius scribendum Bo'pêuÇ. [Bo'pêup error,
ut videtur, typothetæ. Codex : Bo'pêup • appo?. Aàxw-
ve?. (Isidori glossam, Bamber, arena, comparât A lberti).
K a l aùXou eTSo?' xal Çôiov, a<p’ oô vit ßopöuxtva
ôçaapaxa ouvTeXelxai • eyioi 8è ßop64Xtov oikw Xeyoucrv •
oi Sì ßupo'v • v) -fyoq ß0p6uX..u ( ßopSuXtou Musurus).
Clem. Alex. p. a 34 : Tôù? Ttepièpyou? ßopßuxa?. De ipsa
veste Alciphr. 1, 39 3b Schneid, citatus : Bo'pêuç S’ r)v
tS ^iTcóvtov, ubi Berglerus Propertii versum affert a,
a, a 5 : Nec si qua Arabio lucet bombyce puella.
Il Bo'pëuxa? inter pa rtes , e x quibus tibiae componun-
tür, nominai Poll. 4, 70. Sed tibias ipsas ibid. 8a
Bopëuxa? d ic it, tÒ Si Ttov ßopßuxiov evôgov xal pavtxòv
t o auXvjpa, 7cps7cov ¿pyiot?. Quod confirmât Æschyl.
locus ex Edonis apud Strabon. 10, p. 470 : fO pèv èv
X®Pfflv ßop6uxa? Ij'wv, Topvou xàpavov, SaxruXoStxTov
7cip7cXr]oi péXoç, pavia? iTrayoiybv époxXav.; P lutarch,
afferunt Hesych. interpret. Moral, p. 7 13 , A : ITape-
çi<rraç (6 aùXoç) ßopßu^t xal îroXu^opSiatç t^v . otavotav
uypàv U7TO tv]ç péÔYjç xal àxpoo<paX^ ysyevyjpévyjv. Hesychii d
autem illud appoç, Aaxwveç, e x CTapvoç corruptum
est. Choerobosc. apud Bekker. in Anecd. p. i 354 :
Bopêuç ßop6uxoç ‘ ecrt Si yévoç aùXoü xal ÔT|ptSià Ttva
xal Çcoov atp cov zie ßopßuxtva • xaxct Aaxoivaç Si orapvov
Sï)Xoî. G. D in d o r f.]
[BouêwSvjç, 6 , ri, Bombo similis. Æliàn. N. A. 6,
37 •' ’Hyov Tiva ßopiwSv] a f f o i xal xpa^uv. B a s t . Adde
ibid. 4, 5 i : npotetjGxi tj^ov ßopßwSTj, ubi aliquot libri
ßopwSrj. Bopêwoeç ¿»ipa e x Eustath. p. i o 65, 16 affert
Hemsterhus. Bopooiorj ^depov e x Macario Chrysoceph.
in Villoison. Anecd. vol. a, p. 8 addunt Angl. Schol.
Homer. Od. X, 399 : <]>cov))v peydXyiv ßopßwSv). G. D ]
Bopëwv , Sivoç, ô, Bubo. Bopëôivaç Hesych. dici tra-
dit ßou6tüvaç, Bubones. [Etym. M. p. ao6 extr. :
Bouëwv ... lìcep Tivgç tpaot ßoplwva, à ç Xsyet 'HptoStavôç
Iv^to) xaôo'Xou-. Moeris p. 94 : Bouëwvaç ’A t t ix w ç , ßop-
6$vaç 'EXXvjvtxwç. (Ap. Theoph. Nonn. vol. a, p. 114
codd. quidam ßo&ov.. pro ßou&ov.. qui fortasse
ßopöojv.. voluerunt.) Unde Bopëtov tato apud recenßooXeTTJC
324
A tiores G ræ cos , de quo vid. Coraes ad Heliodor, vol.
a, p. aa a. Hinc ßop&ovdpia apud Malalam p. 38o
(a88, 10 ed. Bonn.) interpretabatur Alberti ad Hesych.,
vestes sive subligacula,quæ ßopßwva;, inguina,
tegant. G . D in d o r f .]
[Bopêtovctpiov. V. Bopêwv.]
Bo'vaaoç s. Bdvaocoç , 6 , Animal sylvaticum et cor-
nigerum e s t, teste Aristot. H. A. a, 1, de quo multa
Idem ibid. 9, 45, et e x eo Plin. 8, i 5- Sed notandum
e s t, apud hunc Bonasus s c r ib i, apud ilium Bo'vanooç :
alibi vero e t Bovvacroç et Bdvvaaaroç reperiri aiunt.
[Aristoteli ß o v a^ restitutum e x libris.] Bouvaooç etiam
in VV. L L . affertur pro Bovacoç : sed sine auctoris
ullius testimonio. [Scriptura vitiosa.]
, [BovOuXsupa. V. Bop^uXeupa.]
[Bollivi). S c h o l . A p o i l . Rh. a , i 33 : Bo 'pëo ç Sé itrriv
6 tSSv pgXtffawv <|/ocpoç • ot Sì zòv t 9)ç ßoljivvK xaXoupévvjç
peXi(j(T7)ç povov xaXouijt ßo'pßov. S i c c o d e x P a r i s . V u l g o :
B o p ê o ç Sé itjztv S Twv psXicTffttSv ^y o ç • evtot S i, TÎjç
ßo^uvou (ßo^vT)? E t ym . M. p . a o 4 , 5 a ) p eX ir c i) ; Xeyo-
pévr.ç. S c h n e id e r . ßop6uXr)<; c o m p a r a t o s c h o l i ö . e o ,
q u o d s . v . BopëtfX»] a l l a t u m e s t . G . D i n d o r f . ] *
[Bo'^oç, Ô, B o x u s , n . p r . P e r s æ . S t r a b . 1 6 , p . 7 7 9 5
Agatharch. D e m a r i r u b r o p . 3 H u d s . V o c a b u lu m
o x y t o n u m ß o lfo e s t in T h e o g n o s t i C a n . 3 7 8 , c o d .
B a r o c c . 5o : T à e iç Çoç, xo^àç , Xo^ôç, ç o ^ ç , xpô^oç,
ßoljoV G . D i n d o r f . ]
Booëoaxôç, 6, Boum pastor, Bubulcus. Suid. [Hoc
restituitur Hesychio, ubi legitur Bo'otrxov • ßoucpopgov,
¿peivo'pov. Sed vulgatam commendai literarum ordo
et apud eundem grammadeum s. v. Bouxo'Xoç • ßoovo'-
poç , ßooxos, codex ßoocxäc præbet. Qui rectus voca-
bu li accentus est'. G. D in d o r f .]
Boo'y^7)voç, ô , -f), Bubulas p u p i l l a s habens, i . e.
pulcras : bubuli enim oculi pulcri censentur. Nonnus
[ J o a n n . p. i a 3 , 7 ] : *Oppa ßooyXijvoio 7rpoacÓ7rouì
[Idem Dionys. 7, aßo : n?) Si ßooyX^vwv ßXecpdtpwv cé-
Xaç. W a k e f. Ibid. 10 , 191 : BooyX^vwv çasiov eucpsyyei
xuxXw. G. D in d o r f ,]
[Boo8p?)T$)p, î)poç, 6, Boum domi tor. Quintus Sm.
i , 5a 4 : BooSpi)TT)pe Xeovrs* e t 588. B a s t .J
[BooeiS^ç, ô, ■>), Facie bovina. Dionysius Areop.
p . 5 2 , 62. K a l l . ]
BooÇuyiov, tÒ, Boum jugum. [Vid. Boui^uyiov.]
[Boo0utt)ç. V. Bou0iÎtt)ç.]
[Boo'xXeij/, 6.] BotxXcd-, ö, i. q. ßoiixXe<|/, Boum fur.
Athen. [9, p. 409» L] a Sophocle Mercurium sic
appéllari scribit : quo sensu in Epigr. ßov)Xar/)v dictum
paulo ante dgeui. [Athenæi codex ßootxXe|,
ex quo in apographis factum ßoixXe^. Recrius E p itome
et Eustath. p. 1401, 14, ßooxXe^. Sed Sophocles
ßouxXg«]; scripserat. Quod ßoiixXe^ scriptum inter ba-
rytona affert Arcadius p. 94, 16 , eodemque accentu
Phrynichus in Bekk. Anecd. p. n , 33. G. D in d o r f .]
[BoqxXotcoç , 6 , 7), Boves furans. Orph. Argon.
i o 55 : BooxXÔtcoç ... TiTdtv. S c o t t . Nonnus Dion. 1,
337 : 'Eppetav Tce<pi5Xa$o ßooxXoRov. Conf. BouxXottoç.
G. D in d o r f .]
[Booxpatpoç, ô, f , , Comu a bubula habens. Frequens
apud Nonnum, u t Dionys. i 3, 3 i 4 : 0Aç ’A/eXtow Tsp-
TlX P1! poSoetjGtx ßooxpaipiov dici XIxTptov t ix te v 1 9 ,3 4 a :
2eiX7)vòv xopltovTa ßooxpaipoiat pgTwirotç * 25 , 232 :
Booxpaipou Aioviiaou* 4 1 , 242 j 43, i 5 j 44, i 5q-, 45,
9 1 , a5o , indicat Kallius.]
[Booxpavoç. V. Bouxpavoç.]
B o o x T a c i a , -}\, Boum cædes s. mactatio. Epier.
[Leonidæ in Antholog. Palat. 6, 263 : ’A^Oeivav S’ ei$s
ß o o xT ao ia v . Antipater Sidonius ibid. n 5 : I la T p io a
taXouv e p v a ß o o xT a a ia ? . Apollonius Rh. 4, 1724 : A lèv
èv ’AXxivooio ß o o x T a a ^ ó p oW a t . S c o t t . B o u x T a a ia ap.
Gregor. Naz. Epigr. 217.]
[B ooxtitoç, ô, i). Nonnus Dion. 25, 4 15 : TeuÇe Xu-
poSp.7)Toio ßooxTtTa Tgtj(ea @7)ê7)ç, de T h eb is , quas Cadmu
s , oraculo ju ssu s, eo in loco condiderat, quern
ju venca monstraverat : vid. Valcken. ad Eurip. Phcen.
642. Apud Christodor. in Anth. Pal. vol. 1, p. 48,
v. 261, in codice ßioxTtTos ... Sr,67j , ubi Græfius ßoo; -
xtitoç. G. D in d o r f .]
[BooXeTTjç, ô, Boves perdens. Herodian. Epimer,
p . 2 1 1 . B o is s o n .]
325 ßopa
Boovop.0?, i. q. B ouvojao? , quod vide.]
BoöTcpoffWTToq. V. Bou7rpóffa«T05.]
BöoppaiffTT)?, 6, Boves occidens. Thryphiodor. 3 6 1 :
HopTt? ... ijv te TUTtsiaav xevTpov aveirToirjae ßoopoaiaTao
u.uü)t:o?. Schneid.]
[Boòi; aòXr,, Bovis au la, nomen antri Eu b o ici, ap.
Strabon. 10, p. 445.]
Booffxépaq, Hesychio rb TteptTiOepevov -nj öppiSE xepa?
xatà t& ¿yxwnrpov : sed ad dit, alios dicere Tpfya. [Id
nunc reqte divisim scribitur Boòq xepa? e x Iliaci, i l ,
81. G . D in d o r f,]
[Boè? X£<paXal, toro? xaO’ ov l7coX£|i.V)cre npouoia? 7üp0?
‘'At to Xov, à ; ’EpaTOc0évv)5 ISoo'fAvj FaXaTtxtSv. Gentile
BouxetpaXgui;. Steph. By/..]
[Booaxo'iro?, 6, Boves spectans. Nonnus Dion.
3 1, 225 : Z'/)vo; ¿rtiTrsuTrjpa ßooaxoVov aXXov lyeipgu;-
33, 3n : Ou Texe IlaaKpàv) pe ßooffxoTro?. B ast. lnid.
20, 84 ‘ BooaxoTCOv uiòv apoupyj?. BouaxoROq. Vid, Bou-
7rX'^. G. D in d o r f.]
[Booffxl?. V. Boo&ntxo's.J
[Booaoupa, Boosura, nomen loci. Strabo in de- 1$
scriptione Cypri 14, p. 683. Apud Ptolem. Oupà ßol?.]
[Booodooq, 6, ■?), Boves agitans. Quintus Sinyrn. 5,
64 : Booffoo'a xévTpa cpspovTS?. Nonnus Dion. 4, 3 i :
Estvoooxo? Kaopoio ßooacoo; evvgTcev ‘Epp%* 1 1 , 14 9 :
Booaaoov^vio/ija. Bast.] BooaaoW Hesychio pàcmyi et
ßouTi) : uterque enim illorum agitat boves. [Codex
ßooffffwo? • pàoTtyt • xal ßouT7)i;. Recte corrigitur Booc-
co'w. Forma trisyllaba utitur Callimachus ab Schneid,
inaicatus fragm. 46 • Boucaoov, óvte puioira ßowv xa-
Xsouaiv apopßot. G. D in d o r f.] , 1
Booaracia. V. Boucradia.]
Boodraatov. V. BoudTauiov.]
Boodtadt?. V. BoiidTadt?.]
[Boo'dTtXToq. Nonnus Dion. 5, 281 : BooctÌxtou Si
Ouv)X^ ^ada ^ tto'Xk; dTgcpOetda. B ast. Id in ßooxTi'drou
mutandum videbatur Schneidero.]
[BoodToXo?, 6, •}), A bove portatus. Nonnus Dion,
i , 66 : BoodToXo? gTcXee vup<p7). In dicavi t Schneid. Ap.
Nonnum ßoodToXo? scriptum.]
Boodcpayia, ■$),, Bourn mactatio, Epigr. [Anth. Plan, c
4, 101 : ’AXX’ ou tÌjv oXo‘))V ypai^g ßoodipayivjvi]
Booipótpo?, 6, •{)', Qui boves nutrit s. pascit, i. q.
ßourpoepos. [Dionys. P . 558 : Boorpocpov apcp’ ’EpuOeiav.
VVakef. Id Nonno Dion. 14, 377 restituit Graefius :
BooTpotpov el? ßaviv 8X7)?, ubi legebatur ßooTpoj^ov.
G. Dind.] BouTpocpo?, 6, Qui boves alit et p ascit, Bubulcus.
[Etymolog. M. p. 209, 5 4 , ubi de Bute sacerdote
et Butadis ag itu r, K a l ßouTp<ftpos, tóc^k , &q
padt, Tiq IgpwduvY)?, •ii’Tpg'cpouda tou? ßou?, ¿idre 0usd0ai
toI<; 0eoìq Svjpodta. E t Pollux 1, 249. G. D in d o r f.]
[BoÓTpo^o; lectio dubia. V. Boovpocpo?.] ■
[BoocpGaXpo?. V. BoucpQaXpo;.]
[Booto, tódw , Bovem facio. Eustath. p. 70, 28 : Borica)
pèv to Tpavtoi; <ptt>vv)dw, ßowdto Si to perapopcpiódio
eì? ßouv. Quae repetit Moschopulus Ilepl aytow p. 112.
Indicavit Scottus. Grammaticum Hermanni p. 339
affert Schneiderus : Bordai pèv to Tpavw? cpwv^dat,
ßotöd.at Si t b et? ßouv pgTa7rot7jdai. Compositum ¿aco-
booi»d0at ex Eustathio vide suo loco. G. D in d o r f.]
®°P.k» Ion; Bopij, Pabulum, E s ca, Cibus, sed d
proprie brutorum; Aristot. Eth. 3, [ io ] : ‘0 Xe'wv ...
eupwv ISüjv eXacpov r\ aypiov aTya, j^aipgi, Szi ßopav
^ei. Herodian. [8, 5] : 'Pt^avve? và aòrtov dcópara toI?
ßouXopevoi? Ivuépi^siv, etaoav toi? xudi te xal Ipviai ßo-
pav. Ex^Heropoto citatur et pro Cibo humano [1,
*r9 : Fw Ap7cayo) eSóxee ¿(Xi? g/eiv t 9)? ßopvj?]. Hinc
a t V oro, [)Eschylus Prom. 583 : H o v t Ìo i? Sccxedt Sò?
ßopav. Aristoph. Equit. 416 : Kuvà? ßopàv diToupevo?.
De cibo humano iEschylus Pers. 490 : Tipa? ... 6ite-
ffTcavidpgvou? ßopa?, e t saepius Sophocles et Euripides.
Bop»)? àXiStveo? e x Nonno Joann. p. 255, 10 afferunt
n tt’*’ e x Tatiano p. 78, 2 Hemsterh.
H Boppà pro Bopà scriptum interdum in co d d ., ut
apud /Elian. N. A. 1 4 , 2 6 ; in Combefis. Auctar.
^atr. voi. 2 , p. 9 24 , D ; in Glossis in Jobum ap.
Albert, ad Hesych. voi. 1, p. 743 : Boppdtv ßpwpa,
oyouv 0y)papa, ex aliis tarnen codd. ßopàv afferentem.
Qu« vix digna commemoratu essent, nisi in Epigr.
in Anollonidem, A tta li et Eumenis matrem,in Anth.
( 3 o p ( -> O p Ó lT 7 ) 3 2 6
A Pai. 3, 14 legeretur, ^0 ? et Si) a1u/tz\ «pópdi xatà^ia,
0»)p<iì Sì Boppav xal icravoi? ..., quod fortasse non est
corrigendum transposito S i, 0r,pdl popàv Sé. G. D in d .]
[BopàCw, a popà derivatum Etymolog. M. p. 2o5,
7 interpretatur TpÉ<pu, et p. 737 , 21 pop$w cum
iota subscripto scribendum esse praecipit.' Indicat
Hemsterh.]
[Bo'paOev. V. Bo'ppaOgv.]
[Bopà?, -h, , Insectum, quod fruges devorat et cor*
rodit. Aq. Amos. 7, 1. S c h l e d sn e r .]
[Bopa?. V. Bopsa?.]
Bopaddo?, 6, s. Boópaddo?, Fruc tu s, qui clauditur
SpatHe, s. E la te , i. e. Palma suo involucro inclusa.
Diosc. 1, i 5 i : ‘0 ireptey<i{/.svo? S' ùk aÒT7)? xapicò?,
sXaTY) xaXetTat, 6tc’ Ivitov Si ¡Bo'paddo?. Pro quo Bo'paddo?
paulo post scriptum Jìoijpaddo? in Aid. Ed. : Hotel
■jrpo? Ida xal 6 (3oupaaao?. [Nunc utrobique po'paddo?
rec te scribitur.]
[BopetTY). V. Bo'paTOv.]
[B o p aT iv a t . V. Bo'paTOv.]
[BópaTov, zb, Cedri species, Diod. Sic. 2, 49 in
descriptione Arabise felicis : 3Ev Si toI? Ipcdtv ' ou
p.ovov IXar/j xal ireóx») ^uaTat Sa^tX^?, ¿XXà xal xs'Spo?
xal apxeuGo? xal t ! xaXoópevov (Soparov • ubi deterìores
libri yupavov vel àyupatov. Wesselingius : «Bo'paTov cor-
r e x i, obsecundans Salmasio in Solin. p. 670 sic le -
gendum decernenti e x libris; herbamenim Sabinam,
hoc est ppdOu, vocatam etiam po'paGov tradere Diosc.
Id quidem ego in Dioscor. non rep e r io , q u i 1, 104 :
Bpa0u?, evtot ¡3àpa0pov xaXóudt, prave fortasse •et, uti
v ir eruditissimus censuit, emendandum : nec muto
tamen sententiam, quia Lexicon Botanicum in A p pend.
Glossar. Gi'aec. Med. p. 41 : BopaTT) seu po^avov,
xelpo? peyàXv) xal àypia xuTràptddo? • cui consentiunt
Gloss« Nicomedis latrosophist« apud Salmasium. »
Idem po'pavov affert e x Symmach. Psalm. i o 3, 17 et
popavlvàt e x Aquila Cantic. 1, 17.]
Bopéopgy), Coenosa, Lutosa.
[BopSoptavo?. V. BopSoplrat.]
Bopéopi^w, Ccenum reterò : ut Diosc. 5 : BopSopi^cov
ev Trj yguaet, Coenum referens in sapore, i. e. Cceni
saporem referens. Est edam Coeno inquino. Ab Hesych.
tamen exp. simpl. ptaivw, i. e. Inquino, Cy-
priorum lingu« tribuente. Sed d icit edam esse yoyyu^o),
Murmuro. [Schol. Nicandii Alex. 5g 4 : nveup-ava ^op-
éopti^ovTa àvetXetdGat. W a k e f .]
B o p S o p lT a t, Dii quidam h«retici quasi coenosi, quod
turpissimas libidines sacris suis immiscerent, VV. L L .
[BopSoptavol vel BopSopìvai, Hseretici Manich«orum
sectatores, de quibus 6 Synod. Ac t. 2 ; Theodoretus
Serm. 1 ; Epiphanius De h«ret. ; Auctor de iniriis
liasreseon num. 2 6 apud Coieler.; Scholiast. Basilic,
ad lib. 21, p. 581. D u c a n o .]
[BopSopoOypo?, ó, •?), Coenosa mente, vox comica.
Aristoph. ab Scotto citatus Pac, 7:53 : Ataéà? pupuwv
oapa? Setva? xa-rrgiXà? popSoooOujxou? • u b i Scholiasta
pap6apo0upou? legisse videtur. BlpSopov papSaptxòv
dixit Plato De rep. 7, p. 533, D. G. D in d o r f .] v ] ’
[BopSopOXY). V. Bop6opOTC7).]
BopéopoxotTT)?, I n c o e n o C u b a n s . [H om e r . B a t r a c h .
2 2 8 : fI>tXTpatov S' a p ’ eTgcpvev ap.up.tov BopSopoxoiT»)?.
G. D i n d o r f . ]
BopSopoin), In meretricemjactatnm ab Hipponacte,
quasi se. popSoptóo») tv jv 07t/)v iyoveu. [Eust. p. 8 6 2 ,
4 5 : BopSopoTCT) <S>? à x a 0apTO?, Tcapà to v póp6opov x a l
t^ v o~/,v • p. 1 3 2 9 , 33 : ’ E v ta u G a oè oùx à x a tpo v elizslv
x a l I t i aTop.a t o outio? ó t to r tu o v ov0ou XeY0ei») av x a l
popgo'pou otì'À , lic ep x a x à TcaXatàv Icrropiav auvOel? 6
papuyXtocrffo? el7C7Ttòva^ pop6opoTtr)v uSpice yu v a tx à T i v a ,
qxwTTTttìv ixeivy)v et? t o iratSoyovo v à ? àxàOapTov. Suid.
s. v. Muuà^v»), •?) Ttópvr) -jrapà ’A p^O /CV - — 'iTCRwva^
Si ^opSopOTCìv xal àxàOapTov Taurr,v «pvjatv. Idem.: Bop-
SopoTTiv • xTjTCov ‘ <j7)patv£t Sì xal t o p.optov. Valde speciosa
Toupii conjectura est (Emend, voi; 2 , p. 5o i)
Hipponactem mulierem istam popéopwTctv dixisse : cui
tamen quo minus piane assendamur impedit Arcadius,
qui ¡3op6opo'x») legisse videtur p. 107, 6 : T à gl? xr,
6;7CgpSiayXXa6a tw e ^ Tip 0 7capaXr,yop.eva cTcàvtà eiaiv j
zb aXayrcex») ó^uverai, t o Se popSopóxy) |3apuv£Tat, xal t S
vpoGoóx») (^oOo'xrj) i) axaOapGia. De altero Suid« loco