79 ßa Xtò? 80
' [BaXeapiSe?, i. q. BaXiapiSe?, quod y. Strabon. 3,
p . 16 7 ; 14, 654- L. D in d o r f .] -
[BaXexe?. Vid. BdXaixe?.]
[BàXepo?, Piscis genus apud A r is to t H. An. 6, 14 :
Kurepìvo? Si xaì ßitXepoq xaì oi ¿XX01 reàvxe? à? eìreeìv
àOouvxai j/iv et? xà ßpa^ea repò? xòv xèxov , [/.18 Si 0yjXeia
reoXXàxi? axoXouOouci appeve? xat xptoxaiSexa. A lii libri
ßaX.ivo?. Vid. BaXXipo?. L . D i n d o r f . ]
[Baleus, Herculis, quum ad Geryonefn navigaret,
comes, e t in Balearibus, quae ab ilio nomen accepe-
r in t , relictus, memoratili' ab Livio Epit. 1. 60 : quod
nomen, quippe e Graecis mythologis petitum, recepì.
L . Dindorf.]
[BaX-Jjv vel BaXXV, R e x , dialecto Phrygum. H. S tephanus
: « BaXMjVj ßaatXei/?. <J>puynm, Hesychius. Sunt
qui BaX-Jjv scrib. putant. Schol. ad /Esch. Pers. 659 :
BaXi)v 8 ßacriXeb? Xèyexai. Eùcpopicov Sé cpyjcri ©oupiwv eìvat
tt|v SiqcXexxov, 6'0ev xat BaXyjvaìov ¿po?, 8 la r i ßaatXixov.
Sunt qui ad Hebr. B a a l: Dominus, originem vocis
re fe ru n t» Apud ASschylum, cujus verba sunt,
BaX'ijv, appaio? ßaX^v, i0t , txou, scriptura BaXXyjv, q u a B
nonnullis in libris es t, minus quam altera convenit
versui antis trophico, quamvis metrum utramque ad-
mittat. Apud Hesychium propter vicinarum glossa-
rum obscuritatem incertum est simplici an duplici X
scribi praestet : magis tamen illud videtur. Rursus
duplici X scribunt Herodianus Ilept piov. Xslj. p. 1 7 ,
5, BaXX^jv 6 ßaaiXeb?, Sextus Emp. adv. Grammat.
p. 286 : 01 reapà. Tw üöcpoxXet reotftève?, ’l à ßaXXrjv Xè-
yovxe? ’Iw ßaoiXeu Xèyouai «Ppuynrcì, et Pseudoplutar-
chus De flum. p. 1 1 55 : Ilapàxetxai S’ aurà (fluvio
P h ry g i» Sangario) opo? BaXXyjvaìov xaXoupevov, 8reep
savi |/.e0ep[xv)veu(>pievov ßaciXtxbv, x^v repocjyjyo'piav e^ov
o tto BaXXyjvaiou tou ravup^Sou? xat MriSTjcriytarr,? reaiSo'?*
ouxo? yap t o v yevvyfcavxa Oeacjapevo? ¿reoxr,xo/[/.£vov voi?
ey^wpiot? xat BaXXyjvaìov iopx^v xaxèSetSje pé^pt vuv xa -
XoujAevov* yevvaxai 8’ èv aureo X£0o? xaXoujxevo? acrrqp* 06-
xo? 6UO06 vuxxò? ßa0e£a? reupò? Sixvjv Xà[/.réeiv, xou <p0tvo-
reiopóu x^jv dpx^v Xa[/.6àvovxo?' repocayopeuexai Si ttJ Sta-
Xèxxcp xwv'iyYcopicov ßoiXX^v, Sreep pe0ep[A7]veuo'[/.evov lari
ßacriXeb?, xaÓco? icrxopeì 'Epjxrjaiava? Kurepio? Iv ß' <J>pu- C
yiaxwv. Quae tamen quum citat Eustath. II. p. 381,
1 7 et Od. p. i 854, 26, priori loco BaXtvaìov, altero
praebet BaXvjvvàìov, utroque autem ter scribit ßaXyjv.
Non plus tribuendum esset Arcadio p. 9 , 1 scri-
ben ti xà et? Xvjv X^yovxa Several, -ßaXXjjv, teXX-ìjv, àX-
Xijv, ccoXXyjv fccoX-^v cod. Havniensis), xeXyjv, cireeX^v
cefTTj¡/.etioxai to EXXtjv ßapuvopevov, cum vitio in ’ßX^jv
quidem manifesto, nisi continuo ad d e rei, xà et? yjv
àreXa l^ovxa SeSireXactacpivov cupupaivov d^uvexai, Icu^v,
dao^v, xeXX^v, ßaXXrjv, ttX^v too tfEXXiiv. Sed idém p. 78,
2, d iserte ponit vitiosa pteOucco?, yoyyuoao?, Aiovutoo?
tanquam sincera. L . D in d o r f .]
I [BaXrjvalov ¿pò?'et BaXrjvaìo?, filius scilicet Ganyme-
dis secundum futilem D e fluminibus Scriptorem, cujus
locum v. s;: BaXviv. L . D in d o r f . ] . .
[BaXripa, a^peia, lnutilia, interpretatur Hesychitis.
Confèrt Albertus ejusdem glossam ’ASaX-ij, a^peìov,
Aaxwve? • oi Si vtodpóv. AéaXe, àypeìov.].
[BaXir]?, evTo?, Valens, nom. pr. v i r i , apud Lib a -
nium Epist. i 65, 167, i 363, e t alios qui nomen h oc d
Romanum memorant. L. D in d o r f .]
. [BaXyjTta, Baletia s. Valentia, nom. pr. filiae B a le -
tis. Stephanus B y z. : BpexTo? toXi? Tuppyjvwv, arcò Bpév-
xou xoy HpaxXéou? xat BaXiycia? x9)? BaXrjxou. E s t lati—
num Valentia, utB<£Xy)xo? est Valens. Nota Bruttiorum
Y ib o Valentia et Baletium s. Balesium s. Valetium
s. Valentium Calabrise, de quo v. interpr. M ela 2 , 4,
7. Nihil igitur tribuendum cod. Vratisl. sc riptura Ba-
Xta?. L . D in d o r f .]
- [RaX7ixo?, Baletus s. Valens, nom. pr. patris Valentia.
Vid. BaXvjxia. L . D in d o r f .]
BaXta Hesychio est (5a>0aXpia, Morbus oculorum;
qui et BaXiov a Cretensibus vocari dicit xòv 7Ò]pòv,
O rb um , sc. oculis. [Posterior g los sa pars repetitur
sub BaXtav Kpyjxe? [xa^bv, eXaopòv,] 7n)pòv ßdcXtov.
Montefalconius ap. Albertum : « BàX apud yEgyptios
usu frequentissimo àp0aXpòv, seu oc ul um,-significai.
E x iEgyptiaca voce autem Cretenses, qui frequenter
iEgyptum navibus petebant, eam vocem mutuati fue»
A ran t , ca cum vocantes ßaXiov,u t ßaXia est oculorum
morbus. »]
■ [BaXiàpey?, 8, Funditor, lingua P h an icum . Polybius
3, 33, 1 1 : IIpò? Si TOUT01? BaXtapel?, (post hoc
vocabulum exciderunt plura fortasse quam opinatus
est Schweigh. aliique) oö? xupfio? piv xaXouat c^evSo-
v^xa?, Si x5j? ^psfa? xatJxY)? uuviovupw? xat xà ¿0vo?
aöxßv 7rpo(rayopei5ou(ji xat xijv vrjaov. Diodorus vero 5,
1 7, gra c am originem nominis significationisque hujus
commentus vocem Balearicam vel P h an iciam in e x-
plicabili modo cum g r a c a confündit, ita scribens :
AXXai 8* ÒTtdp^ouffi vr,aoi xaxavxtxpù x5|? ’Knjpla?, uiti
pev xiov EXXiivcdv dvopa^opevat rupv^aiat, Sia xb x«b?
Ivoixouvxa? yupvob? x5)? è<j05ixo? ßioüv xaxà x^v xoti 0é-
pou? copav, ii7T0 Si xiov iy^topitov xat xiov ‘Pcopaiiov 7Tpoff-
ayopeuovxat BaXiapeì? dirò xoy ßaXXeiv xaì? acpevSóvai? XI-
0ou? peyaXou? xdXXtaxa xiov ¿Ttdvxcov dv0p(OT«ov, ubi pro
BaXiapeì? lib ri aut BaXXiapeì? aut BaXtaptSa? vel BaXea-
piSa? vel BaXXapiSei?, unus e t alter KaXXtapei? e t KaXtd-
pei?. Saniorem sententiam sequitur Strabo 14, p* 654 ■
^ a c t Si xoù? yupv^xa? 6itb <I>oivixtov BaXeapiSa? Xe-
yeffOat, xat Stòt xòuxo xà? rupv/jcia? BaXeapiSa? Xe^0^vat*
ap. quem BaXeapiSa? in BaXeapeì? mutanti Casaubono
favet varietas sc r ip tu ra in loco Diodori ; Strabonis autem
libri nonnulli quod prab en t BaXepiSa? rursus facit
èxplicando Etym. Gud. c. i o 3, 24, u b i BaXXepyj? po-
nitur in ter BdXio? et BaXiai, hac adjecta interpreta-
tione : *0 ßdtXXtov epiv yjyouv pd^yjv, ri 8 ßdtXXtov epav,
y]Tt? iext yrj. Ceterum BaXiapeù? nomen gentile fundi-
torum Balearium est apud Polybium 1, 67, 7 et alibi,
Stephanum Byz. s. Tupvifaiat, Eustathium ad Dionys.
v. 457. V. edamBaXeapeb? et BàXiapiSe?. L. Dind.]
[BaXiaptSe?, a i , in sula Baleares. Diodorus 19,' 109;
Ptolem. 2, 6 ; Hesychius, Suidas, Zonaras, Eustath.
ad Dionys, v. 457. Agathemerus p. x3 : Tiov rypvr)-
citov, Ä? Kap^rjSóvioi BaXiapia? xaXoyaiv oi yàp acpsvSo-
v^xai oSxw xaXoyvxat oi BaXiapeì?. Ita Gronovius ex Ms.,
quum legeretur BaXiapeì?. Sed legendum BaXiapiSa?.
L . D in d o rf.]
[BaXiapixò?, ■if, òv, Balearìcus, adj. gentile a BaXiaptSe?,
quod v. Hinc BaXtapixbv iréXayo? Ptolem. 1,
4 ; 2, 6, u b i est varietas BaXAiaptxóv. L. Dindorf.]
BäXtxiwxr)?, Cretensibus est ayvetprfSo?, rEqualis,
Hesych. Pleonasmo igitur xoy ß dicunt p ro ^Xixiwxr,?.
[BaXìvo?. Vid. BaXepo?.]
[BaXio?. Vid. BaXio?.]
BaXiò?, à , èv, nomen equi Achillis apud Horn. :
signif. etiam xòv to h x ìX o v , ut quum ßaXiiv eXa^ov [Eu-
rip. Hec. 90 , indeque fortasse Su ida s, Zoüaras
c. 372, qui et c. 875, ßaXtov, rrotxlXov, sicut Etym. M.
ßaXia interpretatur Sia7roixiXo?. L . Dind.] dicunt. Ita
Le x. meum v e t ., in quo etiam additur ßaXibv dici
quasi ^aXiov, h. e. Xeuxopéxioicov. [Schol. T h e o c i. 8, 27.
W a k e f . Conf. Boisson. ad Philostr. p. 616 ab S ch a f,
indicatus.] In eod. mox paroxytonon ßaXiai exp. xa-
X£ìa i , e t derivatur a ßaXXeiv, quia se. tayu cpepovxat
xè ßaXXdpeva : afferturque in exemplum, ßaXiai? atrxai-
pwv apuuiai?. [Hac omnia Etym. M. c. 186.] Eust. [II.
p. i o 5 i , 16 ; 1190, 1 1 ] contra ßaXib?, quum appel-
lativuni e s t, scribit ¿|4vea0éei, et signif. xa^b? vel axi-
xxó? : quum est propr. equi apud Horn, paroxytonws
effe r r i, sicut |av0è? quoque appellativum acuitur,
propr. autem wapo^yvexat. Itidem certe vet. meiim
Iliadis exemplar habet n , [149,] de Achillis equis,
S a v 0ov xaì BaXiov, x à ¿epa irvoirjoi 7rexéij0ev T , [4oo] :
Ediv0e xe xaì BaXie, TrjXéxXiixa xéxva HoSapyv)?. [Non-
lius Dion. 37, 3 3 5 : BaXiov, ZecpypvjiSo? aTpa yevé0Xr)?,
#p<reva xaì véov ifincoV. L . Dind.] V eruntamen pa roxy-
tonois rursum scriptum reperitur appellativum : u t
Epigr. [Anth’ol. Pal. cap . 6 , 326,] ßaXiai? IXòicpoi? :
itidemque apud Plut. [Mor. p. 52, C ; 959, B e x E u -
n p . Hipp. 218] : BaXiai? eXacpoi? iyjyj nero [¿evo? [ly^pi-
7TxopÉva], e t abbi SaXioi ave poi. [Suidas : BaXicov àve-
pwv • Arjyexe 7cvotaì ßaXiwv dvépiov, ■ xouxéffTì ocpoSpà?
7cveovTttìv, icapa 2 uv e c ìw xw Kuprjvaitp (hymn. 3, p . 321,
A , ed. Par.). Nonnus Dion. 9, i 5 6 : BaXir,(iiv aupai?-
Paraphr. Joann. 10, p. i 33^ 1, a Wak'ef.'indicata :
BaXirjdiv aeOAai?, e t Oppiani Cyn. 2, 3 i 4 ab eodem
indicati : BaXicov eppeaì 0r,pwv, quod vertitur Rapida-
rum.] Ubi signif. xa^eì? et Rapidi : quum vero de cersi
BaXXavxä? BaXXrjvaSE 82
vis d icitu r, interp. etiam V a r ii, Maculosi, Variis ma- A
culis distincti. [Item de perdicibus Epigr. apud Su i-
dam (Anthol. Pal. cap. 7, 2o3) : ©rioeiiwv poXiou?
ffuvopr,Xixa? èv vopw fiXr)?, ubi àypiou? Pianudius. De
equis Eur, Iph. A. 222 : AeuxooxÌxtw xpiy^ì (3aXiob? hoc
•accentu, quiincertus est in Oppiano, ubi alii (SaXuov. Et
iterum- Rhes. 356 : Aiopsiioiv ^aXiaìai toóXoi?. De lyn -
cibus Ale. 5 19 : BaXiai xe X4yxe?. L. D in d . ] At BaXio$
[Coecus] vide in BaXia. [Etym. M. post SiarcoixiXov
addit xaì xòv Aióvuaov ©paxe?. Quod dei nomen ad pietas
vestes bacchicas refert Lobeckius Aglaoph.
p . 293. L . D i n d o r f . ]
[De canibus orac. Apollinis apud Eus. P r a p . ev.
p . 192, B : Kal paXiat? «jxuXaxscoi, pa0uaxo7csXou? avà
Tupàva?, ©rjpa? òpEiovo'jAOu? IXdieiv. H a s e .]
[BaXi?, Balis, nomen urbis prope Cyrenen, vir i-
que qui eam condiderat. Steph. Byz. : BaXi?, icoXi? A i-
(jijr)? TCpè? xrj Kup^vrj, aito xivo? BaXew?, 06 xaì tepèv lyst. •
Hominem ei cognominem memorat Hippocrates
p. i2 i5 , E : '0 BaXeco?, sc. puer. L . D in d o r f .]
[BaXicaiivoi? p4xXoi? xuirreiv apud Malalam p. 186, b
24, quid sit àut quod baculorum genus sign ified nemo
duin explicu it: u t ne hoc quidem constet |ìaXi<j<rq-
voi? a n , quod vide tu r, paXiccivoi? verior nominis scriptura
sit. U. D in d o r f .]
[BaXicoo?, Balissus, nom. p r . fluvii Mesopotamia
ap. Plutarchum Crass, c. 23 sive Pseudappian. Parth.
p. 41 ed. Schweigh. L . D in d o r f .]
r [BaXtxY)?, Calami species. Geopon. 2 ,6 , 23, a Bastio
indicata : KaXaixou? tou? xaXoup.Évou? ’IvSixou?, buò xivtov
Si [AEaxoxaXap.ou?', bit' Ivicov Si paXixa?. Ad q u a Nicolaus
ascripsit Salmasii verba : « Forte scribendum Be-
Xtxa?, u t eos calamos intelligat, ex quibus sagitta
fiunt. » Needhamus autem indicavit locos Dioscor. 1,
1 1 3 : KaXajxtriv 8 [/.èv xi? xaXeìxai vaerò?, i!j 00 xà pèXnj
yivexai, et Theophr. H. PI. 4, " i p. i 58 Schn. :
0 xoljixò? (xaXaj/o?), 8v Si) Kpvjxixov rive? xaXoueiv. Sed
non minus inauclitum est psXixr]? quam paXixr)?.
L . D in d o r f .]
[BaXixy]?, Balita, gentile a BdiXi?, urbe A fr ica . Steph.
By z. L . D in d o r f .]
BaXitoxai Hesychio itpóyovoi, Progenitores, Ma-
jores. *
[BdXxsia, Bai e ia , 7x0X1? icspì xijv npoTcovxiSa. Steph.
Byz. L . D in d o r f .]
[BaXxEiaxy]? et BaXxeixy)? gentilia a BaXxeia ap; Steph.
By z. ,L. D in d o r f .]
[BdiXXa, B a lla, nom n urbis G a lila a , secundum
Zonaram c. 372, cujus gentile sit BaXXaìo? : sed h a c
BaXa.et BaX&ìo? scribit Steph. Byz.) cui BaXXa est 7tó-
a i? MaxeSovia?, à ? nèXXa- 8 iroXixy)? BaXXaìo?. ©eayèvy)?
Iv MaxsSovia, BaXXaiou? [/.Exayayàv- et? xèv vuv Xtyóu.t-
vov nu0iov xóitov. L . D in d o r f .]
[BaXXai, pa0poì, Gradu s, ap. Cyprios. Hesychius.]
[BaXXaìo?, B a llau s, nomen, u t v id e tu r , regis Illy-,
rici, frequens in numis. De eo v. disputatio Eckhelii
Doctr. Num. vol. 4 »;p- 167, s. || Civis urbis Macedon
ia BdcXXa, ap. Steph. Byz. Vid. BocXXa. L. D in d o r f .]
[BaXXàviov xaì BaXXapta Xuj^vì?, in Le x. Ms. Reg.
cod. 1843, Lychnis. D u c a n o . Append, ad Gloss.]
[BaXXavxa? vel BaXXa? cognomen inditum Eu th a- d
lio cuidam Laodicensi ab commutatis astute inter se
crumenis dunbus a r is et au ri, ut narrat Synesius
Epist. 127 : Tà? mvaxiSa?, &? ^ 7coXixeia <7ijv0yi[/.a 7coiei-
xai xyj? AiyuTuxia? ap^rj?, EuOdcXio? 6 AaSixeb? èj^ei Xa-
oiov. OlaOa xòv veaviuxov, à? sixa^eiv e^eoxiv, utco xob?
auxou? ^[/.iv ^povou? I71Ì cxpaxo7rèSou Siayayovxa- xaì yàp
oòx eia Xav0aveiv auxòv ouxe 8 xpoVo? ouxe xè etoovujjlov
BaXXavxa riva yjxoue?, ou Ttaxpo'Osv xyj? ce[Avyj? xau-
xy)? 7rpo(niyopia? xX^govopL^ffavra, aXX’ aòxèv 7cepi7ioiy]ffa-
[Aevov iTcsiSy) yàp , oìpat, AuSia? àp^wv àiroSei^Osì? 6718
xou? Poucpivou xaipob? ^ye x a ì- eipspe xà AuSwv, vep-Eca
Poucpìvo?, xaì- [aÉteici ^yjp.ia ypuaou Xixptov ytevxexaioexa'
xaxxEi Se orxpaxiwxa? ix xiov U7r/)pexiì)v, à? àexo, xob?
¿vSpetordxou? xaì eùvouaxàxou? icp’ à erbv pia 7cpa?avxa? xè
ypuffiov àvaxo[xi<rat ntcxco? eì? x^v xpàicetav x^jv auxou. T i
°yv irpo? xauxa 8 Siaupo? ; aXXà p.’b Xiav a7teipoxaXo? co
(Petavius in marg. yp. aXX’ eì[/.ì Xiav are. à?) pe6oy)[/.èva
erei8iyfyoi5[/.evo?* reèreuaat reàvxco? x'ijv auvcopiSa xcov ^aXav-
vioìv , à twv irerecov- Eò[/.7fXou reoXb uaXXov ¿XXìiXoi? eoi-
THES. LINO. OR ASC. TOM. 2 , FASC. I.
xoxa xaxaaxeyàaa? xw pèv IveO'/jxev ¿êoXob? ¿x yaXxou
xw Si crxaxìipa? j^puaiou,- xaì xoluxo ¡xiv Seiija?, Ixeìvo Si
xpi/^a?, à? <x7n)pi0[Ay)<iav, à? è^yyoffxàxyioav, à? xaxe<rv|-
[ATÌvavxo xyj 8y)p.0(jia ucppayìSi xè )cpu<j£ov, Xav0àvei 0àxe-
pov àvxiOsì? xaì reep];a? àvxì xiov cxar^pcov xob? ¿éoXob?,
oi Si àp.oXoy4xeaav Iv 8y][/.oa£oi? ypà[/.(Aacnv ej^eiv xaì 8ia-
xopieìv xè ypuaiov , x. x. X. Notât Petavius in margine
yp. BaXXavxav. Nomen BdcXXa? memoravit etiam A r-
cadius. p. 2 i , 26 : Ta et? Xa? Si’ ¿vò? X J3apyvovxat, el
p.^ Ix cuvaXoi©^? eïv), yèXa?, uXa?, p.èXa?‘ xò p.èvxoi ÌXa?
reepiareSxai ¿reo xoy ìXèa?. T à eì? Suo XX Ixxeivexai, p.4X-
Xa?, reàXXa?, jìdcXXa? , J^copì? eì p.y) Irei <rxàp.p.axo? eir) yj
empiri euxeXècTxepov xò p.èvxot reeXXa? 8 yèpoiv reepiareaxai
Irei axcóp.p.axo? ov xaì xò ¿XXa? xaì xè (ìiXXa?. Quem
quum p e r s e non sit credibile respexisse ad hominem
Synesianum, si maxime vera- apud hunc scriptura sit
BàXXavxa, piane non potuit, s i, quod mihi non du-
bium vide tu r, Synesius hoc nomen sim d ic i X scri-
pserat. L. D i n d o r f . } ;
[BaXXavxiSiov. Vid. BaXavxiSiov.]
[BaXXavxiov. V id . BaXàvxtov.]
[BaXXàpiov, xó. Diosc. 3, 1 1 4 : Auyvì? cxecpavcop.axixii
av0o? laxìv opotov Xeuxoicp, Ipreèpcpypov os, ttXexou.evov
eì? xà cxecpavia. Ad quae Interpol, p. 457 : Oi 81 ¿©¿varo?,
oi Se ¿xuXcóviov, oi Se paXXàpiov, oìSè yepavoreóSiov,
oì Se xópyp.6iov, oi Se xaupiov, oi Sè oxyjTrxpov-, oi Sè pa-
Xoìov, Àìyurexioi cepèov, npo^yjxai alpa ¿reoxa0y)pèvy]?,
cPcopaìoi yevixouXSpt?, ot Se paXXàpia. Conf. dieta sub
PaXXàvioy, nisi id ipsum scribendum |3aXXàpiov. L. D in d . ]
[BaXXapi?, Muscus marinus, apud Interpolât. Dio-
scorid. cap. 681, [p. 469, ppbov ©aXàcjciov] ot-Si p<£X—
Xapt?, oi Se ìpavyf. D u c à n g . BaXapt? Hesychius interpretatur
poxavy] xpicpuXXo?: quod in paXXapt? mutanti
Vossio non favet interpretatio. L . D in d o r f . ]
[BaXXa?. Vid. BaXXavxa?.]
[BaXXàSe?, Gl. Aquarioli.]
BaXXaj(paSa? sese Argivorum pueri per jocum in
quodam festo vpeabant, u t Plut. refert .Gr; Quæst.
p. 540 [3o 3, A] : forsan quoniam i i , qui primi ab
Inacho ex agris in planitiem deducti su n t, feruntur
C ¿spatri Siaxpacp^vai. Ad verbum-sane ^aXXa^pàSe? diclini
ur Qui pira sylva tica ja ctu decutiunt. [Verba
Plutarch i sunt: A ià xi ^aXXa^paSa? éauxob? -’Apyeicov
reaìSe? Iv lopxyj rivi reaiÇovxe? ¿reoxaXoucriv; y) ori xouc
repcóxou? ureo Tvaj^ou xaxa^0èvxa?. Ix xiov ¿ypwv eì? xà
resSia ¿pepaci Siaxpacpyjvai Xèyouciv; ¿j^pàSa? Se repcoxov
Iv neXoreovv^ooj mavrjvai xoì? EXXyjdiv, eri x^? /copa?
Ixeivyj? Areia? repocyayopeuopèvv)?- SOev areioi oi à^pàSe?
pextovopa<T07)<Tav. Itaque paXXa)cpàSai potius quam |3aX-
XaÿcpaSe? vocandi sunt. L. D in d o r f .]
[BaXXexa, i[/9i<pov, Tesseram, Hesychius, ubi Iati—
num ballux ve 1 balux compararunt interprètes, de
quo Pliniiis 33, 4, 21 : (Hispani aurum) quod minu-
tum est balucem vocant Cod. Jiistin. 1 1 , 6, 1 : lta -
que si qui sponte conduxerint, eos laudabilitas tua
octonos scrupulos in balluca, quæ grasce )cpuaappo?
ap pella tu r, cogat exsolvere. 2 : Quattuordecim un-
cias ballucæ. L . D in d o r f .]
[BaXXépy]?. Vid. BaXiapeì/?.]
BaXXèto, inus. in præsenti thema es t; sed ejus fut.
PaXXrçffetv Aristoph. [2 . 1 49T] usus est [Hesychius,
BaXX^aopev, (BaXoupev. Quod ad Vesp. v. 222 refert
Albertus. L . D in d o r f .] : e quo est aor. 1 lèàXXyjca.
[Non est talis aor. 1. L . D in d o r f .]
[BaXX-ifiai, oi ¿xpo6oXuj[/.oì, Velitatione6, Hesych.
L. D in d o r f .]
[BaXXiiv. Vid. BaX-^v.]
[BaXXyjvaïov e t BaXX7)vaïo?. Vid. BaXyjvaiov.]
[BaXX^vaSe pro naXX^vaSe, adverbio nominis ïïaX-
Xiivy), qui est demus Atticus, dixit Aristophanes
Acliarn. 234 •’ AXXà Sei Çyjxeïv xèv avSpa xaì pXèreetV
BaXX^vaSe à? ìy à pàXXcov Ixeïvov oux àv e[X7cXyi[xy]v
XiOoi?, alludens ad verbum pàXXeiv. S cholia: naXXTyvy]
Syjpo? x^? Axxixyj?- vuv Si oià xou (ì yparexèov xaxà cuy-
yèveiav xou ¡3 eì? (repò? Suidas v. ÌlaXXyjvixèv) xè re-
eipyjxai Si ¿réò xoû ^aXAeiv Xiòoi?. ©èXei yàp eìreeìv Sri Sei
Çyjxeïv xèv avSpa xaì XiOoXeuoxeìv-auxov. Deteriorum li-
brorum scripturam HaXXiivaSe solam novit a lter scho-
l i a s t a , doctus et antiquus, qui ita scribit : HaXX^-
vaSe) 0Î HaXXyjveì? S^p.ó? lori xyj? Attixvì?, ev0a n e ic i-
I I