415 Bpiaxxoç ' 416
Etym. M. p. 212 , i4 in loco Homérico præbent pro A
ppe^ôç, quemadmodum in Sami versu An th. Pal. 6 ,
Y
i i 6 in codice scriptum ßpexf*cot. Bp&Yp.a per ßpeyp-äq
interpretatur Hesychius. ||Bpexp-*- A lcip nro ab
Schæf. indicatus 3 , 5 : Kaxèt -cou ßpexp-ato?- sed
3 , 66 : Kaxà tou ßpeyp-aToq. Etym. M. p. 2 1 2 , 1 7 ;
Apoll. Soph. s. v. Bpemov. || Bpexpaq. Nicand. T h e r .
2x9, ßpsxP-0*- Qu»“ *- omyrn. i 3, i 55 ab Hemst. indicatus
: Kat tcou t i ç ßpexp.ov t e x a l lyxeipaXov cuve^eue.
Eustath. Opuse, p. 25o , 40 : Tw lp t 8 p ¿ tw tco v &>ç
x a l elq aÒTOv ßpE^ptov. G. Dind.]
[Bpexoh, Lupinus, Ægyptiorum lingua. Dioscor. 2 ,
13 2. A n g l,]
Bps'xco, \o), Madefacio, Intingo, Macero. [Herodot.
3 , 1 0 4 : ’Ev SSaxi ßpe'xeffOai. Xenoph. Exped. Cyri
3 , 2 , 2 2 : notaptoi Siaêaxol yiyvovrat oò8è xb yóvu ßpe—
XOVTEç* i , 4 , 1 7 : OùSelq ¿ èp é^ ò r ). .. 8tc8 to u TCOxap.oïï.
Frequens in medicorum scriptis vocabulum. Bplxeiv
et tcXuveiv quid différant exponit Galen, vol. 1 2 ,
p. 357 ab Hemst. citatus.] Item Irrigo : u t Antiphan. B
[apud Athen. 1, p. a 3 , A] arbores quæ sunt xcapà
ßei0poiai ^£ijj.apßoi? dicit die nocteque ßpE^effOat, Irri-
g ari. j| Item B ib o , Athen, [ibid.] ex Antiph. : Ast
yècp (payovxaq SainXoíq ßps^Etv. E t u t La t. Madidus di-
c itu r , qui est appotus, s. qui plusçulum se in vitavit,
sic e t ßeßpEYpivo; usurpatur, ad verbum Madefactus.
[Eubulus ap. Athen. 1. c. : BeëpsYpivoç vfxw xal xexio-
0a)vi(j(xsvoç. Plutarch. Mor. p . i 52 , D : AaXeïv Iv otvip
ßpE^op-evov. S c h æ f . Eurip. Electr. 3 2 6 , p.sÔY] ßpex0eiq.]
Nonnulli autem ßeSpEY^svo? Ebrius interpr. perperam,
quum Hesych. quoque non exp. p.eóúwv, séd ÖTCop.e0ywv,
q. d. Subebrius. || P lu o , ap. Matth. Luc. Jac. constr.
diversa. E t Apoc. [ 1 1 , 6] : yE6pe|sv öexoq. [Phrynichus
p. 291 Lob. : Bps^stv ItcI tou ueiv ev xtvi xio|AO>8ia
ap la ta irpatmOepivri TvjXsxXeiSr) t S xtoutpSS Igtiv ooxwq
eipijp.evov * OTTEp el xal Yvlífflov 8pap.a, to area?
Eip9j<y0a i ItpuXa^ájjteó’ av* Sitóte SI xal vóOov la r t, TCavTÉ-
XSiq aTC0§oxip;a<jTÉ9V Toüvop.a • ubi Lobeck ius : «Sic p r i-
mum Po lyb. 1 6 , 1 2 , 3 : To ayaXaa oute viipsxat oute
ßpE/ETat. Arrian. Epictet. i , 6 , 2 6 , p. 36 : Où xaxa- C
Sps^seOs, Sxav ßpex?l » et pluribus versionis A lex an -
drinæ et N. T . locis. In eadem culpa sunt substantiva
ßp°X^l, P lu v ia , e t àêpoxi« pro àvop.6p£a. » Conf. Etym.
M. p. 2 1 1 , 212. Joann. Malal, p, 3 7 2 , 6 : yEêpe^ev
lv Kü)V(rravTivou7rôXet xoviav avxl ßpo^rj?. Cum uetv con -
ju n x i t , sensu figurato, Philo Jua . vol. 1, p. 4 9 , 12 :
. 9£àv {jlyJ ßpe^xj xai 807) to al<70r)xòv ô 6éoç, Alius generis
est Xenoph. OEcon. 17 , 2 : TSv Oeov, 8tcoxe ßpsi-aq -rí¡v
y/jv atpifcei auxoùç aTreipeiv* cujusmodi loci non debe-
bant Phrynicho opponi in annotât, ad Thom. M.
• p. 171 .- Il Figurate Pindar. 01. .6 , 92 : Iwv ¿xtüji
ßeSpeypevo? àêpov otopa* 7 , 63 : Bpéxe ôewv ßaaiXebq ô
pey«? XPua^at<’ vicpá&eoffi tcoXiv 10 , 62 : Nwvupvoç ßpe—
veto tcoXXS vioeàSt. || De aoristis passivi ’EêpsxOxjv et
Eêpâx^v antiquiores scriptores quique eos imitantur
priorem alteri præferunt, u t in aliis plurimis verbis :
de quo Yalck, ad Eurip. Phoen. p. 357. Quamobrem
Eustath. p. 5 1 9 , 43 Dionem lau d a i, qui ßpex05jvai
•rijv y*Îv, non ßpax^vai d ixerit. Quod minus curant alii.
S ic ßpaxelvi Gaienus 1. supra c . Bpaveìca e x carm. D
Anacreontico 3 , 26, BXotësvat ßpayetca veupv), affert
Schæf. G . D in d o r f.] H BpEXTEOv, Macerandum.
Geopon. 3 , 8 , p. 243. K a l l . || De forma Bpaxéw
v . supra, s. h. v.]
[Bpéxw. To ßpexw T°o véyYW Siacpepetv <pvjalv ’Àetioç
S laxpoç * ßoexeTat W& Y^P ^uXov ij 6 XiOoç, v)Yowv
t^ç ¿TttfflavEiaç * T¿YYSTal ^ YY0^ ^ ípáxiov ^y°wv
tS eiç ßaöo«; xwpöuv, Theognost. Can. 453 cod. Barocc.
5o . C ram e r .]
BpíÍYpa, t o , Id , quod tussiendo expuitur et.screatu
ejicitur.: tS pe-çà ßvjx^ áva7CTuópevov, Gal. L e x. H ip -,
pocr. [p. 45o ] , u bi ipsum citat e lib. 1 Dé morbis.
S ic .Bpr,<x(jeiv, cujus verbale, est ßp^yp«, esse dicit t S
psxà ßvixS? àvaimieiv, Tussiendo expuere e t screatu
. ejicere s. Excreare : sed ad d it , quosdam hæc sine p
s c rib ere, nimirum BìÌYpa et BtÌuoeiv. Hesych. quoque
Bpr¡YPa aP- Hippocr. esse dicit àiroTuruapa dirò 0w-
paxoç : verum ßp^aeouaiv. exp. ßXrix“ VTaV > 9<ovouat •
f|e ovibus dici audens : qua signif. e t Bpvjveôopoçi acc
ipi innuit. E t ab ilio ßpifaffeiv est derivatum BpYj,
yavwpevot, quod Idem exp. cdüjvouvtei; r, xaapwpevot.
[Apud Hippocratem nunc ubique ßvioaeiv scriptum,
ßrjYpa autem semel tantum le g itu r , lib. 2 De morb.
p. 475, 40, ßpxiYP« nusquam. Lexic . R he t.p. 223, 22 :
BpvÎYpa' ¿7tOTtToopa ¿tco ôwpaxoç TCapa 'I t c t c o x o Ì t e ì , xal
ßp^craetv t o ß^oaeiv • ubi coa ex Bpéypa, quod ad prae-
cedentem glossam Bpexpàç pertine t, quæ vocabu-
lorum similitudo in caussa fuit- u t Bp^ypa excideret.
Hinc explicandum quod Schol. Homeri 11. E , 5 8 6 ,
ßpsxpa T& tó u ©(¿paxoç ¿TCo'irTuapa interpretatur. Pro-
ximæ Hesychii glossæ hæ sunt : Bpriveuopat • eXeyov
ßp^ffoei ßTioffei. Bpr,<jffat • ß^earai. Quæ jam ab aliis
animadversum est sic esse corrigenda : BpTjveuopai-
(excidit interpretatio). Bp^craef ß^acei. Cum postrema
autem glos sa, Bpï)X*vtôpevoi, comparetur Bpuxavaopat,
d e quo infra. G. D in d o r f .]
[Bp^vetoç i. q. 'Piivetoç, Is. Vossii conjectura , de
qua v. s. v. Bpivvta. G. D in d o r f .]
[Bpyjveiiopat, sine interpretation e positum in loco
Hesyohii, de quo s. v. Bprjypa d ix i, u t difficile sit
judiciü.m de Is. Yos sii conjectura : « Bpvjveiiopai est a
ßpV> O v is , pro ß>iv idem quod ßpiioow, ßii<T(jw, ßp7)-
Xavw, ßX-^x“ etc.» Conf. s. v. Bptvvia. G. D ind o rf.]
[Bp^ua. Bpiiffaitç. Bpviaatoç. Bprjorsijç. V. Bptcra.]
Bpîjij<jai, Hesychio ßrjffaai. Bpviaaaïoç, Eidern & Aió-
vucoç, forsitan quoniam xàç ßp^oaaç, -»fyoiiv xàç ß ^ a ^ ,
ama t, u t ai Baaaapai quoque ¿7tè tw v ßaaawv, yjtoi
ßriffffwv, denominari putantur. [De Hesychii glossa
Bp5j<r<rat quid statuendum videatur, s. v. Bp^yp-a dictum
est. Dionysi autem Bprjcraiou alia ratio es t, de qua
v. s. v. Bpïcra. G. D in d o r f .]
[Bpiiffffw. V. BpYÎY|ji.a.]
BpvjTÔç, Hesycnio aXexrpuwv Iviauutoç, Gallus anni-
culus. [Conf. s. v. BpÎToç.]
'Bp^TWp. V. ‘P^Ttop.]
BpTjXavaofjtai. V. Bpviyp-a.]
JBpvixàç apud Melampod. De palpitat. p. 470 ed.
Franz, lectio vitiosa pro Bpo'yx0^ S tru v .]
Bpi, pro ßpiOb et ßptap^v ab Hesiodo d i c i , sicut xpi
pro xptfxvov Horn, d ix i t , Soph, ßa pro ßaSiov, auctor
est Strabo .[8 , p. 364]. Eust. [p. 2 9 5 , 5 ; 1395 , 46]
autem vult e x hac particula ßpi, quam iTCiTaTix^v
ap p ella i, esse non solum ßpiapov, sed e t oêpipov :
item ßpipiouaOai s. ßpiptadOai, atque alia. E g o , quamvis
non minus verisimilem existimem nominis ßptapov
deductionem a ß ia , u t dicatur ßpiapfcv quasi ßtapov,
e t ceterorum quoque aliam afferri derivationem
sciam , illuni tarnen hic sequi s tatui, u t ad unum
eundemque locum diversa illa vocabb. referre pos-
sim. [Apollon. Dysc. in Bekk. Anecd. p. 5 6 7 , 14 •'
Tà ßpi00b)C |aev IvteXIç, TCapaxei[xevov tw ^piÔùç, xal ev
¿tcoxotc^ ßpi. S ch ne id .]
Bpia. Bptav Hesychius esse dicit'tijv Itc’ ¿Ypoîç xeo-
|ay)v. [Strabo 7 , p. 3 19 : T 9jç tco'Xewç ^piaç xaXoup.évïiç
0 paxKj~i. Idem tradit Steph. By z. s. v. BpouToêpia et
Meovip-ëpia. Adelungius Mithrid. 2 , 5o hue refert
vocab. Brica vel B r ig a , in quod desinunt plura nomina
urbium Celticarum. S c h w e i g h . Conf, Bpéa.]
BptaYxov7iv, Ranam Phocenses dicunt teste Hesychio.
Bpiayxwç Hesych. exp. ßpiapwc, V a lid e , Fortiter:
item ßpaSew; ict-f/ßpuarx. Sed scr. potius ßpiaYX.05» et.
exponendum ßptapw; !axx<£Çoucra, e x Etym. : qul
ipsum -rijç ß^xx^i«; esse epith. a i t , afferens e Soph.:
’Eyo) 81 x ePfflv “ YPav ßp‘axX0V- P ro Bpiaxoç autem,
quod Y V . LL. exp. Hastæ cu spis, scr. potius ou-
piaxoç. Nam ßpiax0? esset potius ô ßptapw; la^ôiv, i. q-
ßpíaxxoç et ßpuiTCuo?. [De glossis Hesychii et Etym. M.
v. s. v . Bpiaxxoç.]
[Bpia^o) lectio vitiosa. V. BpuaÇw.]
[Bptaxaç, ô, Briaca s, Æginetæ filius. Pausan. 8,
5, 10. G. D in d o r f . } , t
[Bpiaxvoç, i l , Baccha. Etym. M. p. 2 1 3, 26 : Bpi«*'
. voç ©rjXuxwç i) ßaxYTi, i) ßpiapwq taxx^Çouaa. 2o'foxXv|<,
Eyw (ly_w Brimck.) 81 x 6? ^ “ YPav (*YP‘ av Brunck.)
ßpiaxxov.Unde Hesychii 1. in codice perturbatum recte
emendavit Stephanus : Bpiaxxoç • i| ßptap5)ç i«xX
Çouaa. G. D in d o r f . Sâtyri figuræ in vasculo nuper
reperto adscriptum vocabulum b p ia x o z , quod non
417 B p i a x o ç 418
potest dubitali exhibendum fuisse b p ia k x o s : quod A
fugit Rocliettium in Journal des Savans a, i 83o ,
Févr. p. J24. Osann.]
[BpiavTixi) x^P7! > B r ia n t ic a r e g io Ih ra c ia e . H e ro dot.
7 , IO8.] . • • TT
[Bpiapsto?, eo>, 8, B n a reu s , nomen centimam. Homer.
II. A , 4o 3 .: eExaTÓYX£lpov ••• Sv Bpiapewv xaXeouut
0eol avSpe? 8e t e tcocvte? Aiyaiiova, et saepe apud my-
thographos. Hinc Bpiapew TCaXap.ai ap. Eustath.
p. 123, 38. Formam Bpiapeù? memorat Etym. M.
p’ 2 I 3 , ' 18 : Bpiapeb?. . . xal Y £VW^1 ’A t t i x w ? Bpiapewq,
xai a8xv) el? e50eiav dva^dsloa ¿TCoiviae rijv Bpiapeax;. ‘
Ibid. 24 : Bpiap-qo • oTov « Bpiap7io xo'pa»- botti Bpiapvio? ^
suOeta oi? [Aov^ps?. ‘H yevtxii Bptapvjpu, xal ©ercaXixi] ye-
vixii Bpiap^oio, xal ffuyxoTc^ Bpiapv)o. Quod ex Ibyco
sumptum esse probabilis T h . Bergkii conjectura est,
coll. Schol. Apoll. Rh. a , 780 : vI6uxo<; 8è I8Ì10? iato-
pJiv OioXux7iq ©vjaiv etvai (to v ^wa-aipa) Trj<; Bpta-
pew 0uY«Tpd?. G. D i n d o r f . || Alia nominis forma
gst ’O&piapeto?. Eustath. p. 65o, 48 (coll. p. 12 4 ,
42; 2 18 , 19 , ubi deletum malim 8 a r t .; i 3g5 ,
54): K o t I c TCXeovacrp.òv to o 0 Ix to o ’ lXebq yeyovev ’OtXeut;...
¿xi 8e xal iv Tip Bptapeio? ’OSpiapewq, àq Te^voY^a<pel
‘Hpo)8iavóq. Etym. M. p. 346, 38 ^ Atcpo^eiTat xb ovop.a
Asq^io? (l. SaSioq) xal ’EljaSioq wq ’OSpiapecoq xal Bpià-
pswq. Hinc Hesiodo in Theog. 617 : Bpuipew 8 &<;
TCpwTa TCaxijp ¿)8u<T(raT0 0up.co, e t 734 • ^EvOa ruvi?
Ko'tto; !t£- xal 6 Bpuifswq p.eYa0up.oq, ’Oépiapetp et xal
’OSpt^pewq. restitui au ce partim schol. Horn. II. A ,
4o 3 , cujus gl. non est' apud Bekkerum. Eandem
formam reliqui lo ci Theogoniae ferunt, praeter v e r -
sum interpolatum 817 : Koxtoq t 9 y|8e Iuriq- Bpi^pewv
ye ¡/.Iv yjuv lovTa. ’Op-Spiàpea) pro 90 6 piapew scriptum
ap. Steph. Byz. v . Tpi9)peq, yÈ 0voq ¿tcò Tpciipoo toìì
’OjJ.6ptap£w xal 0 pcix7]q TCaiSoq • cujus v itii, in primis
frequentis in forma nihili op.èpip.oq, vestigia agnoscere
licet etiam in ilio 8v Bpi^pew, quod e x 1. Hesiodi
priori pro 90 6 pt4pe(p affèrt schol. Horn. Conf. dicenda
in Bpipi et Bptp^. L. D in d o r f . || Bpiapsoiq, 6 ,
Briareus.;,, nomen canis Moldttici ap. Ptolem. He-
phaest. Phot; Bibl. p. 14 8 , 26. G. D. 000-]
[Bpiap-ijq lectio vitiosa pro Bpiap^ apud Nicand.
Ther. 669 e x codd. co rreda. S c h n e i d . ]
Bpiapòq, à , 8v, Robustus, Validus. A pia fieri fhap&q
tradit Etym:, e quo fit fìptapóq : sed debuit potius e
pia deduceré Ppiaw, e quo deinde fiat ppiapoq, ut ex
joyyo) fit t(jxupóq. [Hom. 11. A , 3y5 : ’Ev xo^uOi pptap9i-
2 , 6 1 1 : nepl 8e xpucpaXsiav aeipaq xpavl 0exo PpiapVjv.
Nicander Tlier. 669 : ‘Pi£a 8s ol PpiapV) te xal aiOaXoq.
Tryphiodor. 19 ab Routhio citatus : Auxocpóvw ppiapòv
SéjAaq iXxEi Xuaaq. Tragici hoc vocabulo usi non sunt.
Timocles comicus apud A then. 6 , p. 224, A de De-
mostheriev: e0 ppiapòq 8 Toùq. xaTaTCeXyaq Taq t e Xoyxaq
IffOiitìv. Nam sic coaicis scripturam Bpiapewq correxi.
Il Alia forma Bpiepòq e s t , de qua Hemsterh. ad Thom.
M. p. 862 ab Schaef. citatus «Bpiapiq et Ppiepòq in
nobilissimi marmoris epigramma t e , quod Herculis
certamina complectitur : solus paene Corn. I ollius ad
Palaeph. p. 21 1 genuinam, quae tabulas respondet,
scripturam expressit : Reinesius legi ju b e t Ppiapoq,
quod omnes deinde, spreta veteri forma , pro vero
perperam adoptarunt. » Conf. s; v. Bpuepóq. Sic p.u-
capòq et ¡Auaepoq. 11 BpiapGiq adverbii exemplum vide
s. v. Bpiaxxoq. G. D in d o r f .]
[Zacharias Pap a Dial. S. Greg. 1, 4 > P- 22 »
HSq 8è '¿cpeiXet ppiapcoq auTO) SiaXs^O'/jvat. Ubi in La tino
: Proterva mente. Hasf,.]
[Bpiapo-ajq, YjToq, Y|, Robur. Eust. ad Ilom. p. 1289,
14 a Wakef. citatus : Trjv 1v yep^l ppiapoTY|Ta to u ¿v-
Spoq. Idem Opusc. p. 212 ; 64 : BpiapoTTjTa TCpocpaivoiv
Xè^gwv. G. D i n d o r f . ] . ,
Bpiapóxeip, 6, ■?), Robustus s. Validus manibus,
Cujus manihùs robur inest. [Joann. Diaconi in Bart-
dini Anecd. v. 69 ; Nicèt. Eugén. 3, 1 1 4 » 9 > ^7» Gon-
stant. Manass. Chron. p. 1 2 , 26, 78, 116 . B o i s s o n .
Eustath. p. 586', 2 ; IÌaXaj/.vaìoq oò póvov xoivoTepov 8
Ppiapó^eip, ¿XXà xàl 8 auToxeipl xaxà robq TCaXaiouq cpo-
veuitìv. S c o t t .]
[Bpiapwq. Y. Bpiapoq.]
[Bplaxoq. V. Bpiaxxoq.]
THES. LING. GRyEC. TOM. 2, FASC. II.
Bptdw, Robustum red do, Robur indo : item Robustus
sum, Robore polleo. Y e l , Potentem red d o ,
item , Potens sum. Utramque autem signif. habet
Hesiod. *E. [5] : ‘Péa pèv yàp ßpiaei, ßea 81 ßpidovva
yaXÉTCTEi. In T h . autem [447] ßp«£eiv dixit pro Auctius
red d e re , sicut Lat. Vim magnani de magno numero
dicunt, quum proprie vis robur signif. : 9Ei; ¿Xlywv
ßpiaei, xal Ix tcoXXSv jxeiova 05jxey, ubi redditur, E pau-
cis multiplicat. [Oppian. Hai. 5 , 96 : Kai te peya
ßpiaovxa xaTEfföeffEV fj8’ la^coae ßai8q avijp eup.7jTiq.
S c h n e id . 00-]
[Bptyaq, avroq. V . Bpt^.]
[BpiYYoq, 6, Bringus, nomen pr. apud Nonn. Dion.
26, 96, ubi Graefius recte scripsisse videtur <I>pÌYY°S »
quomodo 3o , 3o 3 et 3 i 4 legitur. G. D in d o r f .]
[Bpiyeq. V. Bpilj.]
[Bpiyia. V. Bpi^.] ..
[BpiytvSaplq, ■?). BptyivSapiSaq lax^Saq, Brigindaridas
ficos, nomine quidem barba ras, sed sapore suaves
in Attica crescere scribit Lynceus ap. Athen. 14 ,
B p. 6 5 2 , D. D a h l e r . Po llu x 6 , 81 : BayivSapiot 8l ai
‘PóSiat (lffX«Seq).]
Bpiyxa, Cyprii dicunt xb [xixpbv, Hesych.
Bpiyxoq, 8, Brincus, Hesychio iyßbs xyiTtoSviq, Piscis
cetaceus, i. e. E cetorum genere. [Bptyxoq apud
Èphippum et Mnesimächum Athen. 7 , ' p . -322, C ;
ßp^YX.°q, U^1 Mnesimachi versus repetuntur, 9, p. 4o3,
B. Bplxxoq apud Hesych. s. v. ’AvwSopxaq, et in Gloss.
Grseco-barjr. apud Ducangium p. 227 : ‘0 |x0uq yjyouv
tò i]aptv, 8 ßpixxoq. Incerta Casauboni conjectui*a est
ßptYxouq in versu Numenii 7, p. 286, F , pro Tptyxouq
rèstituentis, quod xpixxouq scriptum p. 322, B .G . D.]
[Bpiyoq', 00. V. B o ii]
[Bpiyo'ci, Etym. M. p. 3o8, 32. W a k e f . Grammatici
verba sunt : ’ArcixiSq ßeßXaöTYixo'Teq ¿tco6oXy| tou ß
I6Xa<ro|xÓTéq, Äctceo ßeßptYwpivYiq l6piYcop.ev7)q. Y i -
detur hoc idem verbum esse quod ex Hesychii glossa
, BpiYX(ó[AEvov * 8pYl^°ijLevov > (auxo)(aevov , in indicem
Thesauri recepit Stephanus, addita interpretatione,
Irascentem, Mugientem. Sed p.uxw|Aevov Musuri ini’
terpölatio est. Codex p.ip.ou|Aevòv. Fortasse 0up.oijp.Evov.
G. D in d o r f . ] _
[BpiYX^q, ^1, o'v. Joann. Laurent. De mensib. 3 ,
4 2 , p. i3 4 , et 4, 81, p. 282, saporum Varietates enu-
merans, TXuxeia, TCixpòc, ó^eia, ’8pip.EÌa, ßptYX^l (*“ ßtxX.'0
corruptum p. i 3 4 ) , arpu^v^, ßX’evvoi8riq, aù<jT7)pà,
àXu-upa■ ubi Roetherus haec attu lit, a Xan tho, medico
S ip h n io , secum communicata : « Bpiyx^ \ e l u t alii
ßXiyxoq, vel u t Iones recentiores yMyybs, ille sapor
dicitur, qui inter salsum et dulcem quasi medium ten
e t , quique, ut hoc utar, illius aquae proprius e s t ,
quae in vicinia maris ex arena effoditur et insulsum
quendam fatuumque praebet saporem. Recte igitur
fòrtasse dixerim subdulcem, vel fa tu e dulcem. »
G. D i n d o r f . ]
[Bpiepo'q. V. Bptapdq.]
[BpiCa i. q. 'P ^ a , quod vide.]
[BptCa, Frumenti genus. Galen. Aliment. Fac. 1,
i 3 , vol. 6 , p. 320 : ’ I8ò)v Iv 0 pc£xv) xal MaxsSovia
TCoXXàq apoupaq Sp-oiOTaTOV' lyoxjcuq ou (ao'vov t8v äxdyyv,
D aXXòc xal to cpuTOV 8Xov ty) TCap’ riptv Iv ’Aata Ticpp, xpv
TCpoaYiyopiav '4po(A'/)v fjvxiva e^ei TCap exeivoiq xotq avÖpcu-
icoiq, xat p.01 TavTeq e^acav auTO xs xb <puTov oXov xat
t8 arcépp-a aÙTÓu xaXeiaöai ßpi£av, T/jq |aev Trpoxepaq auX-
Xa69jq Sta xpiwv Ypap-p-axcov Ypa<popiv7]q xou ß xal p.xal 1,
TYjq 81 IcpE^q aux5) Siet tou f xal a , xaxa ys xr,v opÖ-ijv
•jrriöffiv, ItcI 8s TYjq alxiaTixyjq p.exà tou y 8y)Xovoti. Est
Secale cereale Linnaei, ü t videtur Möldenhauero,
quocum consentit Bjcernstaehliüs Epistol. Itiner. vol. 6,
p. 178, qui ad Peneum fliivium hoc frumenti genus
florere v id it, Wrisa ab accólis voCatum. S c h n e id . Gl.
B p iC a , S ic a , ubi Mss. Sicca. A n g l .] g
[Bpt^ia, Tebanum Gl. Sed in Gl. L a t-G r . T ab a -
n um , ßpi^ia.]
[Bpitop-avxtq. V. Bpi&o.]
Bpt^w ,'ico), iio>, Post cibum somno gravatus dor-
mio aliquàritiilum : proprie enim ßpi|ai esse tradunt
' xb p.sxa ßapouq xpo^vjq aTCOV.uaTa^at, generaliuS autem
xaOeóSetv. 11. A, [223] : "Evö’ oux àv ßpiaovxa iSoiq ’ÄYa-
p.s'p.vova 8lov, i. e. vucxa^ovxa, xaOeuSovxa, Hesych. qui