535 T £ 536
•rroXepfiov ¿xOTpa7teo6ai • V. Marii c., 38 : napsaxipx7]a£
Trap’ aòxòv òirò yaupoxYjTO?. K a ll .]
Faupoto et raupo'opai, Superbio, Glorior, Efferor.
Phocyl. [ i 3 , . 47] : Mr, yaupoü dotp(y), pifr’ àXx?), pi^x’
Ivi icXouxto. [Batrachom. 266 : 2 x9) Sè itapà Xipvrjv yau-
poupevo?.] Plutarch. [V. Coriol. c. i 5] : Taupoupsvov
eòysveia xal avQouv. Teyaipiops'vo? xyj euYjpeplci, Prosperi-
tate eiatus, Y Y . L L . ex 3 Macc. Sed perperam pro
yeyaupwpévo?. [Eurip. Or. i 5 3 a : Eav0ot? ßoaxpuyoi?
yaupoòpevo?" Bacch. 1 142 : 09 )pa SuoTroxpw yaupoupevY)-
D io Cass. p. xo47, 33 : IIoXuav0pto7coxax7) itoxè Oepa-
7ssia yaupcoGei? • p. 722, 12 : ’Ex xouxwv oòx aimxoxco?
eyaupouxo- p. 776, 1 9 : ’EtcI toutoi? lyaupouxo. jElian.
V. H. 12, 21 : T aupoupsvai xal aepvòv apa xal ßXoaup0v
épwaat. 'Eustath. Opusc. p. 3oo, 10 : M l 9)p.iov lv xy|
7roXiopxia yaupoupévwv pixpòv 8gov xòv ßaaiXsa ’Itoavvvjv.
IX0eìv -Jjpìv ETrtxoupov. De equ is , Dio Cass. p. 14 5, 7 :
Itctto? Ixeivov yaupoópsvo? scpepev. Heliodor. 3 , 3,
p. i i 1 : E<pspexe xai ecpépexo yaupoupeva. Barus activ»
form a usus est. Dio Cass. p. 776 , 6 : Tòv Ti6épiov x5j
lirixX^aei IxeÌvt] lyaòpwae.]
[Faòpiopa, xò, Gloriatio. Eurip. Troad. i 2 5 o :
Kevov Se yauptop’ serri xtov ^cóvxtov xoSe. Aristid. voi. 2,
p. 394 Jebb. : Ovw Sà àpxouv loxi yaòpwpa, àiraXXa-
Y^vai too tpopxiou.]
[raòpw?, La tan te r, L a t e , Alacriter, Gl.]
[TauoàSa?, <j>euSY)?, Mendax, Hesych.]
[rauaaXixv)5, opvsov 7rapà ’lvSoì?, Hesych.]
[rauoà7C7]?, vel Tauaa7uo?, 6, Gausapa. Strabo 5,
p. 218, de lana Patavina : ’E? ■#)? ol xàmjxe? oi iroXu-
xeXeì? xal yauaaiioi (alii ya vaa ira i) xal xò xoiouxov efSo?
7rav. Varroni Gra cam hanc vocem visam esse refert
Priscian. 7, p. 759. Alia attulit Forcellini s. h. v.]
Tauijov, Hesych. exp. cxapéòv, cxpeSXòv, Curvum,
Tortuosum : ut Galen. [Glossar, p. 452] quoque
apud Hippocr. xupxóv. Patet vero ex ipso Hippocr.,
q u i , cum de Fract. [p. 766] dixisset, Mvjpò? yau-
ao? loxiv I? xo sljto pépo? yj I? xò sew, xal I? xò epupo-
c 0ev paXXov Y| I? xou7ri(70Ev, subjungit m o x , ’E? xauxa
xotvuv xà pepea xal StaaxpscpExai, lir/jv p9) xaXoi? tyjxpEÓvj—
x a i - aperte indicans xò yauGÒv idem esse ac xò Sie- C
cxpappévov , Perversum ac in tortum : atque adeo 6
pijpò?, inquit ib i Gal., oòx ¿xpißco? loxlv eò0ù? , aXXà Et?
xò eljio xupxóxEpo?, wtncEp xal xax’ Ivavxia pépY] xoiXó-
xe^o? • ut Hippocr. rursurtl de Artic. : Mijpol cpuaei yau-
ffot irecpòxaatv. E x eod. Hippocr. habes compar. yau-
ooxepoi supra in BXeaaó?. Ceterum annotai Galenus
[voi. 12, p. 224] vocem illam non esse usitatam
Graecis, ideoque ambiguum es se, debeatne 8£uve-
G0a i , an icpo7cepiG7raG0ai : quosdam enim dicere 7cpo-
7T£pi<TTOxa0at secundum analogiam, ut xaiioo?, paupo?,
yaüpo? : alios autem, Sljuxov£t<j0at, quoniam omnia
bis y llab a , quae 7ra0o? denotant, oxytonws profe-
run tu r, ut j^wXò?, XopSò?, GxpséXò?, xupxò?, j3Xaiaò?,
ßatßo? : nec vero bisyllaba tantum, sed eliam omnia
fere xà xaxà 7rà0v) XEyo'pEva, velut apOptxtxò?, irXEuptxt-
xò?, -i|Traxixò?, et similia. Quorum opinio mihi sane
probabilior videtur : ipse vero non referre ait utro
accentu proferatur, ac cum Sljuxovouaiv esse Sljuxov7]-
teov, cum 7rpoirspi<mì)<ji Trpo7C£ptaTraaxsov. [Conf. vE y -
yaucjo?.]
r aoffo'to, Taocòv reddo, Incurvo, Intorqueo. Hesych.
yaufföiffai exp. non solum xàpwj/at, sed etiam irpoffeXà-
<rai. [Soran. in Cocchii Chirurg. Y ett. p. 5o : Et? xou-
xoo? yàp X07T00? mufftxoj? yeyauawTai. Schneid.]
[Ta^aya?, 6, Lumbricus terrester, cxwXy)^ utco 2u-
paxouGitov, 8 v'u.eI? yvj? evxspov, Lex. Rhet. p. 2 3 o, 29.
Similiter Hesych. (ubi corrupte yacpàxa) et Etym. M.
p. 221, 5o. Schneid.]
rà^uxov, E terra ortum, Dor. pro y^tpuxov, Hesy-
chio yvjyEvÉ?. Idem huic subjungit Tàcpuxov pro Ix yvj?
Seov , E terra manans. Sed forsan Ta^uxov sc ripsit,
E terra effusum.
[Ta^wxo?. V. rà^uxov.]
[row*). V. r£yvop.at.]
[ r a à , 6, Gao. V. rX<5?.] "
[rSouTOW. rSouiro?. V. AoU7CÉ(i). Aoü7CO?.]
T è , Quidem, c e r te , utique. Xen. Cyrop. 1 , [5 , 2] :
Evo|ai£ev , et xol>? M^Sou? ¿G0evet? irot^a.eie, to£vxmv ye
av xwv wept? ßaSio»? àp|etv. Saepe autem v a ca t, prae-
A sertim aliis vocibus adjunctum, articulo autem 8?
frequentissime. Lucian, de Sacr. [c. 1] : Ka l tcoXu y6}
oTpat, TCpòxspov xou yeXav et paulo p o s t, Of ye 08x10
xaicetvòv x. x. X. S ic Lat. Qui quidem nonnunquam pro
Qui solo. Od. Y , [245] : Oòx ^¡juv <xuv0eu<jexat r{Se ye
- ßouX9), pro 9]'Se solo. [tfOye, “O? ye, Saxt? ye v. s. 8, 8?
ó(jxt?.] Sic oòòs ye pro oòSè ap. Xen. et toxvu ye pro
7ràvu, item eyoiye pro lytó. At etye, ut Lat. Si quidem.
Il T è , pro Saltern, sicut et Lat. Certe et Quidem
certe hanc signif. interdum accipiunt, Dem. [p. 3 17];
E i pfi) [xò] 8Xov, pipo?ye, Si non summam, saltern
partem. Et ye 8^; ead‘ signif.; item yé xot, et yé xoi
7C0U, necn.on ye oòv et yotiv : quorum e Dem. et Xen.
ac Plat, exempla vide ap. Bud. 904-5, ubi et de youv
posito pro yàp. Verum sciendum est a nonnullis
alicubi reddi Tamen, ubi alii vertànt Saltern; Plut.
Pericle [24] : E ì xal xà 7rp£5xa pexà raaSia? yéypaitxai,
xoaouxóv y’ idxopia? évecxiv. Id em , El Sia p.7)Sèv àXXo
7rpoaexxeov Icxlv auxoì?, 87110? ye p.9) Opaaei? <òaiv oi i%Opo( :
quod e x Erasmi interpr. ita red ditur, Etiamsi nihil
B esset a liu d , tamen vel ob idipsum cavendum esset
s ib i, ne tantum audeantinimici. Item ye xoi, vel yéxoi
conjunctim, pro V e ro , yel A tq u i, Bud. 9öS. A t de
yepijv vide in M9)v, et de ye'p.Ev in Msv. Sciendum est
autem ye sine accentu potius scribi. T à , Dor. pro
yé*>[V. Greg. Cor. p. 247 ibique Keen. Sed ye ap.
Pindarum,] u t Aristoph. Ach. [754]; eywvya, pro
eywye, Ego quidem, Ego equidem. [De hoc v. s. lyw]
S£(7ys7rep, Donec.
[I’e cum pronomine lyw compositum ^n nominativo
et dativo in unam vocem coalescit proparoxytonam,
eyioye epoiys : genitivus vero et accusativus acccn turn
sibi proprium servant, Ipou ye lp.é ye. V. Apollon.
D e pronom. p. 323 : quanquam in codd. non raro
epeys scribitur. Encliticas formas poi» poi pe sicubi
sequitur ye, non ad pronomen referturomni videsti-
tutum, sed ad prsecedentem- aliquam particulam,
velut pi) ap. Aristoph. Equit. 19 : poi ye p^ poi
pi) SiaoxavSixujr,?. Ap. Horn. Od. n , 3 10 : Oò pèv yàp
xi x aXi^poauvai ye p’ e^ouffiv, lib ri meliores ps y’.
)| Pronominibus particulisque in 1 demonstrativum
exeuntibus rarissime ye nullo interposito vocabulo
subjungi animadvertit Elmslej. ad Aristoph. Acharn.
108, qui nonnulla hujusmodi librariorum illata errore
bene correxit, in aliis longius quam debebat
progressus, velut ap. Aristoph. Av. 3o i : Xaòx7]iye
yXau?’ Eccles. 88 : Tauxi ys xoi vi) xòv Ai’ e<pspàp7)v,
fva ... 523 : K a l pijv ßacaviaai xouxi yé coi e^eaxi.
Anaxil. Athen. 3, p. 124, F : ^YSaxó? xe Xaxxaiou irap*
Ipou xouxi yé <rot* quae omnia non minus sana sunt
quamvuvi ye ap. Aristoph. Nub. 295; Pae. 326 , 337;
Ran. 276. Propter metri necessitatem ye inte'rdum
ante 1 demonstrativum inseritur, u t in partienlis yàp
Se e t pèv lit. Sic auxvjyl ap. Aristoph. Acharn. 784
(ubi alii codd. a&xr,l) et Av. 821 : Ap’ ia tlv auxiiyl
(codd. aöx7)y’ ij) NepsXoxoxxuyia ; ex probabili emen-
datione Elmsleji, qui xouxovyl recte videtur restituisse
Lys. 604 • Ka l xouxovyl XaSè" xòv oxécpavov,
ubi cod. Rav. xouxovl, alii xouxovSi. Longe frequen-
tiora sunt xouxoyl et xauxayl, u t in Vesp. 781; Lys.
D i 47 > Pac. 1057. Insolentius lvyexau0l in Thesm. 646.
Il Te in responsionibus sententiae inservit vel con firmando
vel accuratius definiendae. Eur. Andr. 914 :
30 p. Kàxxetva?, ^ xi? ^upcpopà a àcpeiXexo; 'Epp. Tépoiv
ye nv)Xeò?, xol»? xaxlova? gedojv. Ion.- 1 4 1 2 : Kevòv xoS’
àyyo?, rj oxéyei icX^poipà x i; Kp. 2 à y’ lvSu0’, oTal a
e^é0r)x’ lyw 7toxé. Saepissime cum participiis, ut ap.
Soph. OEd. C. 195 : 01. ’H gxw; Xo. Aé^pio? y’ l7t’
àxpou Xàou ßpa/0? SxXàaa?. Aristoph. Acn. 1049 •*
E7iep]/e Xi? coi vupcpio? xauxl xpéa Ix xiov yàptov. Ai.
KaXw? ye 7roiwv. Plato Symp. p. 174, E : EI710V o3v 8x1
xal aòxò? pexà Ecoxpàxou? fjxoipi. KaXw? y’, eor), ttoiìov
o ò ' qualia plurima collegit Wyttenb. Ep. crit. p. 26.
E t cum adve rbiis, E? ye, KaXS? y e , Kopi89| ye,
Op0w? ye, nàvu ye, 2 ^)ó8pa ye, et quae sunt similia.
Te pro pèv posi tu ni respondere Sè particulae perversa
quorundam opinio fuit exemplis abusorum in quibus
Sè infertur non posito in priori membro pév : de quo
genere pluribus explicabitur s. Mév. Sic Eur. Androm.
2 3 9 : ’AvSp. Néa 7cécpuxa? xal Xéyei? alG/pSiv 7tépi. ‘Epp.
537 ye
20 8’ oò Xéyei? y e , SpS? Sé p ’ el? 8gov Sòvv). M e d . i 2 5 o : A
K « l y à p e l xx ev eì? Gip’ , 8po>? cpiXoi y ’ eipuGav, Sugxu^?
0 lyoi yuv^. Iph. Aul. 748 : c/Opio? Sè guv KàXyavxi xw
OuTjito'Xtp xò xrj? 0eou cpÓ^ov y’ , Ipol 8’ oòx eòxu^e?, liji-
Gxopiiffwv elpi. || De ye particula in sententiis inter-
ro"ativis dubitationes quasdam movit Elmsl. ad
Aristoph. Ach. 307 et ampliori annotatione ad Eurip.
Med. i3 2 4 , p- 286, recte tamen ille , ut videtur,
sentiens non tam interrogationem quam totius sen- -
tenti» conformationem esse spectandam, in qua si
quid est quod distingui p r * ce te riset extolli debeat,
particul» huic *q u e aptus est locus quam in alio
quovis sententiarum gen e re, ut in versu Sophoclis
El. 612 : noia? Sé poi Sei itpo'? ye xvivSe cppovxiSo?; Xen.
Meni. 3, 6, 14 •' ‘’Èva Sè pi) Suvàpevo? ¿)^eX9)Gai, itio?
av ttoXXou? ye Suvr)OeÌY] ; lEschin. De f. leg. p. 5 o, 4 •
Kal xS ye 89jXo? ^v, el p^ ye oiG7rep Iv xoì? ^opoì? 7rpo9)-
“Sov; Demosth. p. 596, 25 : "Otcou S’ alxeìv oòx la , ttìo?
oò GipóSpa ye Souvai xioXuei; ubi libri minus boni Sou-
vai yfe. Idem p. i 3oo, 23 : n S ? avu7ceu0òvoi ye Xéyovxi
7rpoG7)xei 7itff^eueiv òpa? ; Hippocr. p. 767, D : nio? oòv B
oòj(l IXxo? ye xauxa àv nàOoi; Cujusmodi nonnulla
Elmslejus, frequentibus in hoc genere erroribus librariorum
suspiciosior factus, prò corruptis habuit,
velut Eurip. Andr. 884 : yEyvoi? dxàp xi? wv ye 7tuv-
0àv7) xàSe; Iph. Aul. 894 • Kàxa tto>? ipépiov ye SéXxov
oòx lpol SiSw?Xa6eiv; Longe rarius neque antiquiori-
bus probatum est 7r£5? ye- nullo interposito vocabulo,
passim illatum ab librariis, ut ap. Soph. OEd. C.
977 ; Aristoph. Nub. 689; Ran. 137, 5 i 5 ; Plut. 5 8 3 ;
relinquendum Galeno^ (voi-. 7, p. 293 : c/Otcou yàp ...
xò pexa^b tcSv IteiSogi? yj , tcw? ye Guy^iop^Geiev àv xi? ...
et irou y’ àv ib. p. 2o8|^'^Athenseo^ ( io , p. 4 5 3 , A :
’Eitel 6 ìaxp’Ò? Iicuv0àvexo pi) Iv yaaxpl e y o i, nio? ye,
elite, xpixata pi) |3e6p(òxuia;), Aristidi voi. 2 , p. 3 0 2 ,
8 : quanquam idem disjuncto usus est in loco simili
p. 402, 1. Eadem fere ratio pronominis interrogativi
ut ap. Eurip. Hec. 768 : Tivo? 8’ itn àXXou, ubi de-
teriores codd. Tivo? y’, quod si meliorum auctoritate
niteretur, non minus ferri posset quam 7róiòu ye xoò-
xou in Soph. Phil. 4 4 1* Ap. Aristoph. Ran. 936 : noi’ C
àtr’ IgxIv axx’ litolet; cod. Rav. aliique itoià y’ vitiose.
Il T e cum imperativo. Soph. Phil. io o 3 : SuXXàéexé
y’ aòxov. Eur. Ale. 1 1 2 7 : Opa ye pr| xi epàopa vepxépiov
too’ y] • Suppl. 842 : Ho0ev 7to0’ ofSe .*.. Óvrjxoiv eipoGav,
elicè y’ 6? Gocpioxepo?. Iph. Aul. 817 : Apa y’ ei xi Spà—
gei?. ,|| Te in formulis optandi. Aristoph. Pac. 446 :
Keiti? ... croi <p0ovel..., Iv xaiGiv pàj^ai? 7tàGyoi ye xoiau0’
olàitep KXeióvupo?. Ib. 4^2 : Kei xi? ... p-)) l-uXXà&y) ...,
Im xou xpo^ou y’ 8Xxoixo paGxiyoòpevo?. Eur. Iph. T.
5i7 : ’1^). Tpoiav igoi? oIg0’, ^? a7tavxa^ou Xoyo?. ’Op.
H? p^Ttox’ wcpcXóv ye prjS’ ISwv 8vap. Scriptor prologi
msititii Iph. Aul. 70 : CH 8’ efXe0’, w? ye p^itox’ wcpe-
Xev XaSeiv, MevéXaov. || Te cum exclamationibus. Aristoph.
Pac. 280 : Oiu.01 xàXa? oip.01 ye xàx’ oip.01 ¡xàXa.
Lucian. Tragodop. 297 : Otp.01 7raicai ye. ’ISoò ye Aristoph.
Eq. 87; Nub. 1469; Eccles. i 3 6 . ’ISoò y’ ISoù
Nub. 818. j| Te post formulas ju rand i, quales sunt
vy, Aia, vi) xòv A ia , pà A ia , oò pà A ia , vi) xòv ’AitóXXco,
etveeter» hujusmodi, non sequi nisi alio vocabulo
interjecto (ut ap. Aristoph. Plut. i 34 : Ka l vi) Ai’ d
eo^ovxai ye TtXouxélv àvxixpu?) primus observavit Por-
son. in Àdversar. p. 33 et exempla nonnulla, qu»
nianifestis debebantur erroribus librariorum, recte
removit, ut tres tantum supersint loci Aristophanis
non indigni memoratu, quorum in u n o , Eccles. 748 :
Mà xòv noaetSoi y’ oòSé7tox’, àXXà paaavto), Porsonus
verissime correxit Mà xòv noGeiSw òòSé 7toxé y’, com-
paratis locis simillimis Yesp. i 6 3 , Lys. 2 5 2 ; in alio,
Av. 11 : Oò 8* àv pà A ia y’ !vxeu0ev ’E^xecxiSi)?, non
jwiprobabiliter OòS’ àv pà Ai’ IvxeuOév y ’ àv ’E$. cola
to v. 22 : OòSè pà Ai’ !vxau0à y’ àxpa7tò? oòSapoo | quod
confidentius probarem, nisi tertium, quod nondum
noverai Porsonus, superesset exemplum, ab libris
Rav. et Veneto servatum, Equit. 698 : Ouxoi pà xijv
Ai)pY)xpà y’, el p-^ a Ixipàyw, ubi non potest admitti
ueteriorum codicum scriptum AiipYjxp’, làv pi). Longe
s*pius recentiores A ttic i legem illam migrarunt ubi
jurandi formulam alia pra c ed eret particula. Sic xal
Aia ye ap. scriptorem orationis nepl Guvxà^ew? in -
THES. LING. GRiEC. TOM. I I , FASC. II.
ye 538
ter Demosthenicas p. 175, 10 ex optimo libro Paris.,
sed nusquam ap. Demosthenem ipsum; Plutarch,
Mor. p. 53, C ; Dion. Chr. voi. 1, p. 4 6 3 ; 471 bis;
voi. 2, p. 3 4 5 ; 3 7 7 ; Galen. voi. 3, p. 28; 8, p. 47 ;
10, p. 49; Lucian. De mere. cond. 28, voi. 1, p. 687;
Aristid. 1, p. 5o 5,. 18 (ex cod. Fior.); 2, p. 67, 2;
408, i 5 ; Liban. voi. 1, p. 7, 6 ; 291, 2 ; 343, 2 ;
400, 8; 590, 5 ; 690, 10; voi. 2, p. 568, 19 ; 597, 5 ;
voi. 3, p. 3 , 25 ; 22, 4 ; Themist. Or. p. 309, C. Kal
pà Aia ye Dio Chr. voi. 2, p. 3 4 5 . K a l vai pà Aia ye
n o v * comoedi» poeta infra memorandus, scriptor
Apolog. Xenoph. § 20 , Galen. voi. 5, p. 7 3 ; 8,
p. 4 7 9 - *H vè| Aia ye idem voi. 2, p. 3 i 8 ; Liban. voi. 1,
p. 280, 3 ; 482, 5. *H pà A ia ys 1, p. 263, 7 ; 3, p. 4 1 ,
4. Rarissime vero nulla pracedente particula, u t vi)
Aia ^e ap. Dion. Chr. voi. 1, p. 89 ; Lucian. Dial.
Mort. 20, 3, voi. 1, p. 4 *4 ; Demosth. enc. 16, voi. 3 ,
p. 5o 3. Collocaton e prorsus inepta e3 vv) ye xòv Aia
(pro eòye vvj) codd. aliquot Aristoph. Eq. 937, quod
c-omparandum cum vai (vel vii) ye pà Aia in versu
comici (Menandri?) ap. Schol. Hermog. p. 3 g i (voi.
5, p. 4 8 5 , 5 ed. Walz.)^ ubi Meinek. ad Menandr.
j). 569 : Kal vv) pa Aia ye restituii, rec te , nisi quo'd
vai p ra fe r r i debebat. || De ye cum aliis particulis
conjuncto partim hic partim aliis in locis Thesauri
dicendum nobis esse videmus propter ordinem ab
Stephano prascriptum, neque de significationibus
illarum repetimus q u a suis, locis dicuntur. ’AXXà ...
ye disjunctum ubique obvium : conjuncti vero àXXà
ye alia est ratio secundum poetaruni solutaque orationis
scriplorum cum genera turn atates, diligentius
quam adhuc factum definienda s. v. ’AXXà. || vAv ye
a veteribus scrip torib us vix conjunguntur, uisi alia
praced at particula, ut in locis Euripidis ab Elmsl.
ad Med. p. 214 indicatis, Phoen. i2 i5 : Koòx àv ye
Xéljatp’ èie’ àyaOoÌGi coi? x a xà- Or. 784 : K a l xi? àv yé
p’ olxxiaeie. Oòx àv ye versibus quibusdam poeta rum
propter ignoratam àv particula mensuram ab librariis
illatum notavi in p ra f . ad Poet. seen. p. v i i , v iii .
Recte fortasse legitur in versu Anaxil» ap. Polluc.
10, 190 : Oòx àv yé poixouxi yévoixo xepàpivov. Xenoph.
OEc. 7, 2 : OòSè àv ye vuv ... Iwpa?, el p-}) ... Platoni
vero Menon. p. 80, E : Ouxe yàp àv ye 8 oTSe Cqxoi ...
ovxe 8 p"ò olSev, e x Sto b ao ouxe yàp àv 8 ye olSe est
restituendum. nplv àv ye v. s. npiv. || ’Apa et Apa
v. s. his. fi ’Axàp... ye disjunctum dici solet. Aristoph.
Ach. 448 : ’Axàp Séopai ye irxio^ixou paxxijplou. || Fàp
ye soloecum s. v. Tap notavimus; || Aè, Ar), E l v. s.
nis. Il yH ye ab nemine veterum dictum librarii interdum
invexerunt versibus poetarum, ut Aristoph.
Lys. 589 : HXeiv ye SucXouv, cui epicam restituì foiv
mani metro anapastico accommodatam, nXeìv r,è
SntXouv, et Theocr. 5, 148 : nplv r| Ipe xaXXiepvjGai,
ubi libri plures irplv yé p e , quod Buttmann. infe-
rebat versui spurio Aristoph. Pac. 273, quem tamen
ipse pro genuino h abebat, nplv rj ye xòv puxxwxòv
ijpiv ly^éai, ubi vulgo r) Ttpiv ye. Intercedente vero
alio vocabulo recte dicitur, ^ ... ye. Aristoph. Eq.
414 : *Yicep6aXeìa0a i g’ oiopai xouxoigiv, y) pàxvjv y*
àv ... xoGOuxo? lxxpa<peiY)v. H Seivà y’ àv nà0oipev Demosth.
p. 79 1 , io . *H Setvo'v y ’ àv eir) p. 989, 26;
1004, 16 ; Lysias p. i 5g, 3 6 ; Andocid. p. 5, 10 (ubi
edd. vett. 7) Seivòv yàp eiYj). Isocr. p. io 3 , A : H 7càv-
xiov àv eiY) G^exXicóxaxo?, ubi cod. Urb. recte icàvxwv y’,
ut De antid. p. 442 ed. Bekk. : *H 7ràvxiov y’ àv ciyjv
SuGxu^eGxaxo?. Sed Galeuo voi. 10 , p. i 35 : Tviopi^eiv
el? 80ov Y) xi ye l^pavev y| I0éppr)vev ... • 06x0c S’ aòxò?
oTSe po'vo? ^ xi y’ ercixeivai rèjv àp^Y)? /pv]Giv r) IxXuGai *
Jais restituendum yjxoi ye. || ’H 7rou,vH xoi v. s. his.
^■||' K a l y e G ra c i veteres nonnisi uno pluribusve vocabulis
disjunctas usurparunt, secus atque Latini
qui et quidem sapissime dixerunt. yEsch. Prom. 73 :
‘’H p-Jjv xeXeuGW xà7ti0wu$(o ye irpo?. Soph. T r . 4 4 3 :
0 6 xo? yàp àpj^ei xal 0eSiv 87110? 0éXsi xàpau ye,
Eurip. Ion. 16 16 : ’A$ia y’ i)p3 v SSoupò? xal cpiXouaà
ye 7cxoXiv. Aristoph. Plut. 771 : K a l icpoaxuvio _y$
7tpcoxa pèv xòv '’HXiov. Plato Gorg. p. 460, D : Oìov
¿pt0pv)xixi) xal XoylGxixi) xal yewpexpori) xal 7rexx£uxixii
ye xal àXXat icoXXal xé^vai. Imprimis frequens usus in
responsionibus apud dialogorum scriptores et poetas