8, i o : Kà x litatvwv pèv &v Sixaarijv eïiroiç ... Suairapà-
ywyoç j SuffTcapaTpsiuToç. à]
ÂuairapaSexToç, ô , i) , Difficilis admissu s. perceptu.
[Cyrill. AT. 1. 6 in Joh. p. 6 o 3 : AuGTtapàS£xT<£ irwç e?ç
xtoriv xà tw v OaupdiTwv ÙTïEpcpEpyj. Ib. p. 028 : Aua7capà-
Scxxa t o ï ç icoXXoïç xa 1!; çXsyywv TpaupaTa. Basil. M. In
Julitt. p. 38 o : AuairapàSexToi eîgi t o ï ç xapvouGiv (al
IxiTtjxrjCsiç). Su icf.r. Idem vol. 1, p . 212, E : tfIva p.-))...
aniGavov lauTÔv xa'i S. xaTaar^cn). Clem. Al. Strom. 2 ,
p. 4 4 4 : Auffutaria Içiç SuaTrapàSsxTOç irtarew;. W a k e f.
Jo. Chrysost. v o l . 2 , p. 36 o : O aw y à p pei^o v a IXsysTO
xspl oÙtou, ToaouTto SuauapaSEXTOTEpa rjv toïç tcoXXoïç
tote. S e a g e r . H Adverb. AuoTcapaSéxTwç. Polyb. 1 2 , 4>
7 : 'ÏÎgte Gaupa^Etv xal 8. e^siv touç irpwTOuç axouaavTaç.
Origen. Philoc. c. 14» ab Seag. cit. : ’ Er:toT7]aaTw S* Ô
8. ëj(wv toutwv, eI SuvaTai, ijOixôv TrpoêXripa. G. D in d .
Basil, t. 2 , p. 970, À : A. sj^wv 7cpoç Ta GpuXXoupsva •
et t. 1, p. 1006, C : Toïç 8. 7t£pl tt)v ôetav olxovopiav
SiaxEiasvoiç. Hase.]
[AutrnapaOsXxToç, ô , ^ , Qui ægre commovetur.
Æsch. Suppl. 386 : Mevei toi Zvjvoç IxTaiou (corr. îxtiou) B
xotoç Su<rrcapa6sXxToiç icaôovToç oixtoiç. Sic Porson. Lib
ri Sva7capÜ£XxT0iç.]
AuairapaÎT7]Toç, Exoratu difficilis, Qui difficile exo-
ra tu r , Non facile exorabilis. Item pro a7tapaÎT7]Toç,
Inexorabilis, Implacabilis. Æschyl. Prom. p. 7 meæ
ed. [34] : Aio; yàp 8uo7tapaÎT7]TOi ippsvsç. [A. opyi] Polyb.
3 i , 7, i 3. Plutarch. V. Cat. min. c.-1 : ’Opyta0£iç Ss S.
■qv.] Cita tur et e Plut. Fabio [c. 9] Suo7capaÎT7]Toç Oupoç
pro Implacabilis ira. [Joseph. A. J. i 5 , 10, 3 : Et t iç
aXXoç, ISoxst S. psv etti toïç oîxstotç, pEyaXo'l/u^oç Ss etc!
to ïç ¿XXoTptoiç auaprôvTaç acpisvai • 16, 5, 3 : fio GxX7)pov
xal to Su<77rapaiT7jTov tou Tpoirou. Lib r i duo to SuoTxa-
pax)v7)T0V.]
[AucrcapaxX7]Toç, 6, Difficilis p lacatu , Inexorabilis.
vATsyxToç ap. Soph. OE d . T . 33 6 .schol. exp.
SuGaijiwToç, SutJ7rapaxXr,T0ç. Nicet. Eug. 3 , 2 3 2 : ’Atto-
arpocpT] crou S. Tcfya xai 7rsTpav aur/jv ffuyxtv^cst irpèç
TTOvov. Constant. Man. Chron. p. 70 : Tò Suarcapà-
xXtjtov, xal yàp xal cpoêepov elç xptostç. Boiss.]
Aua7rapaxoXou07jToç, 6 ,7 } , opposi turn tw euTxapaxo-
XouQvjTqç. Quint. 4» 1, SucTcapaxoXouôrjTOv causæ genus
esse dicit, quod Obscurum appellatili’ . [Menander ap.
Stob. Ec l. phys. vol. 2 , p. 8 : AudTrapaxoXouOrjTOV t i
irpayp’ IgtIv tu^tj. Schæf. Aua7rapaxoXoù67]TOç a Dio-
nysio Ep. ad Pomp. c. 3, p. 773 , Thucydides dicitur,
quatenus res gestas non idoneo ordine ena rraverit,
sed ita ut inter legendum animi turbentur et fluctuent.
Conf. ejusd. Judic. T huc. c. 9 , p. 8 2 9 , ubi sen-
tentiam suam apertius significai. Eodem modo p. 7 8 0
Philisto tribuit to^iv Sud7capaxoXou0r|Tov twv SïjXoupivwv,
j^eipova tvjç 0 ouxu8i8ou. Deinde ipsi Thucydidi cppacnv
SuffTcapaxoXouGyjTOv, quæ oritur interjéctis sen tendis
crebrioribus e t quæ v ix ad finem perduci possunt,
Ep. ad Amm. 2, i 5, p. 804,. et in Judic. Thuc. c. 53 ,
vo^netç Sià paxpou xopiÇopsvaç tt,v axoXouGiav. Apud
Deuietr. De eloc. 4 guvGeg i; S. est oratio ju sto longior,
quæ nec mente nec auribus recte comprehendi pote
s t , fitque exxwXoiç longioribus. E r n e s t . Le x. rhet.
Etym. M. p. i 5 6 , 48 : yAd7ceToç... 06 oùx av t iç emixoiTo
Sud7capaxoXou0iÎTOu Stic tS p.éyeGoç' 4 02» :
Tivsç Sud7tapaxoXoô07iTot. J! Signif. activa, Qui diffi- D
culter mente assequitur, Hebes. Marc. Anton. 5, 5 :
BpaSuTepoç xal Sud7capaxoXou0ïiTÔTepoç. Iambi. V. P. p.
»56 : AudxivïjTOç sti tiç' xal S. e&piaxeTO. Schol. Ari-
stoph. Nub. 629 : ’Ap-aÔeïç xal SudTcapaxoXouGviToi.]
ÂudTCapaxo'iAtdTOç, 6, ij, Qui difficulter vehitur equo
vel gestatorio, h. e. Qui difficulter viam facit. P lu tarch.
[V. Demetr. c. 19 ] , de Antigono : MeyéGei Sè
xal papuTYjTi dwjxaTOç ¡/.aXXov yj Sia to yvjpaç S7tl Taç dTpa-
Teiaç ysyovàç SüdTtapaxopidToç, èypyjTo tô> 7caiSi. Bud.
E Polybio autem [3, 6 1 , 2] affcrtur 7tXoûç (xaxpôç xal
S., pro Navigatio longa atque difficilis, utpote in qua
7tapaxo[AÎÇed0ai sit Sudj^epsç.
Aud7xapa(Au0ï]Toç, 6, i , f Qui verbis flecti v ix p otest,
hortamcnta et suasiones v ix admittit. Plato Tim. [p.
69, D] : QupSv Sud7rapa(A(50'/iTov, Ægre placabilem, V ix
dicto audientem, Ægre auscultantem, Bud. p. 680.
Idem in L e x. interpr. Qui ægre flectitur. E t ap. Plut.
[V. Marii c. 4 51 , S. Îpioç, Irremediabilis, Inexpiabilis,
A eod. Bud. in terpr., qui sic sæpe eum uti voce ista
annotât. [A. 7rtx0o; Pollu x 3, 101. 0]
[Aud7rapàiceidToç, 6, Aristot. vol. 1 , p . 7 1 7 , D
(p. 809, a , 35 ed. B e ro l., u b i SudicapaTctdTo'Tepot).
W e ig è l.]
[Aud7rapôc7cXeudToç, Ô, ^ , Difficilis ad præternavi-
gandum. Strabo 16, p. 777 : Ka l psTa toutov (tov a l-
yiaXov) Tpa^sïa xal S. oaov j^iXíwv draSícov TrapaXía d7xàvsi
Xtpsvwv xal àyxupoëoXiwv.]
[Aud7tçtpà7tXouç, 6, i. q. SudTcapaTcXeudTOç. Diodor. 3,
44 : A- xal xpy¡¡AVwSr,ç (alyiaXoç). Hemst.]
[Aud7tapa7coiy]Toç, 6 , Difficilis adulteratu. Ammon,
p. 74 : T à utco 0pi7üwv psëpwfAsva ÇuXa, otç xal
avvi dcppayfSoiv l^pwvTO, St i SudTcapaitofyiTa. S ic
Valck. e x emenda tone Hemsterhusii : libri Sudiua-
paTriara.]
[AudTtapadrâTwç, Orígenes In Joann. Routh.]
[AudTrapaTTÎpiycoç, ô, ^ , Difficilis observatu. Antig.
Carysi. c. 140 : Ao^ai S’ àve^ÉTadTOv t i e^eiv *xal Suc-
7rapanipifiTov ^ IxXoyvi. Hemst. Po rph yr. De abst. 3 ,
C. 4 : *Dç x a l d^oSpa S. TYjV 7capaXXayv)V eTvçet. Basil, t.
i , p. i o 5 8 , A : Tò yàp S. Tou/vo'piou. Hase.]
[Aud7capàTpE7rroç, ô, Qui difficulter seducitur s.
corrumpitur. AixadT^ç S. ap. Pollue. 8, 10.]
[AudTrapeuvoç, Ô, ■í¡, Infausto toro juhetus. Sophocl.
T rad ì. 791 : To Sud7rápeuvov XéxTpov IvSaToiipevoç.]
Aud7rapy)yôp7iToç, 6, ^ , V ix consolabilis, Consolatu
difficilis. Cicero [Ad div. 4 , 3] dolorem'v ix conso-
labilem dixit Sudicapy¡yópriTov. [Plut. Mor. p. 74, E :
Avo)|xaXo; Sir* Spyrjç SudavaxX7)Toç auGiç Ioti xal S. Ph a -
laris Ep. 20, p. 100, 99 : 2 u(j«popà S. xal ßapu-rcpa.]
AudTüapYiyopiÎTOiç, adv.; u t 8. e^eiv, V ix posse conso
la ton e flec ti, s. leniri.
[Aud7cap7iyopoç, ô, ^ , i. q. SudTcapyiyôpYjTOç. Æsch.
Eum. 3 84 : Audirapiiyopoi PpoTOÏç. Schol. ou Taj^swç ira-
pyjyopoijiAEvai ôiro ßpoToiv.]
[AudirâpGeXxTOç. V. Aud7capà0EXxToç.]
AuditàpGevoç, ^ , V irgo misera, Epigr. [Christodori
Ecphr. 197 : EItce noXu^eív7) Sud7ràp0eve.]
Ai5d7ràpiç, ô , Infaustus et infelix Paris : s. Inau-
C spicato nomine dictus P a r is , ut Hesych. Suinrapi
e xp. Sudwvupie, Ilapiç lirl xaxôi ¿vopaduévE, Súd-
■njvE, in h o c 1. Homeri II. T, [39, N , 769] : Aùdirapt
eTSoç apidTE, yuvaipavsç, i|7rsp07T£UTa. Eurip. Aîvo7capiv
dicit et AiveXévyjv. [Aristid. vo l. 2, p. 2 55 : ‘0 S’ a3
Ilàpiç i) Sùdiiaptç. Jo. Mahil. p. 92, 4 : Yioç Ildipiç,
7raïç Sùd7tapiç. Ceterum Hesych. ineptam addit quo-
rundam opinionem : Tivèç 81 Hapiv Ei7cov àvopâdGai
aito (codex ix l) tou !v rr^pa (codex èp.Tcr\pa) £XTE0î)vai *
aXXoi Ss airó (codex Ixl) toÎÎ 7rr,poïïv t S xáXXsi touç ôpiovTaç
aÔTOV.]
AudxapiToç, 6 ,^ , Prætergressu vel. Transi tu difficilis
: u t S. xwpf°v aP- [Etym. M. p. 292, 3o, Zônar. p.
678 et] Suid. e Xen. [Anab, 4, a 5 , ubi libri alii
SudxópidTov, alii SùdëaTov], quod exp. SudxopEUTov.
[AudxapôSEUTOç, 6, *í|, Difficilis prætergressu. Nicet.
Chon. ap. Fabric. B. Gr. 6, p. 4 1 1 : T à twv 2 £ ip ^ v w v
S. (AEXwS^paTa. B oisson.]
[AudxâpoSoç, ô, 7), Difficilis ingressu. Apollodor.
ap. Athen. 1 5, p. 682, D : Taüva dup.xXEx3p.Eva xepi-
éo’Xou xapÉ/srat SudxapoSov ¿dmaXsiav. Hemst.J
[AudxapoÇôvw. Alex. 'Trail. 12, p. 686 : ^Epevoi xoX-
Xàxiç o6tW TëXéÎoJÇ IxXOlj/aVTEÇ Toùç XUpEToÔç à ç prjXETl
SuaxapoçuvO^vai, u b i Interpres, lit æger non amplius
malam accessionem sit expertus. Legendum Slç xa -
poÇuv&r,vai. S t ru v .]
[AudxâTT^Toç, ó, tf), Asper calca tu. Lucian. Tragop.
226 : ‘OSSv SudxaTTjTov. a]
[AùdxaudTOç, S , i j , Difficilis pacatu. Galen, vol. 2,
p. 206 : ’Oljùûupoi xal SôdxaudTot. Hemst. || Adverb.
AudxaùdToiç. Euseb. II. E. 5, 1, 23, p. i 33 : *Yxà yàp
aypiou 07]pôç aypia xal ßapßapa «puXa Tapa^OÉvTa S. êT^e.]
AudxeiGeia, •?), ut perà SudXEiôeiaç, Non facile parend
o, Ægre pa rendo, obsequendo. [Appian. Giv* z,
48 : ’IIveiSidE psv auTOÏç t7|v àxoXpiav xal SudXéiÛEiav.]
[AucxeiGew, Non obsequor, Eust. Opuse, p. i 3 5 , 1.]
AudxEtOr,;, 6, V), Qui difficile paret s. obsequitur,
ægre obsequitur ac non lubenter. [Plato Leg. 9, p.
880, A : 'O 8udxêi0r,ç xal py)8iv xpooipiou cppovTt^wv.]
Xen. autem [Mem. 4» *> 3] usus est de canibus venato
ri is male insdtutis,, qui non parent venatori, Bud. ^
[A. txxo? Galen, vol. 5, p. 1 1 6 ,1 1 7 . I I e m s t . AuaxEtGsIg
toI? xuSspviÌTai; vr,s? Pollu x 1, 112.] Verum si dicas
Qui non parent, SudXEi0£i; ¡idem fuerint qui et ¿xei-
Oeì?. In VV. L L . SudXEiOij; exp. edam Refractarius,
Cui segre persuaderi potest. Sed magis convenit nomini
StjoxEidToc hsec interpr., ut infra docebo. [Plato
Phaedro p. 27 1 , 1) : 01 pèv... sì; và ToiàSe euxeiGeì;, oi
SI toioÌSe Sià tàSe Sudxei0£ì?. Hierocl. ap. Stob. voi. 3,
p. 19 1 , ab Hemst. cit. : ’i l ; plv toivuv TÙvSpl xaG^xst
twv yewpytxwv ¿brceaGat.xóvwv, t i xal XÉyeiv Sei; Oò xoXl»?
yàp 6 xaTà touto SudXEi07i ; . ... AudxetGédTspo; S’ faw; 8
xpo? GaTEpa twv epywv ... xapaxaXwv. Zenob. Prov. 1,
l 3 : Twv SudxeiGwv xal axXTipwv.]
AudxsiGw?, adv. ; ut S. e^eiv, D ifficile pbsequi, s. ./Egre.
A t in VV. L L . redditur lncredibiliter. Et affertur e
Plut. [Galbae c. 2 5 ] : A. iy&\. xpò/; TotauTa, pro Ad hsee
incredulus est. De qua interpr. dicam in adv. Aua~
xeidToj?. [Hero in Math. vet. p. 122, 48 ' A. xàpxve-
dGai. Suidas s. v. Aav<*7] : A. xpó; viva Sixyjv ¿xavTw<rrj<;.
H e m s t . Gregor. Nyss. t. 2 , p. 48 2 , D : npò; TauT'/jv B
8. éyouai tr,v &xoXttiìLiv • et p. 527, B : A. I^ouat xpo;
to ^»aivopevov ^Xexovte;. H a s e .]
[AudXEipia, 7), Difficili tas re i p er experientiam co-
gnoscendse. llippo cr. De hum. 1, p. 47 : EuXa&foi,
axEipiT), SudxeipÌ7j.]
[AudxsidTsw scriptura vitiosa. V . AudxidTÉw.]
AudxsidTo;, 6, Qui difficile persuadetur, persuaderi
p otest, aegre sibi quicquam persuaderi patitur.
Aristot. Eth. 7, 9 : Eial Sé tive; ol IppevETixol t 5) So^7),
filai 8’ 0^; xaXouorv Iffj^upoyvwpova?, oTov Sugxekjtoi xal
oòx EupETaxEiGTOt. (Et paulo post : ’ExeI euxeigtq,;, Sxav
Tuy7), EGTai 6 lyxparvi;.) Sed qusedam exempli, non ha-
bent Etarl 8’ ante xaXoiiffiv. [Hedyl. ap. Athen. 7, p.
297, B : T 5j vupmv) SugxeÌgtw (cod. Sugxigto?) ¿Guppava.
Non obediens. Xenoph. Hipparch. 1, 2 3 : Eixò; Sè pè)
SuffxiGTou? (scrib. SugxeÌgtouì; e x marg. Leuncl.) elvai
auToù? va TotauTa. Plut. V. Caton. min. c. 1 : T è Suc-
xekttov (Catonis).]
Augxeigtw;, adv.; ut S. Ìyja, V ix possum persuaderi,
^Egre mihi persuaderi p a to r , V ix possum adduci ut C
credam. Isocr. Paneg. 11011 procul a p r in c .,[p . 44] •’
AoxESaipoviot Ss vuv pev eti SugxeÌgtw? [Sucxigtw? cod.
Urb.] E^ouai’ xapEiXiitpafft yap 'I'euSt) Xóyov, w; egtiv au-
Tot? ^ysìaGai xaTpiov. Dixerat autem paulo ante, 3Exsi-
vou; tou; Xoyou? ^7)teìv , oItive; to$ xoXei; Tauva? xsiaou-
oiv iaopoipvjffai xpò; aXXi^Xa; • adeo ut S. e^ougi perinde
sit ac si dixisset, où ^aSiw; tóuto Suvavvai xsiaQ^vai, se.
iffopoip7jGai e t c ., Vix noe persuaderi possunt, V ix adduci
possunt u t credant id sibi esse faciundum. A lio -
qui S. e'xeiv alicubi legisse mihi vidcor pro àpETa7C£i-
gtw; i / i iv, i. e. Nullo modo de seutentia deduci
posse. [Plut. Mor. p. 589 , B : Oùx àv, oipai, Sugttei—
GTwc syoipev. Sic Wyttenb. ex libro uno : vulgo
SuGTTJVW?.]
[AuGireXàyio? lectio vitiosa librorum quorundam
Diodori 3 , 38 : NtJgov SuoirsXayiav (vel SuaTtEXàyiov).
Recte alii vyjaov irEXayiav.]
[AuG7téXaGToq, &, i\f Ad quem difficilis accessus est,
Intractabilis. Soph. ap. Stob. Fiorii. 4 > 5 : '£2; Sugus-
XaGTÓv Igtiv à p aO ia x a x o v .]
[AuGTTEpTTto;, 6, ^ , Difficulter eniittendus. /Eschyl.
Ag. i i 90 : Kwpo; Iv Sopoi; pévst S.]
AuGitépipEXo?, 6, a poetis dicitur 6 ttovtoc et ij 63-
Xaaaa, quoniam Si’ aÙTwv SuG^epSii vati? TtépicETai •
ut sit T rajectu difficilis. Horn. 11. [H, 748] : Nr,ò; a7to-
Gpwoxwv (sub. eI; ttovtov ÌxGuoevtci) , si xal SuaTrépcpsXoc
£i7]. ltcmque -fj vauTiXÌ7) dicitur SuGuépipEXo;, quoniam
fit in mari SuG7csp(fsXw. Ilesiod. Op .[6 i8] : El Ss gè vau-
tiXìtj? SuGTCEp^éXou l'pspo; atpyi • ubi generalius etiam
exp. Difficilis. [Hesych. (ante Aucirapi?) : AuGuàpipa-
Xo;, Suarapaxo?, SugxÌvtjtoi; ’ et (post AuG7tapi) Aua-
7rép<psXo; Irci pèv ttj; OaXaGGTj? ^ SuG^eipEpoc (codex
Suc/Eipcippo;) xal Tpa^sìa xal Tapa^wSi];, lu i Sè tou x o -
XupoTjiou SuGapEGTOq. AuGTCe'pmsXov, SuGTotpaxov. « Hero-
dici epigr. in grammaticos ap. Athen. 5 , p. 222, A :
MovoouXXaéoi, oIgi pép7]Xs tò aiplv xal Gtpwiv xal xo ptv
i^Sè tÒ v iv toùG* £»pìv ètw SùauspoEXov■ ubi praecedit :
<I>£uyeT’ ’ApiGTapXEiot lu* EÙpsa vwTa OaXaGar,;. Maxim.
n epl x a v . 88 : AuGicép^EXov eSvt^v* 363 : np^uvEEiv Oupòv
SuGuépcpcXov. Orac. ap. Euseb. P . E. p. a 3 8 , C.*
Hemst.] ltidem certe quum homo quispiam Suauép-
çeXoç vocatur, accipiunt pro ^aXeirèç, ouGapEGroç,
pEp<]/ipoipoç : ut Eust. quoque [p. io 6 5 , 2; 1084, 39]
in hoc Hesiodeo præceptp [Op. 722] : M7]Sè iroXuijei-
you Satvèç SuGuépcpeXoç filvai, exp. SugxoXoç, Suaperà-
UEpuTOç : u t schol. etiam axXyjpôç xal Suaàywyo;, Sugo-
pEGToç xal ¿GuvSuaGToç. Sunt enim qui fugitent twç
Epavouç, quos hic uoXuijsivou Sa«èç nomine inteliigit :
atque ita SuGuépcpEXot sunt ol SuapETauspuroi, Qui difficiles
se præbent iis a quibus arcessuntur ad colla-
titias epulas. Proclus tarnen et activam ei signif. tri—
bui posse existimavit, exponens SuGupÓGiTov xal Sua-
xoXov, intelligensque Eum qui in.hospitalis e s t , atque
ita difficilis ac morosus- u t neminem epulatum secum
accersat.
[AuGuév0Epoç, 6, A maio socero profectus. Nonn.
Dion. 3 , 309 : IIapwaapév7] SuauEvOspa 0Eapà to-
x^oç.]
AuguevGew , Graviter lu g e o , Vehementer lugeo.
Plut. [Mor. p. 106 , A : Aavàrjv SuauEvGouGay.]
AuGUEvOè]ç, 6 ,^ , Graviter lugens. [Pind. Pyth. 1 2 ,
18 : AugtcevGeï oùv xapdiTip. Epigr. in appendice Anth.
Pa l. 260 : NupcptSiou GaXàpoio Xiuwv SuGUEvGéa xoopov.
Il Signif. passiva Luctuosus, Pind. Pyth. 1 1 , 28 : ’Ex
SoXou SugtcevGeoç.] s
[Auoité7ravToç, S , Ægre maturescens, Immitis.
Schol. Soph. A j. 2 o 3 : AuGUEuavTov uàGoç.].
Aug7es7ctew, Difficulter concoquo, Ægre coquo. Et
Sugue7ctoüvteç dicuntui' Qui cibimi ægi’e confieiunt et
concoquunt. A t pass. SuausuToupEvoç ap. Diosc. 4, i. q.
Sugttettto;, Qui ægre concoquitur, || Exp. etiam
SuGavaG^ETEÏv xal uapaiTEÌGÙai, u t Lat. quoque Non
concoquere dicunt jiro Ferre non posse. Liv. 4 ab
u rbe condita : Ut quem senatorem concoquere civi-
tas v ix posset, regem ferret. Sic apud Cic. : KpiGiç,
quam Diodorus non concoquebat : i. e. ^v Sugtce7ttwv
irapTjTEÌTo. Apud Hesych. itaque pro Auotteteï, quod
exp. SuGavaGj^ETEÏ, 7rapaiTEÏTai, reponendum SugitettteI.
[Fallitur.]
AuG7tE7rcoç ,0 , 7 ] , Coctu s. Concoctu difficilis, Qui
ægre concoquitur : ut sunt vel cibi vel suppuratio-
nes. [Plato Tim. p. 8 3 , A : vOgov ... av 7caXaiOTaTov Sv
tt]ç Gapxèç Taxrj, Sugtcetttov yiyvojXEvov (AeXaivEi p iv ....
Nicaud. Al. 297, de ovo : Augite-jctov ùttex yovov ex^ee
yai7]. Schol. : A. yovov, afiETaëXr,TOv sti Iv tw ôp.évt ovt«
ExëaXXEi.] Diosc. 1, 182 : Auvapiv syn ô 0—ôç SiacpopTjTi-
x V Ttov Sug7cê7ttwv , Discuti t collectioncs concoctioni
répugnantes, Ruell. A lii, Suppurationes difficiles et
quæ ægre màturantur discutiens. Apud Eund., S4g-
TtETCTa (XTcoGT7](ji.aTa, Abscessus concoctioni répugnantes,
s.. Qui difficulter concoqui et maturari possunt. Et
l,s 4 , SuGTCEiTTa cpupaTa, Tubercula morosæ suppura-
tionis, Quæ ægre ad concoctionem et maturilatem
perducuntur. [Tà S. twv à7roGT7]p.aTwv Diosc. 3 , 79 et
4 , i 5 8 ; Siajreï Tà S. ç . ib. 1, 36 . Hase.]
[AuGTtEpatwToç, ô, Difficilis trajectu. Pallad. De
Brachm. p. 10.]
[AuGTcépaGTOÇ. V. AuGTtépaTOÇ.]
AuGirspâToç, ô, Transitu difficilis. Apud Eurip.
D [Med. 648], SuoTtépaToç aîwv, Ætas quæ difficulter
transigitur. Ubi annotant legi etiam AuGirépaGroç [scriptura
vitiosa editionis Lasc.], quod fuerit potius a
icepaivw, quam a nsjiaw, sicut àîrspaGToç. [Strabo i 5 ,
p. 697, de regione : Ûgt’ EÏvat SuGnEpaxorépav xal xoiiïxa
Iv irXôiwv ¿7topia. Hemst.]
[AuG7tEpiàywyoç, ô, ij, Difficilis circumductu. Arrian.
Tact. p. 45 : A ï yàp TETpàywvot Taijsiç SuGTtEpiayw-
yoi eIgiv. G. Dind.]
[AuG7rEpiyév7)Toç, ô, -j), V ix supei abilis. Philo vol. 1,
p. 6 21, 29 : HoixiXov to irpaypa, où Giipa X7]irrèv,
SuGEupETOv, S. Hemst.]
AuaitEpixaGaproç, ô, Qui non facile circumpur-
gari potest. [Seqq. ex Indice:] Aua7rspixa0aipETOç, Qui
difficulter detrahi s. demi potest. Theophr. H. Pl. 5 ,
i : Tote yap eôurspiaipsToç ô ipXoiôç, Sià tt]v ôypoT7]Ta
tX,v &7coyivo(J.E/v7)v aùxw • psTà Sè xaïï-a, SuGTrspixaGaiperoç.
Perperam enim ibi vulg. edd. habent 8uo7rspixàGaoToç,
ut ex opposito EÙTCEpiaipsToç patet, et e P lin io ,'qui
16 , 39, interpr. Cortex inextricabilis. [Id Suorapiai