niam alte repetendus esset, lectori ib i videndum re-
linquo. [AuaareaXXaijia Schneid, et Lobeck. -ad Phryn.
p . 5 o 9 . ] ■ ■ .
AuaareaXXaxxoç, 8, Quo vix s. difficile liberari
possumus. [Soph. ï r a c h . : AuaareaXXàxxotç 8ou-
vatç. A. v(i(77i(jta Aristot. De part. anim. 3 , 9. Plato
Theæt. p. 19 5 , C : AuaareaXXaxxoç acp’ IxàaTou Xoyou*
Tim. p. 8 5 , B : ’Ereixi0gp.evov SuaareaXXaxxoTspov.] Isocr.
Hel. Encom. [p. 2 1 3 , D] : Ti]v 8k reoXiv oS tw ç avopou
xal Seivoïï xal SuaareétXXàxxou repoardyp.axoç ^XguOgpwaev.
[Strabo 5, p. 2 36 : AuaaredXXaxxov reapé^etv tJ]v 0éav.
Hemst.] E x Aristot. autem citatur De anim. 7, [10] :
AuaareaXXaxTOTgpai yivovTai tw v Ip-êputov, pro Difficilius
pa r tu liberantur. [ || Adverb. AuaareaXXdxxoiç. E u -
stath. p. 1089, 46 ' A. eî^e.T^ç KaXutLoïïç. Ab adverbio
derivari potest comparativus SuaareaXXaxxoTgpov in 1.
Platouic-o.]
[AuaareaXXaijia Schneideri conjectura. V. AuaareaX-
XaxTi'a.]
[AuffaTravTY)Toç, ô, ^ , i. q. SuaavnjTOç. Suid. : Au a -
avTrjTOv, Sua^gplç, 8uaareàvT7]Tov.‘Eustath. p. i o 54, 3 o :
Kparepàv, 8 la r i yevvaïov x a l SuaareàvT7)T0v.]
AuaareaT7)Toç, ô, •$), Difficilis deceptu, Qui difficile
decipi potest.
AuaareiaTéw, Ægre diffido, h. e. Facile credo.
[AucdreiaToç, ô, •}). Epimerismi in Crameri Anecd.
vol. 1, p. 107, 33 : Auadreiaxoç" v) reapà to Suareiaxoç xavà
reXeovaajJiov tou a , 7) 7capa to dreiGxoç Suaàretaxoç ’ âare 860
auvOsaetç... xal reapa tm reoi7)X7) ¡Aopoç S'jfrfxopoç, gÎTa 8ua-
dpipioooç. Legitur ap. Straton. Anth. Pal. 1 2 , 179 :
8 f) SuaaretaToç, Non obediens, Immorigera.]
[AuaareoêiêaaToç, 8, Difficilis dejectu. Galen,
vol. 6, p. 327 : BpaSûreopov xal 8. xal 8ua8téijo8ov y(-
yveaOai (tov ôgpjxov). Hemst.]
[Auaa7co'éXrjToç, ô , -f), Difficilis-abjectu. Basil. Ep.
vol. 3, p. 81, C : Eçiv SuaareoéXvjTOv SoypiaTwv Xaaêa-
vop-gv, Olympiodor. in Platon. Alcib. 1 p. 5 i ed.
Creuz. : Toc reX'/iatdijovxa aùxw 8. Eustath. p. 1818, 28 :
AuaaTro'ôXvjToi yàp, eori 8' 8ze x a l ¿vareo'6Xr,TOt, wareep
a i ayaôal êfetç,, ouxw 8^ x a l a i cpaîiXai.]
[AuaareoSeixxoç, 8, Difficilis probatu. Plato Rep. C
6 , p. 487, E : ’Ep.ëgêXv]xwç pe eïç Xoyov ouxw 8uaa-
7CoSglXTOV.]
[AuaareoSiSaxTOç, 8, f) , Qui d ifficulter dedocetur. Joseph.
A^ J. 16, 2, 4 • To tou ypovou xi(jly]t8v SuaareoSi-
SaxTov eiyai toïç 8aiwç reapgiXrjipo'aiv. Nam sic e duobus
codd. correctum est quod legebatur SuaareoSgxxov.]
[AuaareoSiwxxoç, 8 ,4 , Qui difficulter abigitur. Schol.
Theoc r. 10 , 11 : cO yguaàp.£voç j^opiou xuwv 8. laxiv.
H emst.]
[Auoareo'Soroç, 5 , ^ , Difficilis ad definiendum. Sext.
Emp. p. 419 : H cpavTaaia xaxà xoùç ¿reè ttjç axoaç outoj
SuaareoSoToç Ioti. Origen, vol. 2, p. 528. Bacchius In-
trod. music, p. 23 : Aià t& Xoyw elvau SuaareoSoxov.]
[Auaareo'GeToç, 8, ^ , Qui difficulter deponitur. Olympiodor.
in Plat. Alcib. priorem p. 101 : Auoareo'OeTov
yap iaxt t8 redGoç toïïto.]
[AuoareoxaGiaTaxoç le c tio v itio sa . Y . AuaareoxaTa-
o to to ç . ]
[AuaaTtoxaTdtaTactç, ewç, ^ , Difficilis restitutio. Ero-
tian. p. 126 : Aua0saiï)v, SuaapéoxTiaiv, rj SuaareoxaTa-
cTaaiv. Voc. vitiose forma tu m. V. Lobeck. ad Phryn.
p. 5o i.]
[Autromoxaxdcrcaxoç, ô , ^ , Difficilis ad restituendum
s. reconciliandum. Galen, vol. 2 , p. 397 : Xo'vSpo; S.
e?ç Tà dpxatov ax^p.a ' 399 : HapgvaXXayi) yivop-evï) 8.
Marc. Anton. 1 1 , 8 : Auasvwrov xal ouaaTcoxavdaTaTOv
to ¿Ttôxwpoùv 7totet. Nam sic Schneid, et Coraes cor-
rexerunt vulgatum SuaaitoxaôiaTaTOv.]
[Auaa7toxivï]To;, ô , Difficilis ad dimovendum.
Theoph yl. Bulg. vol. 3, p. 6 8 3 .]
AuaaTtdxpiToç, ô, f), [Qui ægre respondet. Paul. Æg.
p . 6 1 , 17 : TïtvtoSeiç S là xavxoç etai xal SuaéyepTOi xal
Suaaico'xpiTOt, xàv IpwTrjOioai. G. D. j| ] Cui difficulter
responderi potest, Cui respondere difficile est. Lu cian.
Hermot. [c. 33] : AuaaitoxptTov toîîto IpwTaç.
[Id. Vit. auct. c. 22.] .
■ Auaa7coxpÎTwç, Ita u t ægre responderi queat : veluti
quum dicunt, A. ¿xouaiv ai BpouTOu i7ciaToXal, Ita se
habent Bruti epistolæ ut nonnisi difficulter eis re -
A sponderi que at, h. e ., Difficile est eis respondere.
[Locus exstat in Ep. præfixa Mithrid. p. 188, 1 1 :
A 7rocf>a(voVToç 8s aou 8. aüxkç fyeiv. H a s e .] |^
[AuaaTroXriTCTOç, 8, AuaaTOXïjTtTov, Irrepa rab ile,
Gl. Quod SuaavdXrjitrov potius dicas.]
. AuaaTToXôyviTOç, 6, ?). Dicitur 8uaa7coXdyt)Tov, Quod
difficulter defenditur, excusatur. Apud Polyb. [ 1 ,10 ,
4] 8. a p a p r ia , Peccatum quod excusari vix potest.
[Philo vol. i , p. 562 , 1 1 : Tè a7ropov oöv x a l 8. dreo-
8paaôu.sôa. G. D. || Adverb. AuaaTCoXoyvÎTioç. Eustath.
p . 147» 23 : Oi yap 7cgpia7rwvTsç aÔTO 8. e!ç ânôàoaiv a l -
xlaç Ixouai. S e a g e r .]
Aùaa7toXuTioç, Ita u t difficulter absolvi et avelli
queat. Galen. : ’Ep.7rgTrXaap.gY0v 8. toïç yiTwai tî|ç xoir-
Xiaç. [Erotian. p. 104 : *Oç sv t S auvouaidÇsiv 8. ¿xet.
Paul. Æg. p. 144, 6 : A ià to 8. sxsaöai tw v p.oplwv Sv av
XdêijTai. H e m s t . Pallad. vol. 2, p. 166 ed. Dietz. G. D.]
[AuaaTto'vnrroç, 6, rj, Qui difficulter ablui potest.
Schol. ree. Soph. T rad ì. 6 8 4 . Conf. Auaa7roppu7rroç.
Il Metaphor. « Cyrill. Al. In Jesaiæ c. 5 5 , p. 779 :
B AuaaTtôvÎ7rrov tw v Iv r,pîv arnapemov ouSsv, 8taapvixetv
IôsXovtoç 06OÜ. Idem Dial. 5 de Trinit. p. 579 : Auca-
7tôvntT0v a p a p riav ¿7raXsicpsiv. » S u i c e r . Schol. Eurip.
Phoen. 63 : ''Iva to x a r’ auTov IXssivov 8oap.a eîç X^Gr)v
sXOyj, Suaairov iTtTOV Soxoûv x al ttoXXvjç 8sop.svov p.v]xav^ç
stç to XaOsïv. G. D. Comp. Theol. arithm. p. 2 2 , 17 :
BsëaioTspa x al Sià t o ïï to x a l 8uaa7rovi7tTOTgpa ^ TSTap-
Taia. H a s e .]
Auaa7rÓ7tauaTo;, ô,.^, Cui vix finem imponere possumus,
V ix sedabilis. A t in VV. L L . exp. Strenuus
in b e llo ; quæ signif., undecunque sumpta s it, non
video quomodo huic vocabulo convenire possit. Quod
autem ibi additar, SuaairoTtauaToç esse etiam Qui difficulter
a v ellitu r, ita enim reponendum pro evel-
litu r , aperte falsùm e s t, et voci 8uaa7tôa7raaToç, non
autem h u ic , convenit. Itidem vero AuaaîroTrauaTioç,
quod i b i 'exp. Firmissime, perperam scriptum est
p ro 8uaa7roa7rdaTtoç.
Auaa7ro'7tXuToç, ô, ij, Qui difficulter abliîi potest.
Vide Auasxvnrroç.
AuaairoWioTo;, ô, *4 , Qui vix d ecidi t , delabitur.
A ffertur autem e Theophr. [C. Pl. 1, u , 8], et alia
signif. in VV. LL ., sc. Qui difficile potest ab solvi; sed
non dubium est quin aut alia signif., aut alia lectio
quærenda sit.
:,[Auaa7róppu7rTo;, 8, ■?), Difficilis abstersu. Auaairop-
pu7tT0i<; ôvsiSsai Suidæ s. v. Aiawirsiov aTp.a restituit Küster.
pro 8uaa7toppÎ7TTOi<;. Duo codd. et Diogenian. 1,
46 Suaairovnrroiç. (Sic 8uasxpu7rTOç et Suasxvnrroç confusa
ap. Xenocr. 5 8 .) In Append. Vat. Proverb. 3, 99
8yasxvÎ7TT0iç. Poterat etiam Suaa7roTpÎ7rToiç dici. G. D.]
Auaa7ro'a7raaToç, 8, ■#), Qui ægre avellitur. [Posidon.
ap. Athen. 4> p- 15 2 , A : Kpsa ônxà S7r’ âv0pàx(ov rj
ôbsXiaxwv ... yspalv porspaiç aïpovTsç ... sàv 8k i] t i 8ua-
aTrôarraaTov. H e m s t . Philo vol. a, p. 1 1 , 2 4 , cle ami-
cis et cognatis : c£Iv ÜxaaTov àywyov t ê xal 8. 14, 27 :
Tov piv Tr£ia0£VTa Xoyioiç ix 8uaa7toa7ràaTO)v acpgXxuaèsvTa.
G. D. Apud Chariton. 5, 8, forma Callirrhoes vocatur
xàXXoç SuaaTro'airacTov t o ïç 8pwat, q u ia , qui earn coe-
pissent in tu e r i, ea ita teneoantur, ut discedere non
D .possent.]
AuaairoaTretaToiç, Ita ut difficulter avellatur, More
eorum quæ difficulter avelluntur. [A. ëytiv Æsop.
Fab. 84 (2 3 8 FurA Plato Axioch. p. 3 6 5 , B ; Diodor.
20, 5 1; lamblich. V. P. p. 58 ; Jo. Chrys. vol. 7, p. 408,
D ;s ch o l. Arisfoph. Pl. 1097, Theoc riti 10, Si,. ’Eyxpa-
twç xal 8. 8pa^aa0ai Eustath. p. i 43, 2,]
[AuaaTToaTaréio, Difficulter discedo. Nilus Ep. 3,
p. 463 : <I>opTixouç x a l 8uaa7roaTaToïïvtaç. G. Dind.]
[Auaa7roaTaToç, 8,^, Qui difficulter relinqui potest.
Legitur lh a la s s . Centur. p. 1 18 6 , D : Auaa7roaTaTov
... ^8ov^y et Joann. Jejun. Confess, p. 8 5 , C : To
IXgeivòv t o ï ï t o , x a l iravTOxpàr/jTOv, x a l 8. 7coi0oç! Sed
fort, utrobique scribend. SuaaTro'aTuaaTov. H a s e .]
[AuaaTCÔa^gTo;, 6, A quo difficulter abstinetur.
Sext. Emp. p. 5 85 : Oùj^l Sé yé la v i Tiva SuaairoaysTa.
x a l SuaeyxapTEpyjTa tw
[AuaaTcoTÉXeaToç, 8, ij, Difficilis perfectu. Eustath.
p. 19 5 6 ,18 : TÒ t ^ç Tpwïxrjç (jkÎyviç 8.]
Auaa7TOTpeTCT0ç, 8, Qui difficulter averti potest
et depelli, averti et avocari potest, Refractarius :
veluti si quis tío ¿TCorpsitovTi aegre iceí07]T«i. [Xeuoph.
Mem. 4, > ,4 : AuaxaOéxTOu«; ts xal Suaa7C0Tpg7CT0u? givai.
Aristaen. 1,28, p. 126 : ’Epaor^v 8. Tzetz. Ilist. 2, 6 5 1 :
Múía<; xh 8.]
[Auaa7coTpt7CTo?, 8,-í), Qui difficulter detergi tur,
vel dimovetur, Thessalus ap. Galen, vol. 10, p. 86 :
Xpovtwv xal SuaaTCOTpíimov 7ca0íov. Pililo voi. 1, p. 469,
33 : Toüto yáp Ia0’ o SuaairoTpnrTOv ov,7rxpg7CETat 4'UX? "
6 1 5, 4 '• Xuabaívgi 8é to xoutpo'TaTov (to ßouXgugaOai a
p.^1 SuaaiuoTpnrro'TaTov givat • 6 5 /j, 37 : *Egti 8s xai
8 <p0ovo; ßapb; xal 8. Iy0po<; • ubi Mangeins corrigebat
8uaaT7<)TpE7CT0i;. Plut. Mor. p. 55, E : cO xóXalj .¿. 7ípoa7tg»
oux¿)i; 8. sari. G. D. Galen. De nat. fac. 1 (?). B o i s s o n .
Cyrill. Al. In Jesaiae c. 6 5 , p. 893 : AuaaTCo'tpiTCTOv e/^ov-
Tg? ¡jLoXuap.o'v. S u i c e r . ]
[Aüaa7WTpöTo$, 8, Difficilis detersu. Aspas, ad
Aristot. Eth. Nie. 4, fol. 5 5 , a. H e m s t .];
AuaáirouXos, 8, ■#), Difficulter cicatricem contrahens.
Philop. : T á Ttgpicpeprí tíov sXxiov 8uaa7couXoTgpa twv ev
aXXotq aY^fAaaiv ovtojv.
AuaaTTOiiXtoTo?, 6, y¡ , Qui aegre ad cicalricem per -
duci potest. [Aet. p. 14 , 2. W e i g e l , llippiatr. p. 86,
90. Vitiose 8uaa»oúXwTói iap- Paul. AÜgin. p. 189, 28.
Conf. Auag7roúXwTO?. G. D in d .]
- '[AuaaTco^opoi;, 8, Difficilis ab la tu, lntolerabilis.
Eustath. Opuse, p. 3, 42 : Auaairocpo'pou aaicpSi; Trpoacpo-
pa;- 9 5, 2 : ’OSpÁ 8. ápiop.áxwv ■ 16 1 , 5q : Bópéopov 8.
lyxXgíei tw aTop.aTi. Germanus In dominici corp. se-
pult. p. 1492, C : nXvípT)? ^v 8vao8[xíaq xal puxTiíp&jv
8. elapo^. G. D in d o r f .]
[AuaapggT, SuacppovTtatw, gl. (jorrapta Ilesychii.] .
[Auaapsaxiiatq, ewí ; ^ , i. q. SuaapgaTTjai?. Cael. Aur.
Chron. 5, 1 o. S c h n e i d .]
Auaapéaxopiai, Displiceo, a7tapgaxop.ai, Hesych. Auaa-
pgaxou.Evoi, p.7) apéaxovTg?, ap. Eund. [Formae vitiosae
pro 8uaapsGT0Ü|Aat et 8uaapeaToú¡/.gvoi. V. Lobeck. ad
Phryn. p. 620.]
Auaápgaxoi;, 8, contrariam tío apeaxo? habet signif.,
uude vitio vertitur adulatori in Eur. [Diphili]
Parasito äp. Athen. [6, p. 2.47, D] : Oú Sei -juapaaiTgiv
ÓvTa Suaápsaxov acpóSpa. [Restituí SuaápeaTOv e x epitome.
G. D in d o r f .]
Auaapsareto, 7)aw, es t, ut Bud. Comín. tradit, Non
hilariter affectus sum, Implacide me hab eo, Moro-
sum me przebeo, ut tegroti, qui in lecto acqiiiescere
nequeunt et jactantur. Synes. : ’EvOaSl Sg oíov p.év
laTiv 5tceX0sív SévSpwv axiáv * xav 8uaap’eaTy)ay]í, eaxlv
áueüj/at SévSpov g’x SévSpou, E t si illic e x animi sentenza
non sis, licet ád aliam transiré áliamque. A r i-
Stot. II. A. 6, [2] : 'Eàv yàp Ivo^XvjOv) 07ró Tivot; 7) 7rspl
TTjV vgOTTcìav, Y| 7TTgpov IxTiXO^, ^ aXXo Tl TOV^aV] , v|
xal Suaapear/íaT), xaré/ei, xal oò Tix-tei, |AgXXviaaaa.
[Polyb. 3 , 26, 6 : Eì xaxà touto tk; gTriXapéàvgTat ‘Poi-
p.aiwv ... gìxó'io; àv So^£i£ SoaapsaTgiv, 1. e. Jure improbare.]
Eand. signif. habet in pass. Galen. T lie r . 8 ;
’'E t i 8’ elxÓTW? t o TOiaÜTa itápayyéXp.aTa xoiva t s òytai-
vÓvtojv la v i, xal twv ■JjSr) 8uaapsaTOup.évoiv, h. e.,''-Ut
Bud. ibid. interpr., Qiii jam morbo conflictantur, ut
Celsus loquitur; et qui jam implacidi sunt a mala
valetudine adventante et ineunte. Sic enim Galenus
intellexil H ippocr. : T o , te lèv xal to Èao'p.evov 7rpoopw-
(AEV01, SuaapgaTsuvTOi icaai. A d d it, ap. Polyb. quoque
nepl-icoXiTgiwv in pass, usurpatum non semel.reperiri.
At notandum, in ilio Hipp. 1. construi cum dat.,
quum in ceteris exemplis nullus ei casus sit addi-
tus. [Dionys. De comp. verb. p. 5 6 , 8 R. : ’AyavaxToùv-
tag xal SuaapearoujAEVOu?, 8x1 ti? xpouatv ... Iv àaup.-
jxÉTpoi? icouictaiTO ^póvoi?. Hesych. s. v. Bapù xb axacpiov :
Touto XéygTai ItcI twv SuaapsaTOu¡/.gvwv.j Auaapgaxetv
etiam, ut addit, est Suaapéaxw? gyeiv ivpo? Tiva, Of-
fenso esse animo. P o lyb . 2, [41, 5] : Mgxà touto 8ua-
apear^aavTE? toì? töu 7cp07¡p7)jAsvou [acposip.] ßaaiXsoi?
7taialv Irei tw jjlvj vopitAoi? auxwv cíp^eiv, i. e. oux^euSoxr,-
aavTE?. [Cum dativo personse ib. 7, 5, 6 : Ai fy: (àax0-
yfa?) toì? 'Pwixaiou; ou povov SuaapgaTiiasiv, àXXà xal
■repoxoTtreiv IjAgXXs repo'^avw?. Cum accus. 5, 56, 4 : Aua-
apgaTgì xal (poéeìtai tov ‘Eausiav • 107, 6 : Auar,psaTouv
xal xayg(Jiép.^ovTO tov ’AyéXXav. Cum dativo rei 4> 22,
9 : Auaapgaxwv ASgijxavTO? toì? yiyvopévot?. Diodor. 5,9 :
THES. LING. GR/EC. TOM. I I , FASC. VI.
\ AurrapeaniaavTg? t?ì ßap4xv)Ti twv . . . . ßaaiXgwv. Plut.
Mor.’ p. 878, C : Tvj xypavviSi Suaapeaniaa?. Aliter Diodor.
18, 62, ubi ouaapeaxeì Ttvi t i , Displicet alicui
aliquid : MàXiaro 8’ ’Avuiyóvw Suar,psaTgi xóxa xà 7tepl
TTjv E òjasvou? repoaywy^v.] Idem Polyb. voce passiva
[cum dativo personse 5, 94, 2. : Auaapsaroupievoi tw
IXuppta. Cum dativo rei] 3 : ’Ereeireep i\ ¿px_rj? 8uo7)pe-
axòuvTO, xaOàregp oòto'? cpTjai, xoi? ure’ ’Avvißou repaxTOpi-
voi?• avxt tö u , iregireep oùx' aregSé^ovxo, Ireei87j àrevipg-
axovxo. Basii. : T outo ouv gì8ò)?, reouaai Suaapgaxoupgvo?
vai? tìeiai? oixovopiai?. [AuaapeaToupévT) cpiXia Plut. Mor.
p. 94, C.]
[AuaapéaTY]pa, xò, i. q. 8u,papécx7)ai?. Galen. De opt.
secta 11 (?)': Alpoßßayia lyyevopgvv) respiéypacpg xò Suaa-
péaxr|U.a, xal xà ßapo?. Antyll. ap. Stob. Fiorii. 101,
i 5, voi. 3, p. 3z 3 : Bapwv xal S u g opeaxT)paxwv oiaxixa.]
Auaapéax7]ai;, ew?, ■?), Displicèntia sui et tsedium,
u t Seneca dixit : s. Displicina, quo voc. Plautus usus
est. Plato Axiocho [p. 3 6 6 , 1)] : KXau0p.upiCo'p.evov 8è
xal xaux7]V xv)? Suaapeax^aew? piav v/ov <pwv7,v. Polyb. :
B Twvxoiouxwv lreixr,8eupditwv 8uaapgaxr,ai?, ubi interpr.,
Talium rerum detesiatio. [Polyb. 15 , 25 , 6 : Havxo-
8are9j? yiyvopÉvT)? 8uaapgax^ag<o?. Cum dativo xoi? 7cpax-
Topévot? et simil. 4> 21, 7; 24,. 10, 9. A. Irei toijxoi? 24,
7, 5 ; 1 1 , 28, 1 1 . ’Acpoppò? SiSóvoi xivl repoaxorevj? xal
Suaapeax^agù)? 27, 6 , 10. S c h w e i o h . Clem. Al. Paedag.
2, p. 182 : 'Il Irei tv] péOyi 8. xal a/)8ta. Ib. p. 209.]
[Auaapgaxia, ^ , i. q. 8uaapéaxr,aic. Clem. Al. Paedag.
p. 209 : Aiexxaaei? xal yaapat Suaapsaxiai iJ/u^tì? elaiv
dSißaioi. K a l l . Il ierocles p. 126. Gl. : A ., Morositàs.
W AKEF. Hippiatr. p. 106, 19 : ’ASvipoviov tv| Suaape-
axia. Const. Acrop. Elog. Joànn. Dam. in Actis SS.
Maii t.. 2 , p. 7 5 o , 48 : VI1 viva youv 8uaapearia<; epcpa-
aiv ¿reoSeixvuxai ; H a s e .]
[Auaapgaxixò?, ^ , òv, i. q. Suaàpeaxo?. A. auprexwpa
Oribas. p. i o 5 ed. Matth.]
Auadpeaxo?, 8, rfj, Cui place,re difficulter queas,
Mo rosus. [iEsch. Eum. 928 : MeyoXa? xal Suaapéaxou?
Saipova?. Eur. EI. 904 : A. xal jpiXo'^oyo? reóXi?. Ari-
stoph. Eccl. 180 : XaXgreòv pgv oöv avSpa? Suaapéaxou?
C vouÒsteìv ot xoli? cpiXsiv pgv ßouXopgvou? 8eootxaxe, tou?
8’ oùx !0éXovxa? àvTiSoXei©' éxaaxoxg.] Isocr. [p. 8, D] :
‘OpiXvixixò? 6ay], pò] Suaspi? àv pr,8è Suaapeaxo?. Idem
Panath. [p. 2 3 4 , C ] : Ouxoj poixò y^pa? I o t i Suaàpearov
xàl pixpoXóyov "xal pep'i/ipoipov. Eur. Òr. [232] : Auaàpg-
axov ol voaouvxE?. Aupdipeacoi xà Irei xr]? olxia?, dEgre
ferentesrem domeslicam, Non contenti re familiari;
u t interpr.' VV. LL. ap. Lucian. [Navig. c. 46. X e -
noph. Mem. 3, i 3, 3 : Auaapeaxoxepo? tw v t e o Ix stw v
xal tw v aopwGTOuvxwv, Fastidiosior (in bibenda aqua
vel calida vel frigida). Dio Chr. vol. 1, p. 666 : Auaà-
peaxoi repò? ¿ireavxa. Hemst. Alciphro 2, 2 : OuSlv 8uaa-
peaxoxspov ... pgipaxieuopévou repgaSuxou. Tvwpai 8uaa-
psaxoi Eur. Iph. A. 27.] Auaapeaxov, xò, Morositatem
e t offensionem significai; u tCnrys. : Tò Suaapeaxov tw v
voaouvxwv. Sic Plut. [V. Sol. c. 25] : Aia^uygiv ßouXope-
vo? xò 8uaàpgaxov xal'©tXaixtov tw v reoXixwv. Idem [Mor.
p . 148 , A] pro Animo offenso posuit : ’AXX’ èvioiqsiq
areavxa xòv ßiov Ippévsi xò repò? aXX^Xou? Suaapsaxov.
Auaapsaxo)?, Morose : 8. e^eiv repo? xiva, Offenso
D esse animo, Bud. die en s e sse i. q. Suaapgaxeìv. [Basii,
t. 1, p. 8 45 , D : ’Ey_éxw Sé 06x0? repò? pèv xà Xoireà 8.,
repé? iv 8k póvov Ireix7].8eiw?. Hase.]
: [Auaapi0pr,xo?, 8, , Innumerabilis. Appian. Civ. 2,
73 : IloXépou? xoaouaSe xal vixa? 8uaapi0pr,TOU? avuaav-
xuq. Aster. Homil. p. 46 Hub.]
[AuaapiGpo?, 8, Innumerabilis. Cyr. Fheod.
K a l l .]
[Autfpptfftel»?, ' éw?, 8, Infelix princeps. Eustath.
Opiisc. p. 284, 4 3 .]
[AuaapioxoGowxo?, 8, Theodor. Prodr. Ep. f. 79.
B o i s s o n .]
. AuaapiaroTÓxEià, ^ , Hesychio Irei xaxw apiarov xe-
xouaa $ xòv 8i* apiaxsiav 8uaxv]vov; Quse optimum qui-
dem prolem edidit partu, sed infelici fato, ut Ilecuba
Hectorem, et Thetis Achillem. Dicit enim haec ap.
Hom; 11. 2 , [54] : vi l p.01 lyw SeiX-J], w |ioi Suaapiaxo-
x ó x e ia , conquerens: sese fortissimum et prsestantissi-
mum jieperisse heroem, sed infelici fato.
[Auaixpxxio?, 8, ij, Vehementer ex septentrione
217