1719 áucúycoyo; i72o
In duo dissecare (gladio), Jo. Malal. p . 387, i 5. || T à A
Suo uspyj, Bes. Strano 1, p. 58 : A ô t î jç 8s ÜiSovoç «j^sSov
Ti xa Suo pÉpy] Treueìv* 3, p. 414 : Tic Suo fxspv] to ü Itou ç
SpuoßaXavcp xpwvTai. S ch n e id . T à Suo, Ambo. Gramm,
in Bachm. Anecd. voi. 2, p. 358 : KaTà <TuYxoiri)v xal
(1. Sì) Tà Suo. De quo 1. dixi ad Soph. OEd. T . 926.
Adde schol. Aristoph. Pac. 6j 5, Thesm. 100; Zonar.
Lex. p. 645. G. D.] Auoï;, Duobus, to ïç S u o , Hesych.
tanquam a nom. Suoi. [Forma suspecta, de qua supra
dictum.]'
[Auoyov etymologiæ causa fictum a P latone. Y . Zuyov.]
[AuoSsxa. AuoSsxàSpopLoç. AuoSexapc7)VOç. AuoSsxaTatoç.
AuoSéxaToç. Y . AtoS— ]
[AuoeiSijç, 8, -fj , Biformis. Porphyr. V. Pyth. 5o,
p. 84 : Où 8ia«pspEt... y) 8uoEiSè;y| ¿viooEiSèç etraîv y| éte-
poetoeç. S c h n e id .. Dionys. Areop. De div. nom. 4, 21 :
Ato7tov ... aùr)iv t)|v àpX^lv °^X &rcXyjv x a l iv ia ia v , àXXà
¡jcsptoT^y xal ouosiSyj... S u i c e r .]
[AuoxaiSexa. AuoxaiS£xcxp.y)vo;. AuoxaiSsxd;. AuoxacSé-
xaTOç. AuoxatSexoç. V. AwSex— ]
[AuoxaieixoffÎTr/i^uç, ô, ^ , Qui duorum et viginti cu-
kitorum est. Eustath. p. 644» 3g : yEyyoç évSsxàini^u...
t o SnrXaoiov toutou ... orcp Suoxateixoat7ry)yu Xsyst ô wiy)-
•nfc. S chæf. Scriptum ibi est Sùo xal ecxoertiai^u, et
rec te quidem,xpariterque ap. Ilom. II. 0 , 678 : Eu-
<jTov...Sucoxai£ixoai'7r/)y_u divisim scribi præstat, quamvis
conjunctim scriptum Apionis et Herodori auctoritate
defendat Eustath. p. 1037, 4 2. AuoxaiEixoffÎTcyjyuç compositum
cum 0up£7uavoixTy)ç parum apte comparât
Etym. M. p. 4 $9, 5. Eadem ratio adjectivi Sucoxaiei-
xooipiETpoç e s t, Viginti duas mensuras capiens, II. W,
264, ubi Eustath. utramque memorat scribendi ra -
tionem. G. D.]
[Auoxac7tevTyixo<ïTÔç, ■}), ov, Alter et quinquagesimus.
Archimedes p. 127 ed. Bas., ubi scriptum Sùo xal
7T£VTaX0<JT<)Ç.]
[AuoTre(jwraSàpj(y]ç, 6, Qui bis quinque (viris) præest.
Hesych. s. v. AtoSsxàSap^oç. G. D in d .] .
[Auottoiôç, . 6, Duo faciens. Aristot. Metaph. 12,
7, p. 1082, i 5 : ‘H yàp àôpioTOç Suàç Xaêoîioa Ty|v a)pi—
cp.svy]v SuaSa Suo SuàSaç Ì7toiy)<rev * tou yàp Xrj<p0évTOç 7jv
ouoTcocoç. Ib. c. 8, p. io 83, 36. G. D in d .]
[AuooGuoç scriptura- vitiosa. V. AwoOuoç.]
Auotrrov [Auoutov], tô, Semis quinque, SsÙTepov ¿7ct p o-
picov : quod tarnen Bud. Comm. legere se ap. scripto-
res non meminisse a i t , sed habere eandem deriva-
t ione n i , quam iroXXoaTÒv, oXiyocTÒv, pupiooTÒv, x. t . X.
Utitur eo schol. Eurip. [Hec. 32] et responderi ad
7ro(m)[AÔptoç annotata u t interroganti 7coffTy]p.ópiov r e -
spondeatur, to Suootov, t b Tpfrov, x. t . X. vel to Suoctov,
tô TpiTy]p.pptov, x. ,t. X.
Auotoxew, Bina pario. [Non videtur usquam recte
legi. Aristoteli De gener. anim. 3, 1 : '0 xo'xxuÇ Ivfore
SuoToxet, e libris melioribus nunc restitutum Siroxet,
Auoro'xoç vitiose scriptum notavimus s. v. Aoioto'xo;.]
[Auoyów.] Auo^woat Hesychio est 7cwpcà(Tat : qui iti—
dem e x Democrito Suoyol affert pro icwpcdc^ei, mofAa-
TiÇet, oxe-icàCet, Op ercula t, Integit.
Autctï]?, Ô, Hesychio xoXup.6y]T^ç, SuTyjç, Mergus,
Urinator, Qui aquas subit. Callim. [Etym. M. p. 291,
19 : Auirrai XéyovTai al aÌ0uiai. Kal 6 SùitTyjç. KaXX(-
pa^o;, etc.] : AÙ7trat t àXò; Ipp'p.evoi [IvStot xaùvjxeç].
L y cop h r . [752] : Aùirnjv ¿(/.Tre7cXeyp.evov xàXoiç, i. e.
atGuiav, u t L e x. meum vet. exp. [Ib. 387 : OlaSÙTTTvjv
xyjpuXov • 73 : Tdópou; ’ATXavTÌ8o; Sutctou xéXcopoç. Oppian.
Hai. 2, 436 : Aùirrai cj7royyoTÓp.oi.]
Au7cto), Aq.uas subeo : Sutctovteç , Hesychio xoXup-
Swvte;. E t SuJ;aç pro eod., u t Apoll. Rh. 1, [1326] :
7H, xal XU[X aXtacTTOv ¿cpéooaTO vetùOt Sù^aç. Idem aliquanto
ante [1008] dicit, Etç àXpcupòv uSwp Autctovtêç
xe©aXàç,.pro Mergentes. [Ubi schol. Antimachi versum
aftert : ’Huts tiç xaùyj^ SÙ7rr/j etç àXpupòv ßSoip. Adde
Lycophr. 164 : ^ESu^e Nyipsoiç Tàcpouç* 7 15 : Tupayjvtxùv
7rpo<; xûjxa SuTCToùuaç 7crspoîç.]
[Aùpaç, a , è, D y ra s , il. Trachiniæ ap. Herodot. 7,
198. Lycophro 9 16 : Aùpa irap’ S^Oaiç.J
[Aupëatoi, Dyrbæi, e0voç xaGîjxov iiç BdcxTpouç xal
t$ìv TvScixr,v, Steph. Byz., qui plura de hoc populo
attulit ex Ctesia.]
[Aùpiç, 6, nomen venti cujusdam ap. Pamphylios.
Theophr. De vent. 53, p. 778 : ^ETepov t i itv£up.a ne-
Xayiov, wcjcep xalirepl to v Hap.ipuXixSv xùXirov ■ ÎcoOev psv
yap Sùpiç xaXoùp.evoç a7tè tou TtOTapou to u ’ISùpou (Aùpou?)
irveï jxeyaç xal icoXuç, iyrwcveï S’ aÙTÔi v o to ç xal supoç.]
[Aupop.ai. V. ’OSupop-at.]
Au^ay^iov, t S , Dyrrhachium : urbs olim Epidamnus
dicta : e x eo autem Au(5jta^iou nomen invenit, quoniam
ibi xaTà to v to tto v -irpou^ouffyjç axpaç yswXocpou, x b xuua
■7rpou7cntTOV xai o^tÇop.£vov, ôayiav iroiet p.syaXy)v xal Suo-
opp.ov, ut Suid. e t Etym. [M. p. 291, 25] tradunt.
Steph. B. sane eam ab Alexandro in Europa per 5
vocari Auo-pà/tov testatur : ejusque civem Auapà/cov
d ic i, necnon Au^a^y)vov. [Femin. Auppaylç, iSoç, y),
Antipa ter Thess. in Anth. Pal. 9, 2 1 5 : KXsu>v(xy]ç —
Auppa^iSoç. à]
[Aùpra, Tà, Dyrta, urbs Indiæ. Appian. Exp. Al. 4,
3o, 1 1 : E?ç Aùpya xoXtv.]
Aùç, particula nonnisi in compositione u sita ta ,
significansque interdum Ægre, Difficulter; interduin
Infeliciter, Maie. [Hesych. : Abç, xaxcoç, litippyipca.] In fi
terdum etiam p er In Latinorum redditur, quod alio-
qui respondet tco a <jT£py|Tixw. Alicubi vero etiam epi-
taticon est et significationem interidit. Est Aùç etiam
particip. aor. 2 eSuov [eSuv], a them: Aupu.
[AuaàyyeXoç, ô , i), Quijtristes nuntios fert. Nonnus
Dion. 2 0 , 184 : AyyeXov Iptv STtEpwcs SuffàyyEXov. W a -
x e f . nsXEcàç... SuaàyyEXoç ex codd. restituendum Con-
stantino Man. Cliron. p. i 3 2 , D , ubi vülgo Sua-
aSsXçy]. G. D i n d o r f . ]
[Auaàyiiç, ô , -7), Maie sacer, Scelestus. Pollu x 1, 33 :
’Evaylç, l^ayicrrov, -Suaayèç, ¡xiapov. Basil. V. Thec læ
p. 285, C : Tviv Suaayvi Tropvsfav 267, B : Mtapà xal
Suuayyj a7roT£XÉ<rpi.aTa. G. D. Celsus ap. Orig. C. Gels. 7,
p. 373 : yE 0vy) Tà SuaayÉaTaTa xal àvofxcoraTa. Manetho
5, 179 : McjxouvTat Suaayyj K uSeX^wv ev0eov vA ttcv. A n g l .
Euseb. Hist. eccl. p. 397, D : T à cpiXa 7rpàTTEiv t ô
SuaayEÏ- et p. 3g 5 , A : HoXspiov Suaayîj xal SsivÔTaTOV,
Nefarium. H a s e . ] .
[AuaayxaXidTwç, adverb. ab adj. AuaayxdcXtcjToç, ô, ^ ,
Complexu difïïcilis , ap. Didym. De trinit. p. i 63 , B.
C C r a m e r . ]
[AuoàyxâXoç, ô, -fj, Complexu s. Portatu difficilis.
Constant Man. Amat. 4? i a : Auotv SuaàyxaXov [XEpiÇo-
(iÉvojv a^0o;. Toleratu difficilis ib. 6, 48 : ’Ev Sucxo-
ja io to iç Se xaxoïç xal 7covotç S.uaayxaXoiç, Boisson.]
[Auaayxo(j.idTOç. V. AuaavaxojAictToç.]
[AuàayxpiTOç. V. AuaavàxpiTOç.] -
Aùaayvoç, ô, Male castus, h. e. Impurus, Spur-
cu s , avayvoç. [Æsch. Suppl. 7 5 i : Auoàyvotç (ppÉafv.
Cl cm. Alex. Protr. p. 92 : At Suaayvov xpEavop.tav (auoù-
piEvai. A n g l . Lucian. Pseudomant. 54 : NuxTiicXavoii;
Sàpoiç '/ctlpsi, xotTaiç t e Suoayvotç. H a s e . ]
Auaaypao) [immo Auffaypsw], Infelici captura utor,
Maie et infeliciter venor. Plut, in Anton, [c. 29], de
ipso Antonio Alexandriæ piscante : ’EiteI Sè Suoaypwv
r^yßtxo,. IxeXeucte toÙç àXtsïç ôirovyi^apiùvouç xpùça tw ¿y-
xtarpo) TTEptxaGàircEiv ly_Ouç tw v yrposaXfaixoTcov. •
[Auoayp'iiç, ô, Oppian. Hal. 3, 272, de anthia a
piscatore capto : A^0ei S’ avGtùtov àXXov ^opùv* yjv yàp
iSwvTai, ap.apayy)v aiwat Suaaypéoç éXxop.ùvoto, ubi
U schol. to u xaxwç àypEuOÉvTOç. W a k e f . ]
Auoaypia, Mala, s. Infelix captura et venatio.
[Pollux 5, i 3.]
Auffàywyoç, ô , i), Qui difficile ducitur et impellitur
quo volumus, lntractabilis, Indocilis. Auoàywyoi t7tiroç
[ap. Pollue. 1, 19 7 ] , Contumax equus. [Hesych.':
Auoaytoyot, SuaxoXwç cpEpùpt,Evot. Auaaywyoç, Sua^Ep^ç.
Auo^vtot, ànsiQsiç, Suaàywyot. Cyrill, et Zon. p. 677 :
Auaàyojyot, SuapETayEÎpioTOi. De hominibus, Dionys.
A . 1\. 2, 28 : T oïç itoXiTixoîç 7rXr,0E<7i, ¿v oïç xb 'nXeïÙv
èrjxi Sucrdtywyov 9, 8 : Toïç Si Suaaywyotç ¿7rl to xaXov.
Auoàyüjyov ^Ooç irpàç ow<ppo<jùvy)v, Damasc. ap. Suid. s.
v. ‘ IXàpto;. Lucian. Abdic. c. 3 : '0 Suoàywyoç xal Suairei-
0yjç lyw. Patrum exx. attulit Suicer., Cyrilli Alex. In
Jes. 56, p. 793 : Mi) xaTaxauyàoOio twv ¿XXoyevwv ô Suc-
àywyoç’ IcrpaviX * ;et 65, p. 8g5 : KaT^OopEv. âairEp tîjç
louSatcov ¿XaÇovEiaç ô tou Kupiou 0u[aSç , povovouyl xava-
yXE'ywv tSv ¿7U£i0yj xal Suoàyojyov Basil. Prooem. in Ps.
vol. 1, p. 1 2 5 : ’ EtcsiSÎ) e iS e t b TtvEujxa t o àyiov Suodcywyov
7üpoç àpETV)V t o ysvo; TWV dcv0p(O7T(OV.]
I72t Su<rai<70y]C7Îa
[Auaàywv, 6, ^ , Multorum atque molestorum certa- A
minum plenus. Plut. V. Timol. c. 36 : llapà t^v ’ Eita-
¡aeivwvSou orpar/iytav xal jAyyjatXaou, itoXutcovouç
y£vop.Évaç xal Suaaytùvaç.]
[Auoàywvttrroç, ô, -f¡, Inexpugnabilis. Pollu x ,3 , 141;
5 , 7 9 , io 5. G. D. Vita Hyacinth. Combef. p. 2 2, i 5 :
A. te I n , xat Tyjç ¿«1 tS ^eXtiov âvenoiiadv}xoç êniaxpo-
Vixdum expugnari poterat. Hase.]
[AucàSEXcpoç, ô , ■#), Infelices fratres habens. Æsch.
Sept. 870 : AuoaSsXcpoTaTai icaatov (Antigona et Ismena).
H AuaaSÉXcpy) lectio vitiosa : v. AuijàyyeXoç.]
[AuoaE0Xoç, 6, f¡ , Laboriosus, Ærumnosus. Eustath.
■p. 740, 54 : V ^ aOXtoç 6 SuatxeOXoç xaxà xbv 'Op-yjpixSv
OSuooÉa.]
Au o â îp ia , Malus âer, Àeris intemperies. [Nubilum,
Gl.] Strabo [5, p. 2 1 3] , de Ravenna : K a l ôicà
w r a p wv EiffxXu^opEvov to (BopêoptoSsç Ttav îaTai x yjv Sua-
aepiav. [Idem 4, p. 184 : " îÎ ote p-i) xa0opacr0ai pyjS’ lyyuç
¿v Tatç SyoaEpfatç. Etym. M. p. 378, 54 : T^v ica^vyiv
Ty|V yivopEvyjv ev Suaaepia.]
Auôàspoç, 6,-fi, Malum habens aerem, Strabo. [Dio B
Chrys. vol. 1, p. 5 5 o rTo'irov ... y-aXeirov te xal Suaàepov.
Boisson. Oribas. p. 246 ed. Matth. : AuactEpa yivovyat.
G. D. Procul. Paraphr. in Ptol. p. 12 2 , 2 1 , de ipso
aerè : A. xal auvv£<p*)i<; xal ÇoepEpoç. Hase.]
Auoâyjç, S, i,. Horn. [II. E , o65 : KaùpaTOç àvspoto
SuaaÉoç SpvupÉvoio*] Od. N , [99] : ’Avspwv Suoa^wv,
pro SuuàÉojv , Perniciose strepentium vel Graviter
spirantium, i. e. Grâviter strepentium in spirando.
Quidam Graviter strepentium interpr. At Suoa^ç U - •
epupoç, aut Sùffirvouç, aut Ix SÙoeojç irvsojv. ^Etym. M.
p. 291, 3 i : Auaa^ç 6 àvepo?... irapà to aoj to ttvew xal
8ùç, 6 xaxôiç 7cv£cov ... Tivsç Si (etymologiam commi-
niàcentes ineptam) tou Çecpùpou ItcîOetov cpaoi tou àirù
8u<te(oç aovToç.] V. Eust. [p. i 5 3 8 , 2 3 . Hom. II. ' f , 280 :
Zecpùpoio Suaasoç* et Od. E , 296, M , 289. HvEupaToiv
Suoacov Priscus ap. Suid. s. v. Xapuê8iç.‘ De frigore
Callim. Dian. n 5 : Bopeao xaTcft^ ... SuaaÉa. xpupov
ayouoa. De calore Quint. Sm. i 3, i 34 : KaùpaToç èdou-
psvoio Suaaeoç yjpaTi ueautp. <I>wxy| Suaa^ç Oppian. Cyn.
3, 114. <I>appaxa Suoasa, Graveolentia,id. Hal. 4,662. C
De mari Phædimus Anth. Pal. 7, 739 : Tàv Si Suoaèç
wXeoev. Alyaiou xûp.a.].
[AuoaGXyjTOç lectio vitiosa. V. AuffàX0v)TOç.]
[AuaaOXioç, 6, yj, Valde miser. Soph. OEd. Col. 328 :
SucaOXiat Tpoçai. Mirum si sic maluerit scribere
Sophocles quam 8uoà0Xioi. Maccab. 3, 4> 4 : Auoá-
0Xtov lça7coffToX-flv. Sic cod. Alex. Alii Tpioá0Xiov. G. D.]
AuoaiaxToç, 6, ■$), Graviter aut Miserabiliter d e fle-,
tus. I d ‘enim puto hic significare Sùç. Exponitur la men
et Qui non facile lugetur, ut 8ùç difficultatem
indicet : secundum quem sensum interpretare!’, Cui
vix luctus ullus par esse potest, Qui vix satis Ingerí
potest. Citatur e x 3 Macc. [6, 3 i] : ’AvtI -rnxpou xal
SucralàxTou 0avaTOu. Simili etiam voce exponitur, vidé-
licet SùoOpTivyiToç [ab Hesychio , ubi in SucrStáxTou cor-
ruptum, et Suida]- Redditur et Lugubris, ut sit pro
simplici alaxToç. || Item signif. activa, Qui non facile
lu g e t, áfjup.7ra0ifc.
[Auoatâvijç, ô, ■?), Luctuosus, Culamitosus. Æsch.
Pers. 281 : yIuÇ’ àiroTp.ov ^oàv SuaaiaVyj nÉpoau;. Schol. d
SutfOp^vyjTOv, Sucttu.^ .] y
[AuaaiGpioç, ô, ■ij, Nubilus. Eur. Heracl. 860 : Op-
©vr,ç Ix 8u<jai0piou.] : j -
[Auoai¡j.oppayy)TO<;, ô , -f¡, Difficul ter sanguinem emit-
tens. tfË8pa 0. Aet. 14, 5 . W e ig e l.]
[Auoa{vy)TOç, 6, , lllaudatus. Orph. ^Argom i3 3 7 :
K a l tÙtê irap0Evfy)ç voacplÇsTO xoùpiov avOoç aîvoyap.0;
MrjSEia- Suffaiv^Toiç up-Evaiotç. Recte Ruhnk. correxisse
videtur SuoavTrjToiç.] .
[Auoa(viyp.a, tS , Infaustum ænigma. Schol. Eur.
Phoen. 45 : ’AaxXy)7cidc8y)ç 8^ XÉyEi tou; 0 v]6 aiouç slç Ix-
xXyjaiav xà0’ Ixccaryjv ¿Opoi^EoOat 8ià t8 8. Tyjç acptyyoç.]
[ÂuaaipETo;, 6, íi , Difficilis expugnatu. Pollu x 1,
■ * 76.]
Au(Tat<j0y)<ji«, V ix sentire, Sensuum labefactatio.
[Titnaeus Locr. p. 102, E : A la0y)T ix a; p-èv (Suvap-Eto;
vo'ao;) SucratçGïjffia.] Inter morbos pouitur a Galeno,
ut àvaiG0r,<rîa, quæ est totalis sensuum privatio. [Gai.,
Yol. 7, p. 34 : KaXôi Si 8u<ratcr0r,<j(aç ¡aev àicàaa; ràç
THES. GRÆC. LÍNG. TOM. I I ,'F Â S C . VI.
S u c a X X o tw T O ç 1722
p.o^0T|pà; alaO^aei;. Ibid. p. 219. || Hebetudo ingenii,
Stupor. Eustath. Opusc. p. 3o6, 22 t^ ; lv i)(jüv 8u<jaiff0y]<
ria; • p.Y] poi Si yevoiTO xal avaiaOyiaia; eitceIv.
Au<iai(j0yiffia ex Sua0£ffia corruptum v. s. hQC v.]
[Au<jaia0y)TEco, Difficulter sentio. Alex. Trall. 1,
p. 45 . S tru v . Eustath. Opusc. p. i 65, 65 : Au<ya«r0y]-
Toupsv Ta et; ¿yaOijv Ùacppav.]
AuuaiaG^To;, 8 ,^ , Sensu non valens, Hebetem sensum
habens, q. d. Difficile sensu percipiens. [Cum
genit. Eustath. Opusc. p. 329, 40 : Toü xaTà crEiapòv
icàOou; 8uffaiq0y)TOt. G. D. Polemò Physiogn. p. 179 ;
Adamant. p. 407. Waicef.] Apud Aplirod. SuffaicOyjTov
Ssppa exp. Cutis hebes. [Id; Probi. 1, 72 : na^upEplai
toi; awpaat xal SuuaiaG^TOi?.] E t to Suaaia0y)TOv substantive
positum interpr. Hebetudo sensus. [Galen,
vol. 1, p. 346. W ak ef. || Signif. passiva, Qui difficulter
senti tur s. animadvertitur. Vlyvr) Suarai<j0y)Ta (lepo-
rum) Po llu x 5, 12.]
[AuaatTioXóyy)Toq, 8, ^ , Causas habens explicatu dif-
ficiles. Philo vol. 2, p. 644» 4 : *0 81 TOÜ yaXaxTO?
xùxXo; 8. W a k e f . E x Philone Euseb. Praep. ev. p.
3 g 5 , D. Hase.]
Aucraicov, covo;, 8, *4 , Cui aerumnosa est v ita , Qui
vitam miseram d e g it, Miser. [Restituendum ASschylo
Sept. 927 : ’Io) 8u<rai(ov o©lv à Tsxouoa, ubi libri SuaSai-
{jwdv. G. D.] Soph. OEd. C. [ 1 5o : Apa xal ^a0a cpuTaXp-io;
Sucaicov; Eur. Hel. 214 : Atc»)v Suuaiwv.] In Y V. LL.
citatur ex Eur. [Suppl. 960] 8u<jauov ßio;, q. d. Vita
infelicis aevi. [Lycophro 3 i 4 : Ot[xoi Suoaiwv 1075 :
Mópo; Suaatwv.] .
Auffaxy); vide infra in Auffyjx^;.
[AùffaxTo; lectio vitiosa. V. AucavEXTo;.]
AuoaXy^i;, 8, ■#), Gravem et difficilem afferens dolorem,
ideoque jEgre tolerabilis. Plut. [Mor. p. 106,
D] : T à yàp toü Gavarou ¡/.inTCOTfi xal Xiav ovTa ^¡xìv auvr^yj
x a l aupapuy), ttòcXiv oùx oìo’ otcco; SuuaXyyj 8oxeì EÌvai.
Itidemque Philo dicit àypiav x al SuaaXyyj ¿Xxoiaiv.
[Quint. Sm. 7, 6 a5 : Mo'Goio SutraXyÉo;,. ex emend.
Pauwii. Vulgo SucraXxùo;.] Hesychio vero SuaaXyyj; est
àffuiATcaO^;, Qui aegre afficitur dolore alterius : sicut
AueràXyy)TOi; quoque exp. Difficilis ad dolendum [So-
phocl. OEd. T . 12 : AucràXyr|To; yàp àv siyjv xoiavSe
oò xaTOiXTsfpwv I8pav. Id. fr. ap. Stqb. Fior. 121, 9 :
AudaXyyiTo; ©pÉva;. Philo voi. 2, p. 268, 47]» signifi-
cans alioqui Difficilem dolorem afferens, u t SuoaXyvi;.
Pollu x nempe [3, i 3o] quum ex Eupqlide 8ucràXyy)Tov
attulisset, ei ut synonyma subjungit, SucràvsxTov, 8ua-
avàayETOV, dEgre tolerabile.
[AuaàXyy)Toc, 8, yj. V. AuaaXy^;.]
[AuoaXeuTo;, 8, f j, Difficilis evitatu. Apollinar. Ps.
14, 11 : My]8è Toxov 8u<tcÌXeutov la i; 7raXàp.y](Jiv àysipsi.
Nisi SuaàXuxTov scripsit. G. D indorf.]
[AuffàXGsTo;. V. AuaàX0yiTo;.j
AudaXOyj;, 8, Sanatu difficilis, Cujus sanatic
difficilis e s t, dEgre sanabilis. [Hippocr. p. 807,
D : ’A7tocTa<jis; 8uqaX0sE;.] Sic apud Dioscoridem
[1, i 83] 8uffaX05i eXxy), Quae non facile sanari pos-
sunt. Sic dicuntur SucraXOsI; vocroi, quae usitatiore
vocabulo SuqiaToi. Item per metaph. in Epigr. [Chri-
stodor. Ecphr. 188], 8uaaX0yj; àv(y). Quidam autem
8uaaX0È; male exp. Insanabile, Incurabile; qui error
est etiam in VV. L L . [Plato Axioch. p. 367, B : Tò
•cyj; cpùdEio; imxyipov xal 8ueaX0s;. Nicand. Ther. 466 :
nuOsSova; xaTÉysus SuoaXOÉa;. Christodor. Ecphr. 179:
AuuaX0£o; ... Xùffoy);. Quint. Sm. 12, 408 : ’O<p0aX|Aol ...
8ucraX0Éa yXauxiówvTE?. || Adverb. AuaaXGto; Theoph.
Nonn. voi. 2 , p. 328.]
Au<ràX0v]TO<;, 8, ij, Nonno [Jo. 5, 16 : AuaaX0yÌTo>
voùffto], i. q. SuaaXOifc. [Manetho 6, 624 •’ Sìveooi 8uaaX-
0 ^ toi; (Aoysouaiv. Quinto Sm. 9, 3 8 8 pro 8u<ra0Xiyroietv
restituit Rhodom. : AuaaXG^TOioiv &7to8p.yi0svT’ ó8ùvyi<nv.]
AuffàX0ETa apud Hesych. legitur, expositum SuoiaTa,
àOspàiTEUTa : sed haud scio an perperam pro SuoaX-
0y]Ta.
[AuaaXOio;. V. AuaaXQ^^.]
[AuaaXxi); lectio vitiosa. V. AucraXyii;.]
AuaaXXofeoro;, 8, ij, Qui y ix v el difficile immutari
potest, ap. Alex. Aphrod.^Probl. 1, 8 3 . Galen, voi.
2, p. 12 : yEp.p.ovù; t i ; xal 8. 8ià0s<7i;. || Concoctu
difficilis. Ib. p. 210 : "Oca <yxXr,pà cpùeei xal SuaaXXoiioTa.
216