675 yvwp.7]
quarum causa huc veneramus, ut nullus sit vobis
de iis conquerendi locus. S ic ap. Xenoph. cum ofirw?,
,sequente 6 ; cum praeterito, nec non cum praesend:
Cyrop. 6, p. g 3 meae Ed. [c. 2, 4] : Kai 6 plv irXei-
cxo? oxpaxò? ouxwq eTye xijv yviip.»]v v^Sr] 7ravxeXw? xe-
xpaxi}xw?, xa\ oòòèv ovxa xà xwv iroXep.iwv, Bona pars
exercitus in ea opinione e ra t, ut plenam victoriam
se adeptam esse crederei. Minus enim commode hic
voce Sen lentia utemur. Sed et simplicius ac brevius
interpretari possimus, non minus recte tarnen, ut
o p in o r , Existimabat se etc. Id certe est quod Gallice
dicimus, I l fa iso it son compie d ’avoir tout gagné. Vel
ut nunc loquuntur quidam, formula dicendi utentes
magis recenti, 11 faisoit estal d ’avoir tout gagné. Phi-
lelph. quoque satis apte reddidisse vide tu r, Et quam-
plurima exercitus pars hac erat men te, tanquam
omnino jam yicisset, essentque res hostium nihil.
Neque vero praetermittendum e s t, subjungi a Xen.
[Cyrop. 6 , 2, 5] , ’Eicel 81 ouxw 8iaxeipivwv fjXQov ot
IvSol x. x. X., ubi si dicamus oöxw Siaxeipivwv esse i. q.
o8xw? lyóvxwv x^)v yvwp]v, vel potius hoc esse i. q.
illu d , quoniam ei subjungitur, alia interpr. quae-
renda videri possit. Verum ut idem utroque loquendi
genere significetur, necesse non e s t ;.sed potius d i-
cendum, ouxw 8iaxeipivwv, u t sc. 8iaxeivxai illi 0?
ouxw? eyouai xrjv yvwp.i)v <S>? iravxeXc5? xexpxxrjxaxe?. Est
certe oöxw StaxetpLsvwv, Sic animo affectis. Sed venio
ad illud loquendi genus ouxw yvwptijv eyw, non cum
praeterito, sed cum futuro junctum, Thuc. 7, p. 2 58
meae Ed. [c. 72] : Ka l oi p.èv w? xaxà y^y avayoipifaov-
X6? £up.7cavx£? xy]v yvwpYjv eìyov. In hoc certe loco
aliisque hujusmodi aliam interpr. poscit istud loquendi
g en u s , ouxw yvwp.i}v eyw, quam in praeceden-
tibus. Valla red did it, Ita cuncli ad discedendum terrestri
itinere animum adjecerunt. Existimo autem et
bis modis posse red d i, D e discedendo cogitabant
Discedere in animo habebant, Ea mente, erant ut
discedere vellent, v e l, discessum ^pararent, Eorum
consilium erat discedere. Valebit autem et hic illud
loquendi genus Gallicum, licet in diversa constr.,
Ils faisoyent leur couipte de se retirer. [Ouxw yvwp.i]?
lyeiv ap. Cinnamum p. 87, À. G. D.] Antequam vero
discedam ab accus. yviop.r)v cum verbo eyw, dicam et
de gen. yvòip.?]? cum eyopai : afferens exempla e Thuc.
I s ig itu rS , p . 287 [c. 8 1] : Aei xe xij? a&xou yvwp.1}? lyo-
p.evo?, Suam sententiam retinens, In sua sententia
permanens; v e l , In proposito manens s. permanens.
Apud eund. scriptorem dicit Pe r ic le s , 1, [140]: Trj?
piv yvwp.7}?, w ’AOijvaioi, ael xvfc aòxij? eyojxai, sequente
infin., p/ò etxeiv neXo7covvi}<jioi?. Et quemadmodum df-
cit x9j? aòxvfc yvtopyj? eyecOat, sic etiam x-TJ? aòxrj? yvoi-
p.i}? « v a i, sed alia signif. : nam xv)? auxij? yvtóp.7)? eìvat
est Idem sentire cum alio : ad verbum, Ejusdem esse
sententiae; nam et Latini hac constr. utuntur. Utitur
autem l , [ i l 3] : K a l éfcoi xij? aòxvj? yvwp.r,<; r[<jav, Et
quotquot ejusdem sententiae erant. Sed redditur
etiam, Earundem partium erant. Pendet certe unum
e x altero. [Anna Comn. p. i 36, B : Toiauxi}? yvwp.7^
yeyovóxai.G^D.] A p. eund. scriptorem legitur aliquoties
Yvwpjv iroioup.ai, sequente infin. : ubi yvwpyjv licet nemo
negare possit habere Sententiae significationem,
s. P rop o siti, aut Consilii, potius tarnen unico verbo
illum accusativum una cum suo verbo interprelamur :
se. Sta tu o , D e lib e ro , Cogito; aut certe Statui, De-
crevi. Thuc. 1, [128] : Ka l yvwpyjv iroiouaai, si xai
cot Soxeì, Ouyaxe'pa xr,v cijv y9)p.ai, Decrevi, Statui.
Idem 2 : rvwp)v 81 e’7cotouvxo, X7}puyp.acf xs Ypvi<ra<j0ai
iitivtjSeioK;, Cogitabant, Statuebant, Deliberabant.
Gallice verbum oroioupai ad vcrbuin reddi possit in
h o c loquendi gene re, si yvwpyiv interpretemur Deli-
berationem. Est enim yvwpvjv Ì7roioù’vxo,, quod dicimu
s, I ls faisoyent leur délibération. Usus est hoc lo quendi
genere eod. modo Arrianus. : ut cum scripsit
[* 9> 2 J • rvo)p-/jv Sg l-jtoielxo Aap.eió?, ei psv etc! 2oó-
5wv xal BaßuXwvo? psvoi ’AXé^avSpoq, auxou. irpoapeveiv
xal aùx&c iv MVjSoig. Sic et Plut. Themist, [ iö ] : Pvw-
pnvjTiouìxo Xóetv. Quamvis porro dixerim yvcóp^v
Tcotoupai reddi potius unico v e rb o , e x eorum numero
quae paulo ante protuli : possumus tamen et nomine
pti., haben te nominis yvoipyj significationem : ut in
yvióp.7] 676
A ilio Arriani loco, rvtópYjv l-xoieìxo irpocpiveiv, Consilium
ejus erat manere, vel In animo habebat. At
v e ro , Ita ferebat sententia, est Trowjxixwxspov. Sed
possit reddi etiam, Certum illi erat. Ceterum quoniam
in exemplis omnibus quae attilli, yvwpjv 7toioü-
(«U jungitur infinitivo, addam unum in quo accus.
plural, yvoipa? construitur cum praep. Ttepi : ex eod
T hu c. 3 : IIspl Sk x£5v dvSpwv yvcópa? ìttoiovvxo, ubi
aliam interpr. istud loquendi genus postulai.. Dicitur
enim yvtópa? 67roiouvxo, tanquam de judicibus. Bud
vertit Censebant, Insuffragia ibant. Sequendo autem
V allam, redderemus, Ad consilium referebant. Quì_
dam interpr. etiam Consultabant. [Synes. De provid.
2> P- 1 1 9 » B : Tvwpvjv Ì7roiouvxo Spwvxs? xi xal iraOeiv xal
cysìv èvxacptov x^v dpexiiv.] Ut autem eadem opera agam
de aliis loquendi generibus, in quibus yv(tìp.rj de ju-
.dice aut tanquam de ju dice usurpatur, sciendum
est dici yvwpiv ¿TCoepaiveaQat, et yvwpjv Xeysiv, s.
ebceìv, nec non yveó^v elcnfiysiaOai, item yvtó^v
xiOscfOat. Apud Demosth. [p. 16 9 , 12], rvwp.y)v ¿710-
B (paivsaOat, Sententiam pronuntiare. [Eurip. Suppl.
3 35 : Ka7re^7)vdlu.7)v yviópiv 6<p* ottov lor^dXv) ßouXsupoxwv.
Plato Gorg. p. 4 4 6 » C : Hóxepov aòxò; xauxa Xéyei; xal
yvoifuiv (jauxoy airocpaivet, 7) Ips Ipioxa?; ubi vid. Hein-
dorf.] E x eodem [Demosth. p . 362]' Bud. rvtópwjv 0s-
(70ai a f fe r t , rvo>p.7jv 0s<r0at irspl xou xwv Owxéwv òXe-
0pou. [Aristoph. Eccles. 6 5 8 : Kàyw xaiixTjv yvwiiijv
¿06JX7JV. Soph. Phil. 1448 : Kayo) xauxrj yvwp.7) xi0epai
de quibus locis s. v. T i07jp.i dicetur. Herodot. 1, 120:
Tauxv) TtXsiffxoi; yvoifAviv (aliquot libri yvwjxT)) e?u!
i^ xsiv xòv oveipov • 7, 220 : Tauxvj xal paXXov x?) yvw^
icXelaxo? eip.i • 5, 126 : Apiaxayópv) -jj 7cXéi(jxTf] yvwp.»)
I; xy]v Mupxivov ¿Tcdysiv.] (At vero yvwfjia?. irpoaOsivai
producit e Thucyd. [3, 36] pro In consilium mittere,
Censendi potestà tern face re, sed ego 7rpo0eivat ap.
Thuc. repono, et quidem e x aliis ejus ipsius locis.)
[Dio Cass. 4-0, 64 •' rvwp.a?icepi auxoü 7cpo£0y]xev.] Illud
denique yvwpjv Xsyeiv s. eìixsiv (quod est ad verbum
Sententiam dicere),.,‘Idem reddit Censere, nec non
Auctorem sententiae esse (sieut eìayiyeiàOai yvwfxyjv),
C afferens e Plut. Demetr. p. 287 [c. 26] : ’AXXà Xxpaxo-
xXeou; yvwp.7jv eÌ7róvxo? ’Av0£<jx7)piwva xòv Mouvuytwva
e<|n)cpiaavxo xaXeìv. [rvwp.7jv la^speiv ap. Herodot.' 3,80.
Tvwp.ai xpei? 7rpoxeaxo ibid. 8 3 . Dio Cass. 38,. 3o :
EiuYjveyxe pev iq xo ßouXeuxvipiov xrjv &7còp aòxóì» yvwu.y)v.
Tvwpa?Jxi<{nicpiCeiv v. s. ’JExcti{/v)q»{C<o.] |j Suid. yvwfia;
exp. etiam SoipKiyopia?, in h. 1. [Aristoph. N. 482] :
Atto xòu vüv Ev xw ^¡xw yvwp.a(- oùòel? vix^csi irXeiova;
^ au. Forsan igitur Concionem signif., qua sententiam
suam aperit aliquis. [rvwtxv] h. 1. nihil aliud significa
i quam in exemplis modo allatis.]
Venio tandem ad eum usum, quem habet yvwp]
cum praepp., aut etiam absque illis , ubi itidem voce
Sententia, simul vero e t aliis reddi potest. Dicitur
aliquis a Demosth. [p. 281, 17] facere quidpiam aitò
yvwjX7]<; hujus vel illius , cum e sententia hujus vel
illius id fa c it, et eum auctorem habet. Quidam interpr.
etiam Jussu, quae interpr. minime placet. At
v ero ap . Thu ;e. 4, p. 143 raeae Ed. [c. 68]., ’A<p’ iau-
xou yvwp.>]<;, v ix reddi itidem queat E sua sententia,
D propter ambiguitatem. Ita enim scribit : SuveTieus yap
xal xòv xwv ’A6r,vaiwv x^puxa acp’ iauxou yvwp.-/)i xyjpu^at,
xòv ßouXopevov levai Meyapéwv pexà ’A 0r,vaiwv 0T]CO|X£VOV
r ii 8 iù .a . Ubi V a lla , vertit Suopte cons ilio, ita h. 1.
interpretans, Contigit enim ut praeco Atheniensium
suopte consilio denuntiaret, Quisquis vult Megaren-
sium ad Athenienses transeat armis depositis. For-
tassis reddi possit Suo ipsius impulsu, aut etiam Sua
sponte. Videtur certe hic acp’ iauxòu yvtàp,»)? esse quod
Gallice dicimus D e son propre mouvement. In alio
autem ejusd. scriptoris loco dirò xoiauSe yvwpw]? com-
modius reddi posse non videtur quam Isto consilio :
se. 3, [92], ubi s c rib it, cT7rò Sè xòv ypóvov xoììtov Aa-
xeSaipjjvioi 'HpdxXeiav xrjv Iv Tpayiviai?, airoixiav xa-
0icrxav.xo ¿tcò xoiaaSe yvwp.7](;. Ubi tamen Valla vertit,
Hac d e causa. [Hèsych. s. v. Aypeiov IStbv, 'H pi) dirò
yvojp-Yii yeXwora. H emst. yEsch. Eum. 674 : yHSrj xeXeuw
xouaS’ dirò yvw^ijq <pép£iv Stxaiav. Plut. Mor.
p. 44» U : Aixd^ovxa Sei {jm^xs irpò? yapiv p>;xe 7rpò? ly-
0pav axoueiv, àXX’ cxtcÒ yvwp.7]? Ttpò? to 5ixai9V | ubi vid.
677 YVCOP)
Wyttenb. voi. 6, p. 3 8 4 . Diodor. voi. 2, p. 570 extr. : A
Aéyovxaç à ç dirò xrj? Ixeivou yvwp.7)ç dnavru nénp«x£V &
HXyi^vioç. Ibid. p. 5 7 4 , 98 : Hioxoxaxov .aòxòv eTye
o(Xov xal dirò x% xouxou yvwixv]«; irdvxa eirparre. Con-
trariam signif. habet ¿bro yvwp.ïiç, Contra animi sententiam,
u t apud Pausan. 7, 1, 4 : Ka i lew? xauxa xw
’Iwvt lyévexo oùx diro yvwpiç.] Ut porro cum dirò, sic
cum ex jungitur genitivus yvwp.v)< : sed in diverso .
loquendi gen e re , cum se. dicitur Ix piaç yviopiy;, pro
Uno consensu. Demosth. Philipp. 4> |p« i 47» 1] :
’£àv pèv ôpelç 6p.o0up.a8òv Ix [xiaç yviop'/jç d>iXi7cicov
¿aóvTjods. Sed posset videri abundare Ix piaç yvc&piç
post 6p.o0up.a5ov, præsertim cum particula copulativa
non insera tur : quæ præfigi solet iis quæ vel ut per
epexegesin ponuntur. Quidam hæc interpr. Concor-
diter unoque animo; quidam simpliciter, Communi'
consensu. [Isocrat. Paneg. p. 6 9 , A : "Oxav xà pèv
xwv fiapëdpwv xaxaox^ xal òià piaç yévrjxai yvw|XY)ç.
Il ’Eich Polyb. 4, 3 4 , 10 : ’Eie’ dXXïjç iysvovxo yvwpyjç.*
27, 13, 10 : ’Eirl x^ç dpiaxv)«; &7r^pye yvwp.y);. Unde 3,
110, 3 : 'Yirep x9jç Ivavxiaç ôicapyovxoç yvwjxv)ç, in lui
mutandum videtur cum Scaligero. Hermias Irris. B
Gent. p. 4 ° 4 > P : nXrjv Ixi ye xîj; ’ApiaxoxeXoïïç yvw-
jat|ç ffXY)<rop.ai. Recte Galeus lici. G. D.] Accus. yvw[xï)v
jungitur frequenter cum xaxd, itemqüe cum irapà, in
contraria signif. : cum quibus præpp. habet yvwp.vj -
eum usum, quem Latinis Sententia, præfixo gen.
Animi : qui tamen non semper praefigitur. [Demosth.
p. 14, 3 : Av xi [x-ij xaxa yvwp.7)v 1x69}. Plut. V. Oth.
c. 14 • ’AvX,p ôicaxixôç xwv xoxE |xyj xaxa yvwp.ï)v, aXX’
avdyxT] pexà xoü O0o>vo; yevopiévwv. Dionys. A. R. 6,
81, p. 1226, 1 3 : Bpayù plv öudpyov xòu Sv^pou xò p.'))
xaxà yvwpyiv aoixouv. Apollon. Perg. præfat. Conic,
citât Hemst. : E l xat xa aXXa xaxa yvwprjV Icxi coi.]
Nam xaxd yvwpyjv redditur E x animi sententia; at
irapd yvwpyiv, Contra animi sententiam a P olit, in h. I.
Herodiani, 6, [3, 1] : KaXouvxwv o auxôv xal xwv Ixeïcre
v}y£aovwv, aaydXXoiV plv xal irapd yvoipyjv, ôpcoç S’ ecye
irepl e^oSov, Vocantibus illuc seduc ibu s, aegre sc. tandem
con traque animi sententiam ad expeditionem
se praeparat. [Exempla Plutarchea collegit Wyttenb.
vol. 6, p. 3 8 5 .] Legitur irapà yvwpr|V' non raro et ap. ^
Thuc., sed qui videtur non una in signif. uti ; nam
cum dicit 5 : Hapa yvwpijv pèv diroêaivovxoç crcptcrt xoî»
icoXepou [ut 4, 40], non idem sona t, napà yvcópYjv hoc
in loco, quod 1, [70]': 01 pèv napà Suvapiv xoXpvjxal xal
irapd .yvwpvjv xtvSuveuxai. Nam napà yvwpriv anoêaiveiv
dicitur bellum, qüôd non habet exitum ex animi sententia,
s. cujus exitus est contra opinionem a nobis
conceptam; at vero itapà yvwpyjv xivSuv£uxal, sunt
qui periclitantur præterconsilium etiam: i. e., etiam
ultra id quod initum consilium suadet. Vel (ut expor
sui in iis quæ ascripsi margini Interpretationis Vallæ),
Cum ad rem ventum e s t, etiam majora aliquando
iis , quæ deliberarint, gerunt. Valla reddiderat, Majora
homiuum opinione pericuia subeundbus. A licubi
a il tem irapà yvwprjv ap. eund. scriptorem i. pro-
pemodum esse videtur q. àirpoffSoxiixwç. [Æsch. Suppl.
464 • rivoixo S’ eu napàc yvwpïjv Ipi}v. Demosth. p. i 5,
14 • Toïïxo irpwxov aòxòv xapaxxet irapa xtjv yvwpyjv ye- •
yovò?.] Sed, ut revertar ad illud buie oppositum, xaxà
yvwpr,v,sciendum e s t, cuminseritur pronomen IpV» ^
et dicitur xax’ Ipvjv yvwpi}v, tunc id esse quod Latinis
est Mea quidem sententia, Meo quidem judicio.
[Herodot. 2, 26 ; 5, 3 : Kaxà yvwpriv tyjv !pi}v ' 4, 5 3 :
Kaxà yvwpaç xàç ■fjpexépaç. Polyb. 4» 3 i , 2 : Ka ra ye
■wjv Ipijv yvwp7}v. Et omisso yvwpi}v ap. Aristoph. Eccl.
i 53 : Kaxa ye x^jv Ip^v, et in exemplis Platonicis a
> Koenio citads ad Greg. Cor. p. 3 i , et ab Heusd.
Spec. Plat. p. 102. Atticam hanc ellipsin dicit P h ry -
nich. in Bekk. Anecd. p. 32, 2 5 .] Verum omissa in -
terdum præp. dicitur ep/)v yvwprjv, s. yvwp7jv lpi}v :
n t , rvwpy)v sprjv estivai péXXei, quod ex Aristoph.
[Pac. 232] affertur. [Adde Vesp. 983 : ’Eyw yàp aice-
oaxjjucra vuv yvwpi}v ep-^v ouSev hot’ àXX’ y! ... Eccl. 349 •
rvwpi}v y’ !pi}v.] Dat. autem yvwpYj cum jungitur par-
ticulæ p ia , i. valet q. Ix piaç yvwpTjç : et significai
Uno consensu. [Polyb. 3, i 3 , 4 : Mia yvwpri xupiav
£7roi7]cav xrjv xwv axpaxoTOÒwv aïpeaiv ■ 3o, 2, 8 : 2 up-
nveuaavxeç xa l pia yvwp7j ypyjadpevòi. Thucyd. 6, 17 :
yveójXY} 678
Ouxe Xó-fou pia yvwpi} ( 6povoòuvxa<; schol.) àxpoac0ai
ouxe èq rii epya xoivwq xpsiceaOai.] Quidam interpr.
etiam Una eademque sententia, ap. Isócr. At yvwp.7¡
sine adjecdone, nonnunquam sonat Consulto, De
industria. Lysias, ^Ouoi Si xouxo yvwpr, eupa^av, ouòe-
piat; auyyvojpyi? á;ioí eteri. [Xenoph. Ànab. 2, 6, 9 :
K a l yvwpy) Se exÒXa^ev, Cum radone puniebat.]
Fvwpi}, Decretum, Senatus consultum, Bud. e
Plut. Perdnet autem haec signif. ad proxime praece-
dentem, qua usurpatur pro Sententia; atcjue adeo
sub ea tanquam generaliori includi potest. Hue referri
debet et illa interpr. loci Thuc. quam supra e x
eo attuli : sc. Hepl xwv àvSpwv yvwpa? Iitoiouvxo, In
suffragia ibant. [TvwpY] xivò?, E x decreto s. volúntate
alicujus. Demosth. p. 260 : BouX55? yvojpr) icpuxavei? xal
cxpaxYjyol lypyipàxiaav rii Ix x5j? IxxXvjaía?. S ic ib. p. 265,
6 et 18. Pausan. 1, 3o, 3 : TeXeur^savxa 8è ’AxoXXw-
voq yvwpr¡ psxaoaXeìv Xéyouffiv aòxòv iq xòv opvi0a. Sic
yviópv) ’Apxépioo; ib. 4°> 2 i 43, 1. Herodot. 6, 99 :
IIapéffTi}<fav èq xwv Hepaéwv xijv yvwpyjv. Mexà rrfi xwv
0ewv yvwpy}?, Diis volendbus, Polyb. 32, 7 ,'2 . Xwpl«;
x5j? aòxou yvoipri?, Invito eo , 3, 2 1 ,7 . Theophil. Instìt.
voi. i , p. 140 : T^v xòu xeXeux^uavxo? yvwpyjv (Defuncti
voluntalem) àvaicXvjpwv quocum comparari potest
IxTCipixXávai s. IpimcXávai xijv yvwpijv, de quo vid. s.
his verbis. G. D i n d o r f .]
rvwpi), Consilium, Prudentia, u t Idem interpr.
afferens e Dem. : Touxo Sé yvwpi} yprjaapevwv áv0pwnwv
h r l (fuit quidem et supra reddita h a jc^ ox nomine
isto Consilium; sed in ea potius signif., qua dicitur
Consilium est hoc facere) : at in VV. L L . yvwpr) ypi}-
aapévwv ap. Dem. redditur Radone utentium, cum
alioqui in iisdem afferatur ex Aristoph. Ach. [3q5]
É? yvw(xi)v eyeiq pro ei cppovtpo? el xal auvexoi' [Thucyd.
3, 37 : 'Í2? Iv aXXoi? p.ei^oatv oòx àv SrjXwaavxeq xr,v yvw-
pyjv, schol. X7)v icoXu(xa0iav*J ibidem e Soph, pro Pru-
dentem esse. Additur tarnen exposido Graeca non
omnino alteri illi similis; nam oò yvwpav eyeu; apud
eum [El. 214] exp. oò votiq, oò yivwoxeiq. [Herodot. 3,
4 : IVwu.7)v ixavòs xal xà 7roXepia aXxtjxo?. Hesych. : ’Acp’
06 yvwp.7) *<jxi (codex yvo)[xi}ffxói;) * acp* 06 {/.£(xvi}(i.ai. A r isto
t. Eth. Nie. 6, 1 1 : H Sé xaXoup.evi} yvwp.7), xaO* ^v
eòyvwpovaq xal eysiv tpap.lv yvwp.*/jv, xòu lirietxoüí loxi
xpiau; 0001}. G. D in d o r f .]
r v á p ) , Ingenium. Aristoph. [N. 477] : Ataxivei xòv
vouv aòxoij, xal x9j<; yvwpi}? aicoiteipw. Hoc enim exem-
plum affert Idem illius signif.
rvw(27¡, Mens, Animus. [Xenoph. Cyrop. 1, 3, 1 0 :
K a l xal? yvojpiat? xal xolq awp.aat o^aXXojxevou?. Dio
Cass. 38, 21 : ‘Paov oíopai eivai x^? eveqla< xv]? yvwpiTi?
litip.eXrjOr|Vai xivi rj x9|s xou <rwp.axoc. ’ExirxoTjaai xaq yvw-
ua? et £X7xaxá^ai riiq yvwp.a<; de fulgure et tonilru dictum,
Poll, i , 118.] Dem. In Philipp, [p. 44» 26] : Ael
yáp Ixeívw xoüxo Iv xvj yvwpi} Ixirapaaxvjvat [icapaoTr,vai].
Lysias [p. g 3, 17] : Tauxa irávxa zlq xr,v yvo)pi}v eloi}ei,
Haec mentem subibant. Quemadmodum autem accus.
yvwp.i}v, significans Sententiam, s. Consilium (i. e.
q.uam vocamus vulgo Deliberationém) , jungitur
verbo eye iv, ita edam cum Mentem significai, s. Animum
: ut yvwp.i}v eysiv irpò; xtjv eipi}v/)v, Thuc. 5 ,
[ i3 ] , quod nos diceremus Avoir le ceeur à la p a ix ,
D Esse animo ad pacem propen so, Inclinare ad pacem.
Redditur edam Spedare ad pacem, 3, [25] : Kal 7upò?
xoò? ’A0i)vaiou? fyroov elyov t^v yvwp.v)v, waxe ^uuSaiveiv *
ubi Valla reddit, Minus ad Athenienses animo inclinaban
tur, ut cum eis convenirent. Dubito certe an
reddi possit, Minus Atheniensibus mentem adhibe-
b an t , ut transigerént cum illis; v e l, ut componerent.
Affertur e x eod. scriptore, Tvwpiv elyov xpò? xou?
AaxeSaipovíou?, pro Sentiebant cum Lacedaemoniis.
[Pausan. 1, 35, 2 : Trjv nóXiv yvwp.-/} xò uXeov Maxeooutv
•IvSouvac 7, 6, 4 '■ ’E? X7|V outup.aytav ^aav ol Ayaiol icpo.-
Oupoi naxpeuoi xal èq xoù? ’Atìvjvaiou? oòy ^coov elyov
yvàp.7)v, ubi cod. Vindob. yvwp)?. ’Ev yvwp.7] yiyveoOai
xivi, Alicui in mente esse, dilectum esse, Herodot
6, 37 : ~Hv Sé 6 MiXxuxSi}? Kpoiaw xw AuSw Iv yvwpr,
yeyovw?, ubi Coraes comparai 9, i n : Aòr^ xe poi
xaxà vóov xuyyavei xapxa louoa.] (Huc perdnet et irpoc-
eyetv xòv yvò)p.v)v [de quo v, s. llpoceyy.y] : atque adeo
possit in hujusmodi 11. vidcri eyeiv simplex fungi