475 B w x a ^ t S a i
Pers. 937. Eodem cum Eust. ad Dion. 791 ab aliis
Mariandynum docent iliarum riæniarum argumentum
perhibitum esse. L. D indorf.]
Bwpoi, Hesych. et Suidæ [et Zonar. p. 4 13] 8<p0aX-
(xol, Oculi. At Bwpoç lisdem est Nom. propr. [Horn.
II. I I , 177 : Bwptp, IIspi^pôoç uti. Apollod. 3 , i 3 , 1 :
Bwpoç ô Ilept^pouç. Conf. Heyn. annot. cr. ad s. 4. ||
Alius Horn. II. E , 44 : Maiorov ev^paxo, M^ovoç uiov
Bwpou, 8ç 8x Tàpv/jç IpiêwXaxoç eïX7]Xou0si. || T e r t i i , f.
Penthili ap. Pausan. 2 , 1 8 , 8 . Accentum Bwpoç præ-
cipit Arcad., p. 6 9 , 10. || In Lex. Septemv. ponitur
nescio quo auctore : « Bwpoç, ou, urbs L y d iæ , quæ
nunc Sardia ( s ic , pro Sardis.)» L. D in d o r f .] ;’ . : .
[BSiç, ■'jj.] Bwv Suid. Argivos vocare dicit xijv
¿(rreiâa, et |3up<7av pro poïïv. [Id. Bwç- |îup<ja, ainciç.
Hesychius : Bwv • jjoïïv, StcXov. B wç • dhnctç, ixeXt7]
Pupaa. Horn. II. H , 238 : O Ï8 ' «ri Ssljià, oTS’ i n api-
cxepà vwu-vjcai fîwv aÇaXs'v)v. Ubi Sch. : Oüxw? «Ï ’Api-
OTOtp^OÙ pwv (lùv T(p V • ^ ApiffXOtpdvOUÇ |3oÏÏV ‘ XIVSÇ 81
l£w xoïï v p w , x a l {ai^7cots 7r i0 a vw ç , a v x l xoïï po'a. E t :
A i Aptaxapj'ou pwv, ij Apiaxotpàvouç |$oïïv, ^ 'HpwSiavou
Pw, wç Bopsao, Bopsw utc’ Iwyyj. ’Ev toÎç itaXatotç lyé-
Ypa7cxo Bov, OTtep oùx Ivovjtjav oi SiopOwxai. P lura v.
in Boïïç.]
Bwuaç. BwceoOai. V. Boaw.]
Bwueaôe. V. Bio'w.]
Bwcp.opoç. "V. Bo'opiopoç.]
Bwuxapoç, ou, Bostar, Poe nus, ap. Polyb. i , 3o,
i ; 79, 2. L . Dind orf.]
BwffTvîpeç, Hesychio vojjlsÎç, Pastores; qui BwxTjpEç
potius dicuntur. [Non dici pwxijp pro Boxr,p docet Eu-
stath. Od. p. 1739, 45 : ’Exxeivexai 8s Ô pwxwp, xa0à
xal ô Swxwp, ou iaevxoi xal ô (îox^p, ôaitsp où8è ô Sorijp
irapà ys T°ÎÇ Soxepov* ^Optvjpoç yàp exteÎvei xal aùxo.
Quo auctore pw-vjpniv ap. Plut. Marii c. 36 correxit
Coraes. Idem faciendum ap .-Hesych., (Jorrops? expli-
cantem Pwxîipeç. Ejusdem vero in gl. supra posita
PwuTvipeç non est in pwxîipeç convertendum cum in-
terpr., sed contendendum potius videtur cum p£5—
cxpov, quod v. L. D in d o r f.]
[Bwcxpéw.] Bwuxpw, ejusd. [cujus {3wxw] e s ts ign if.,
quod ab illo pwxw dérivât idem Eust. [Od. p. 1 7 17 ,
I 7]> quemadmodum ex ’EXaxw, quod fit ab IXdtw s.
iXauvw, ’EXaarpw. Exp. autem pworpw, ¿vaêow|xai vel
i7rixaXoup.ai, addens ap. Theocr. poni pro <|/7)Xacp7]Tt-
xwç sv àyutaïç avaêowpiai xiva. [Opinor eum dicere
Moschi 1 ,1 locum infra notandum, quum Theocriteis
ambobus ilia signif. sit aliéna. L. D.] Od. M, [124]:
AXXa ¡¿àXa atpoSpwç IXaav, Bwcxpeïv xe Kpaxaitv, Mïj-
xÉpa x^ç ÏxiÎXXïjç, v{ p.tv xexe 7C7)(u.a Ppoxoîai. Theocr.
5, [64, conf. 66] : Tôv Spuxopiov |3w<rrp7]<7opisç. [Gregor,
p . 283. S c h æ f . Arist. Elp. 1146 : Tov xe Mavîjv ^
2 upa pwoxpyjcraTw xoïï j(wpiou, Vocet Syra Manem ex
agro. L e g o , pwuxpriaaxw m x. %. Y . Classical Journal
t . 2, p . 7 1 9. S e a g e r . Id. Lys. 685 : Ka l ttoitÎuw xiipie-
pov xobç Sv)[/.oTaç Pwoxpeïv a’ èyiiy Av. 274 : T i pw-
c 'rPe’’Ç » Ach. 959 : T i (/.e pwaxpEïç; Mosch. 1, 1 : 'A
T0V VEpwxa xèv uiéa ¡xaxpàv êêwoxpet, ei xcç ivl
xptoôotai 17cXavoj[i.evov elSev yEpwxa, SpaitexiSaç ip.oç
i(jxt.^ Ubi notanda* duplex verbi structura. L. Dind.
Oppian. Cyn. 4, 288 : 2 upetv 8’ aïvopiopoiciv lêwaxpeev D
olç Ixàpotai. W a k e f . ]
^[Bwaxpov, xo. Zon a ra sj) . 412 : BwXoç f, -pj- napk z8
Pw xo xpecpw, ÿdev xal Pwaxpov, yivexai pwXoç. Eadem
Ltym. M. p. 2 17 , 43. Signif. videtur prope i. q. ôpé-
7txpov. Conf. Bwdx4p. L. D in d o rf.]
[Bwffxwp, opoç, Bo s ta r, Poenus, ap. P o lyb . 3, 98.
L . Dindorf.]
[BwxaXlç, •#), Noctua s. Yespertilio. Zonaras p. 414 :
BwxaXlç, i) vuxxspiç. Eadem Herodian. Epimer. p. 9,
ubi, de nominibus a g i ta pw incipientibus.Conferend.
videtur BouxaXlç, quod v. L . D ind.]
[Bwxaj^Sai, Botachidæ, locus Arcadiæ, et quidem
T eg eæ , secundum Nicol. Dam. ap. Steph. By z., di-
ctus a Botacho fijio Ioeriti filii Lycurgi. Pausan. 8,
jB w tO J J .S V 4 7 6
A 45, 1 : Teysaxai 8s lit! [xèv Teyedcxou xou Auxdcovoç t>{
Xwpct cpaalv cor aùxou vevéaôai pióvv) xà ovopta, xotç
avôpwiroiç xaxà S^piouç eïvai xàç oIxTiffeiç, Tapsdtxaç xal
^uXaxsïç xal Kapuaxaç xs xal Kopuôetç, exi xs Ilwxa^i-
Saç (sic) etc. Verior scriptura si est Bwxaxfôai, no-
men non dubitem forma tantum, non origine dif-
ferre cum Bouxaxiârjç, quod v. L . D in d o r f . ]
Bwxayoç. V. BwxaxiSat.]
iwxs^Çetv, Hesychio pdtXXetv, Jacere v e llc e re .
Bwxéw. V. Bowxsw.]
Bwx^p. V. Bwax^peç.]
Bwxyjç. V. Bouxvjç et Bwxiç.]
Bwxtavstpa. V. Bwxtaveipoç.]
Bwxiavsipoç, ô, Alens eted u c an s viros; unde i>0i>i
Pwxtcxveipa [II. A, i 5 5 ; Coluth. 216. W a k e f ,] , ubi s ignif.
videtur non tam virorum, quam virorum stre-
nuorum e t fortium educatricem. [Non debebat poni
Pwxtdveipoç masc., quod non magis fuit ullum quara
similium fem. avxtaveipa, Ar)iàvEipa (quod ap. Hesych.
vitiose AvjtdvEtpa), KaXXtdtvEtpa, KuôiavEtpa, MfixdcvEipa.
B Interpretationem autem Stephani dissuadet turn alte-
rum Phthiæ ap. Horn, epith. épiêwXaij, s. IpiêwXoç, tum
quod Hymn. Ap. 3 6 3 , Yen. 266 e s t^ o v l pwxiave(p>],
turn denique quod gramm. in catal. bibl. Riccard. p.
38 ab Ruhnk. ad H. Cer. 12 2 , quem cit. Schæf., in -
dica tu s, pwxidtvEtpa etiam Cereris epith. perhibet.
L. D in d o r f . ]
Bwxtov, Hesychio oxapiviov, Doliolum. Quod supra
Btxtov. [Rectius comparatur ab interpr. c. Bouxxiov,
quod v.J
[Bwxiov, Botium, locus circa Trojam. Suidas,
Bomov, x^iroç. Etvm. M. p. 218, 44 : Bwxiov, xwpfov
TCEpl xo 'lXiov, eÏç 0 xaxaxôelç ’AYa^ép-vwv ETtEëwaaxo xijv
ApxEjxiv EÙp.Evî] aCiTw YfivÉaôat tcXeovxi" xal ¿>vop.aaxai
ouxwç ¿irò xrjç aîxtaç xauxYjç Bwxiov. Eadem Zonaras
p. 4 1 4, ubi viliose ywpa 7rapà x. VI. L. D in d o r f . ]
[Bîixiç, ^ , Eust. II. p. 7 1 , 1 1 : Awptsïç xb Pouxtjç eIç
w_ (AEya xpÉi)avx£ç xaxà xô Moïïaa Mwca pwxv)ç eitcqiev âv
06 07]Àuxov -i) pwxiç xîjç pwxiSoç • 80sv y^ xe pwxidtvEtpa ...
xal icap.êwxiç ixapà 2 otpoxXet (Phil. 3 9 3 , irapiêwxi Ta).
C. B£5xiç simplex perinae est inusitatum atque simpl.
Bwxvjç : quod in comp, tantum ap paret, ut au-
êwx7)ç, oloêwx7)ç, àypoêwr/jç, quod pro aypoêôxTjç
Euripid. Cycl. 5 4 : KuxXwxoç aypoêo'xa, restituì
olim, cui nunc addo Î7rrcoêo)xv)ç ap. eund. Or. 1000 :
’AxpÉoç Î7ncoêôxa, ubi aptiori cum catalexi scribetur
iiciroêwxa. Halucinatur autem non leviter Eust. composita
in pwxv)ç et flwxiç, quæ a pôaxEiv sunt repe-
ten da , referens ad poôxrjç, quôd est a jîoïïç. L. D in d .)
Bwxto quoque i. q. |îow , facto se. Boyjxw a po^orw,
deinde contr. Bwxw. [Hæc Eust. est doctrina Od.
p . 1 7 1 7 , 17 : rivExai 8s dirò xou pow poviaw poyjxw xal
xaxà xpaatv pwxw, ÜOsv xô iiriëwxa icapà *Hpo8ôxw*
TrXeovaiTLiw 8s tou aiyfxa xaV pw pwaxpw ... roxpà oè 0eo-
xpixw XEÏxai Xsçiç xal «cl xoû <|r/]Xa<pv]xixwç ¿v ayuiaïç
avaëoaaOai xiva. E t 11. p. 288, 16 : Tô 8è 8y8wxovxa
xpSaiv lira0E xoïï 0 xal 7], olov xal xô ... iittëwffopiat àvxl
xoïï po^aw ... xal icapà 'HpoSorw xô, ’Ex xoïï. 0povou icïj-
8iioaç avsëwas, xal, ËwO^aavxsç eiç xôv ’laOpiôv, xal xô èm -
Poixav xapà xw aôxw etc. Ap. Herod. quum êm ém S
neque s it, e t , si maxime tale voc. fu e r it, esse vix
po tuerit, Eustathium probabiliter Valck. ad Theocr.
12, 35 in mente habuisse conjecit 1. ilium Theocr.,
ubi pro ravupniSsa 7coXX’ lîriêoxixûEÏ libri plures im -
êwxa, e r ro re , ut v id e tu r , nato e proximi Versus
clausula S ia ix S . Sed ilia scriptura s i, ut opinor, est
n ih ili, etiam voc. Bwxav ad nihilum redigitur. L. D.]
Bwxwp, opoç, 6, P a s to r , i. q. pox^p. Od. S , [102] :
Bodxoucri Çsïvoi xe xal auxoïï Pojxopsç avôpeç. [P, 201;
II. M , 3o 2 . Anth. Pal. 6 , 262. Ap. Suid. pwxopsç
interpretatum po^xopEç leg. vel poxîjpEç c. Hesych. vel
poffXY)xop£ç. L. D in d o r f . ]
[B<*>x, poxàvriç eÎSoç, Herbæ genus, Hesychius.]
[Bwwpisv. V. Bwjatjvev.]
weMi tertiae ap. Graecos literae nota est A
) [ràp-H-a <Jicta ’•y - Callias ap. Athen. 10,
I p. 4 5 3 , D, ut omittam locos prosae
[ sc riptorum, quorum nonnullos v. in
[ ràpipca. rÉ[A[xa dici ionice notat Eust.
J I I . p. 370, i 5] , signum item numeri
ternarii i * e t pr* lìx am a sinistri lateris ima parte
habens acuti accentus notam, ternarium millenarium
signif., h o c modo. seu ,y. [ r quum significai T e r -
tium , saepe casus terminationem in libris habet su -
ov w
perimpositam, y , y , u t de pf prò Sgóxspo? posilo notavi
supra : v. e. g. V ettii Valentis Anthol. fr. post
Ioan. Laurent. De mens. p. 337, "338 Roeth. T est
etiam x p k : v. Eckhel. Doctr. Num. voi. 2, p. 5 ao,
Bceckh. Corp. Inscr. voi. 1, p. 5 6 4 - Varias literae
figuras descripsit Rosius Inscr. G r. Vetust. tab. 1, et
proleg. p. x x x i i i . || Lo co spiritiis. s. digammi vo-
cibus a vocali incipientibus in dialectis quibusdam
praefixi esempla plurima v. collecta a Bentl. ap.
Kidd. ad Dawes. Mise. p. 3 a 5 ed. sec., qui tamen B
vitiose. in omnibus prò F digamma scriptum
censebat : quam opinionem refellit . tum ipse^talium
voce, numerus tum analogia non solum Latinorum
quorundam, de quibusv. Buttm. Le xil. voi. 2, p. 1 6 1
sq., sed etiam Graecorum y/|0£Ìv coll. fj8sc0a i , yaìa
prò ata e t , de quo v. Eust. p. 172 2 , 46^ 8 0^ 0 ';
prò Souiros, u t omittam graecobarbara, de quibus vid.
Ducang., yàXXt^ prò àXXiij, yiaxpò? prò taxpòq, etc.,
yXuxotpw? prò Xuxócpw«; ap. EÙstath. p. 4 4 9 » 7 - Le te -
rum conf. Touciva^. Permutati in dialectis y cum (3
exempla sunt yXÉ<papov, yXiiywv, TtpEiysuxy|?, icpei-
y^iov, 7cpEÌytaxo? prò |3Xé<papov, pX-^wv , TcpEcoeu-
•w)?, etc.; cum x , yvaipebi; prò xvacpEÓ«;. De ly prò
ex ante p , y , 8, X, p. scripto in lapidibus v. Ros.
1- c. p. x l i i s. S ic F pàyyoq prò T p ax '/o ? aliquoties
libri Strab. 3, p. i 6 3 , et alibi <I>pàyyoi p rò 4>pàyxoi.
Pro v positi ante y , x , ^ exemplis vulgg. adde rario-
ra ap. Ros. ib. p. x l i i i s. P ro eodem positi ante 0 et <j
exempla sunt pEXàyOpt^, xiyaxÉpva ? , p rò psXàvOpi^,
xivaxEpva? scripta in cod. Io. Malalae p. io 5 , 19, 2 1 ;
1 0 6 , 2 0 et 4 a3 , 5 ; 4 3 6 , 1 . || In libris scriptis y con - c
fundi solet cum p : v. Chron. Pasch. p. 3a 5, 8. Cum
1 : Demosth. p . i 35, 17. Cum X : Ly cop h r . v. 807 ;
Chron. Pasch. p. 348, 18. Cum p : L y cop h r . 5 2 0 ;
Arist. PI. 4 ^4 , Eq. 2 8 2 . Cum v : Arist. Nub. 894 >
Soph. Aj. n 3 o ; Ly coph r. v. 77 ; Bast. ad Greg.
P- 727. Cum ir : Bast. ad Greg. p. 710 , 8 o 3, 916 ;
Plato Soph. p. 219, C ; Xen. Comment. 4» 3, 9, ubi
sen ptu r* Triiyvoixo prò y(yvoixo originem non intel-
lexit Schneid. Cum p : Bast. ad Greg. p. 732. Cum <j:
Lycophr. v. 1 1 5 2 ; Bast. ad Greg. p. 760 ; Jacobs. ad
Anth. Pai. voi. 3 , p. 427. Cum ^ : L y cophr, v. 94.
Creberrime cum x , u t in ys prò xe et aliis infinitis.
Cum % : Lycophr. v. 1342, i 4 4 4 > Anth. P ai. 12, i 44>
1; Briinck. ad Arist. PI. 3 4 o. Cum 1) : Bion. i 5, 7.
L . D in d o r f.]
[F a , Dor. pro T s , quod vide.]
F a , Dor. pro yrj, T e r r a ; itidemque yav pro yvjv.
[V. Taia.] <
FdiaOov, Hesychio ^acov, Minus.
[ra6a&, % , Gab a a , urbs Galilaese : unde gentile
raSarjvoq apud Joseph, vol. 1, p. 284,285, 286. Forma
disyllaba TaSk vel TaSa ap. eundem et alios : for -
tasse non scriptorum, sed librariorum .culpa. Apud
Steph. quoque By z. Tdifia et TaSiivos: sed codd. yaoarj-
voi; : ubi vid. quae interpretes attulerunt. tabiinqn in
numo ap. Eckhel. D. N. vol. 3, p. 3 4 4 - G. Dind.]
[ra&ftb], i) ,G a b a th e , urbs Galilaeas.Gentile, etiam
e x numo cognitum, TaSaOiivo;. Interdum TaSaOi) vel
ra&x0& scribitur : vid. interpr. Steph. Byz. G. Dind.]
Ta6a08v , Hesychio est xpuSXiov : qui et Y& 6 sva esse
dicit 8^u6a<pa [cod e x o^uSacpEi. Fortasse 8?u6a<pia.
G. D .] , -»ixoi xpuSXia. [ZdiSa xon iva^ i^OuYipb?, xapa
Ilamioiq ap. Hesych. comparat Salmasius. Ducangius :
« Glossae Basilic. Kauxouq, yaSaxa. Po r tiu s, r a 6c£x0i ,
A b a x , Catinus, aSalj, xpuSXiov. TaSaOwvo?, Alve atus,
cava tu s, cavus, ^uxwSvji; , xoixwSr)? , xoiXwxoq. r ab a 0ou-
Xos, eadem notione. Y id. Gloss, med. Lat. in Gabata.»
Valckenarius : « TaSaOov censeri potest oppidi P a -
laestinae nomen (quaedam enim oppida Gabathon dicta
extiterunt in Palaestina, docente Relando), cujus nominis
xpuSXiov haberi posset expositio : enim
Hebraeis xpuSXiov significat, et a l x x x£pap.iov red d i-
tur Jerem. 3 5 , 5 . Rectius nomen a n 23i, A ltu s , excel-
sus fu it , deduci posset. Hinc in Le x. Orig. p. 197,
ed. Mart, leg a s, TaSaOov u^TiXa, quibus adde Fa6r,0
p. 199. » V. Fa66a0a.]
[FaSai. V. raStavV).]
[FaSaio?, 6, Gabaeus, re x Phrygiae minoris. Xe-
noph. Cyrop. 2, 1, 5 . In libris pluribus Fa6ai8o?.
G. D in d o r f.] . ^ . ‘ ;',y
FaSaXicv, Hesychius d ici Iradit xEcpaXyjv et lyxscpaXov.
[raSaXdlv syxs^aXov, 7] x£<paXvi. E x ignota dialecto.]
Gabalium autem aromatis Arabici nomen ap. Plin.
12, 21. [ ¡1 TafrxXa, 710X1? 4>oiv{x7)?, ^v 'Exaxaio? 07]-
Xuxw? cpr,(iiv. (Neutro TaSaXa , xoc, utuntur Pausan. 2,
1 , 8 , e t Strabo 16, p. 753. Severiani Ta&iXwv episc.
lib. De mundi creat. est in Combef. Auct. Patr.
noviss. 1, p. 2 1 1 .) ... 6 olxiixwp FaSaXlxr]? xal 07]Xux8v
7) raSaXixi?, aXXa xal TaSaXEu; w? Msyaosuq. (Utraque
forma in numis.) yEoxi xal X“ Pa ’Apama? xal XsyExai
■f] 7CpWT7] auXXa&i] Slot XOU E Y s S a X * , X a l XO E0VIXOV I s-
SaXTjvo?. Haec Steph. Byz. cujus vid. interpp.] -
[Fa6aou7toXii, so»?, ■$), Gabaopolis, urbs Galilaeae.
Gentile ragaouTtoXixr,?. V id. Steph. By z. ejusque intt.]
[ra6apa, x3t, Gabara, urbs Galilaeae. Gentile T a -
6ap7)vo?. Vita Josephi vol. 2, p. 5.] _
[ra6a8) vel TaSatbv, G ab a o , urbs Judaeae, in libris
V. T ., ap. Joseph., Euseb., alios. Gentile Fa6awvtT7]?.]