csc0ai. [M , ü3o : yEv0sv ydip [Atv l 8éy[Ay|V irptoTa «pa-
vàcôai XxùXXVjv irsxpaÎ7)v.] In prosa autem dicitur
potius 7tpoff8s^o[Aai. Utitur et alibi cum alia constr.
[U. B , 794 : AéyfASvoç 87nro'xs ... ¿cpop[A7)0sîsv • I , 191 :
Asyp-evo? A’iaxiSvjv, ôtoxs Xifêsisv àeiSwv. Conf. 2 , 524»
Od. T , 385. K , 62 : AsSsypivo? sico'xev ¿X6rj<;* ^F, 273 :
*lTcrc5jaç xà8’ às0Xa SsSEyp-sva xsïx’ £v àyiovi, P ira ta
equitibus. Cum gen. Arat. Phæn. 927 : Ast8éy0a i...
7rveujxaxoç, Yentum exspectare.J Sùnt certe qui Ss-
ysc0at vertant Expectare etiam in Xen. 1. c. : Oùx
èSsÇovxo xoù? 7rep\ xov ApylSapiov, et in similibus, atque
adeo ipse etiam Bud. 8sysc0ai dicit esse E x p e c ta re ,
s . Sustinere irru entem, locum ilium proferens; sed
vereor ut satis La t. Hoc quidem certe obsërvare me
memini, aliquot alia verba ap. Græcos utrumque si-
gnif. h ab ere, sc. et E xp e c ta re , i. e. upoaSsyscOai, et
Sustinere irruentem s. impetum. E x illis autem est
ja sv s iv . [Eur. Or. 12 17 : üapôévou 8syou «¿Sa, Exspecta
adventum virginis.] || Aéysc0at Icp’ lauxij), In se reci-
p e r e , PræstatOrum se promittere : sed in hac signif.
dicitur potius àvaSsyscOai : quod vide. [Simpl. SsysaOai
hac signif. Paus. 3, 17 , 9 : Toûxo xù ayo? oùx Hjsysvsxo
«Troipuysiv Iïauffavia, xaOàpffia itavxoïa xal îxsaia? Ssija-
usvio Aïo? 4>ul;iou. S c h æ f . Polyb. 32, 1 4 , 5 : BouXop-évou
yàp xàSsXcpoïï [Aovopiayfaç êitl xâ) iraxpi iroisïv, ou Suva-
pivou 81 8sijaa0ai xijv SaTCav/jv 8ià xè 7tXr,0o; xwv ¿vaXt-
c x o ia svw v y p 7]|Acmov.]
' ||Asysa0a i , In terp reta r i, eo sensu, quo dicitur
Interpretari aliquid in bonam vel in malum partem,
i. e. Accipere : unde et v. Ac c ip io reddi potest rne-
taph. sumto. Plato Dionysio : 2 t 8k àvayvob? aùxà,
#70) pouXv) SsljacOat, xauxa Séyou. Es t et v. gramm, pro
ïn telligo ; ut vulgo dicitur hoc vel illo modo accipi
aliquod verbum. Plut. De def. orac. [p. 4 15, D] : 01
jx-ÿ) xaXtoç 8s^o|A6vot xXv ysvsàv. Hue autem videtur posse
re fe r r i, q u o d le g itu r ap. Soph. Aj. [68], MtjSs cuja-
©opàv Ssj^ou xàv àvSpa* vertitur enim , Ne ponas cala-
mitatis lo co , Ne habeas pro calamitate. Ut si dicam
Noli adventum vel præsentiam illius hominis in earn
partem interpretari. [Dionys. De comp. verb. p. i 56,
7= 3 12 : KôiXa 5s jae 8sijat vuvl Xéysiv oùy oïç ’Apicxo-
■yavï)?... SisxocjATjas xaç ojoàç. Strabo i 3, p. 616 : ’Acp*
ou Sévovxai xivs? sIttsïv xov AlcyuXov. E t al. ap. Schæf.
ad schol. Apoll. Bh. 1, 1088. A n g l. Sch. Arist. Eq.
1148 : 01 jasv xax’ sùcpT)[Aic[AOv ISéçavxo XsyscOai. Choe-
rob. Bekk. An. p. i 432 : Tivsç ¡asv xaç xpiyaç ¿Ss^avxo
cï)u.aiveiv xvjv Xéljiv. J| Postremo Ssysc0at dicuntur
pa trini baptizandos. Ghron. Pasch. p. 6 1 3, 1 4 : Kal
Ss^Oslç ô TCaÔioç tcapà xoïï aùxoïï PaciXéioç ’Ioucxtvou
l<po)xi(T07) , xal ypicxtavoç ysvofASVO? ... 619, 17 : Kat xiveç
I? aùxtüv (poêvjOsvxsç 7tpo<ô)X0ov 1!; avàyxy]? xw ypicxiavi-
c[aw, xal 8sy0svxsç é€aTmo0Y]aav. Plura v. ap. Ducang.
TsXsiw? 8sy0ïivat dictum de iis qui absolutis quattuor
poenitentium stationibus ad S. coenæ communionem
admittuntur, illustravit Suicer.]
Aé^p.evoç, per sync, pro 8ty6pisvoç, Hesychio Ttpoc-
fiiaSs^ojxevoç [irpocrSe^. recte Biel., ut est in Asyp.svoç.
Refertur ad Horn. 11. I , 19 1, ubi Ss^pevoç varietatem
annotât schol. Similiter, teste schol., SeSe^psvoç pro
SeSeypivoç legebat Herodian. II. 0 , 296. L . D .] :q u i
et As^ua [non 5éypa sed Séypa inter As^ecOai e t As-
j^0ai] affert pro voptpov, Legitimum et usu receptum.
Sed hæc per y etiam scribuntur. As/Oai, per sync,
pro SeSé^Ôai vel etiam Ss^e<r0ai. [Imrao est ab aor.
'¿5e yp)v, quod latuit etiam gramm. subjecto Greg.
Cor. p. $76. Imperat. Apoll. Rh. 4, i 5 54 : Asj^Oe,
©tXoi.] Ap. Horn, enim II. A , [23, 377 ; H. Yen. 141]
àyXaà 5éj£0a i auotva exp. Xapêdiveiv, Capere, Accipere.
Às^vupai, i. q. Ssj^opai, Accipio. Epigr. : Alj(vu<ro
papxuptrjv. Sic alibi quoque. [Parthen. ap. Choerob.
Bekk. An. p. i 38 3 , b ; Orph. Lith. 4> 692. A quo
mihi forma tantum differre videtur Aeixvupai, quod
ad Seixvupi refert Buttm. G r. vol. 2, p. 10 2 , Hom.
II. I , 196 (coll. Od. A , 5g ) : T 5j xal Seixvupevoç 7tpo<j-
éov) 7coSaç àxùç ’A^iXXeuç • H. Apoll. 11 : Tip 5’ apa
vexxap s5wxe îrax^p Ss'itaV ^pucei({), Seixyupevoç cpiXov
utov. .Hesych. tamen etiam act. ponit hac signif. :
Àeixvïïoi ...'SeÇioïïvxat.] Aeypevoç, p ro 5s5eypévoç vel 8e-
yopevoç, ut apypsvoç, Etym. [p. 5 i , 44, ubi ap^fxevoç.
E xx. Hom. v. supra.] AeiSexxo, Ion. s. poet, pleon.
Tou t pro SéSsxxo. Item AsiSs^aro, Ion. itidem et-poet,
pro SeSey(xevot ijffav, s. ISs^ovxo [Hom. II. X , 4 35 : 0 ?
ce, 0s5v £!><;, Set5sj(ax(o). Quod schol. interpr. : 'Qq OeS
<rwx9)p( cot v)u/ovxo. Od. H , 72 : Kat Xatov, 01 jxiv
Oeòv à i elaopooivrs; SeiSs^axat [jiuOoktiv , #xs cxsl^r,«!’ àvà
a<rcu. Apoll. Rh. 1, 3 19 : ’Axxr)V 5’ I'xavev HayacyjiSa,
XT) (xtv éxaìpoi SeiSsx.axo’ 1 18 0 : Tot»? ptlv iu;e(vwi Muco\
^iXóxTjxt xióvxai SsiSs^axo • 4» 9 9& : Aaoi xe 0uT)7toXir)(jiv
idvxai 5. acTtacio)?], et £8e;iouvxo, quorum exempla
habes in AsSicxoptat. [Omissa redupl. Hom. II. M,
i 47 ■’ ’Aypoxspoiai cuearciv ioixoxe, xwx’ !v opecciv avSpwv
V)8e xuvojv Ss^àxai xoXocupxbv tovxa. AsiSs^axai Callim.
pro StaSs^sxat dixisse mirum quidem, sed non du-
bium videtur. Steph. B. : Aenmc«;, xw|xt) ©eccaXiai...
KaXX. xexapxy), Asurviàt; ev0sv [xiv SeiSs^axai, ubi sunt
var. 8si8eij(axai et 8e8si^axai. Hesych. : AeiSe^axat,
•iJcTtacxai, 8ta8s^exat.] Asxxo, Ion. pro 8s8exxo s. 18s-
8sxxo [immo ab aor. s8sy{XT)v], II. B , [420. Conf. 0 ,
8 8 , Od. I , 3 5 3 , H. Merc. 498]: ‘'Oys 8sxxo [/¿v tpd.
[Et imperat. Ss^o II. T, 10, H. Merc. 3 12, e t saepe in
Anthol.] Asxopai, Ion. pro 8sj(0[xat, Ac cipio, Recipio,
ap. Herod, frequens, qui et pro E xpec to usurpavit.
[Ab eo perf. As8ox7)(xsvoì , quod signif. Exspectantis
dixerunt Hom. II. 0 , 73o : ^Ev0’ ap’ #y’ sicx^xsi^Se-
SoxTjusvoi, Hesiod. Sc. 214 : 'Haxo avr,p aXteui 8., sl^e
8£ j'spalv iy^0uffiv a(X(piSXT)cxpov ¿7ioppi];ovxi loixcoi. Qui-
cum perf. verbi 8oxstv casu factum est ut forma com
grue ret, quemadmodum supra 8stxvO(xai pro Ss^vupai
cum 8stxvuu.at a 8s(xvu[xi. As^iacOio pro 8s^ac0(d tit.
Dclph. ap. Bceckh. C. I. vol. 1, p. 8o 5, 11 : MrjSs
8wpa Ss^iacOo). AsijacOat s. 8sy0^vai et Xs^acOais. Xe^0v)—
vai confusa Diod. 3, 74 ; 4, 3g , Callim. Lav. Min. 116.
L . D in d o r f . 1
As^a, ij, Suidae [et Zon. p . 48a] pdpcra, P e llis , for-
san T) SsSs^tjixsvt).
Asd<É(o, Subigo et emollio coriariorum more : unde
Ssij/Tjffat, Hesychio paXa^ai, Suidae ¿7raXuvat. Inde
BupcoSs'jr/ji etiam et XxuxoSs'^q dicitur 8 xa? ‘ Pupca?
xal xà cxuxt) 8s^ibv, Qui pelles et coria subigit emol-
litque, Coriarius. [Hom. Od. M, 48 : ’Eìci 8’ ouax’ àXslJ/ai
Ixatpwv, xTjpòv Ss^ca? ¡xsXir,8sa, Ceram liquefaciens.
Herodot. 4, 64 : As<|/si x^ci XePff‘ (pellem humanam).
Qui 1. docet etiam praes. esse As1]/«), non 8s*|s(o, quod
velie videtur etiam Eust. Od. p. 1710 , 19 ; 1880, 36.
Male enim liber unus Ss^si.]
[As-jnov , xò, Officina coriaria , fullonica, ap. Har-
menop. 2, 4, 3 i . D u c a n o . App. Gloss, c. 5 5 .]
•;’\[A'è^07rotò(;, 8, Zonarae p. 478 |3a<psu;, ¿7taXuvxrJ?,
Tinctor, et q. d. Mitigator, Subactor. P rio r inter-
pretat. non hue pertinet, sed ad 8suco7toió?. Vicissim
in Ms. ap. Lambec. Bibl. Caes. 1. 7, vol. 7, p . 477, ®
scribi tur BupaoSsuxixi) pro pupcoSs<];ixT). L . D in d . ]
[Asw, Tjcroi (unde perisp. 8sw fingebant gramm. :v .
Arcad. p. 16 4, 10, Etym. M. p. 2 5 3 , 37 et quae di-
cemus in ’Ev8sw), 8e8sv)xa. Alia de formis vide infra.]
A s ì, Oportet, imperi. s8si, Oportebat, fut. Sederei,
Oportebit, aor. ISstjcs, Op ortuit, infin. 8siv, Opor-
tere. [Hom. 11. 1, 337 : T i 8k Ssì 7coXs[Ai^sp.svat Tptoscciv
Apysioui; ; ] Isocr., & 8si Tipdixxsiv. Plato Tim., 8siv crxo-
icsiv • a lib i, Siotxsiv s8ei. Dem. [p. 49] • Asi xoivuv OpS;
¡XT) poTjOsiai? iToXsjAsiv. [Thucyd. 1, 39 : Aoxsiv 8el * 3,
95 : yE8si auxoùi 7rav<jxpaxia ¿7cavxrj(Tai. Conf. 4 , 89;
6, 5 6 ; 7, 1 4, 4 8 , 4 9 - 5, 20 : Ms(xvv)(xai icoo^spopsvov
uTto uoXXwv #xi xpl? évvéa Ifxrj 8soi ysvécOai aùxov (bellum).
E t ib. 37, intellecto verbo : Et xiva 7rpò? aXXov 8soi
(<77t£v8sc0ai). Licere potius quam Oportere vert. Ari-
stophan. Lys. 1 i 3a : nócoui stirotp. &v aXXou?, s ip s
p.Tjxuvsiv 8soi. Similiter Soph. El. 33g : El 8’ iXsu0spav
pe 8si £y)v, xwv xpaxouvxidv Icxl 7ravx’ axoudxea.] Alicubi
et cum praet. ut Idem, 8sì pispieplcOai, Sei Tràpacxri-
v a i, etc. Vide Bud. 1102, Ubi et hoc exemplum affert
cum praes. et cum praet. : Kal paXXov etXoyxo |xe0’ ■fip.wv
xwv xÓxs ffxpaxsuaajxsvwv, si xi 8soi, mio%eiv, ») XWP ^
■#i[jiS)v ¿xivSóvw; cstròìaOai. Sed animadvertere debuit
Bud. ffscGcOai jungi cum eÌXovxo, non cum Ssot. A
P lat, cum adv. posit, jungitur, Epist. 7, [p. 328, B],
Asiv icsipaxsov slvai, ubi etj/acare dici potest. [Demosth.
p. 1399, 1 : *Ai;ia xouxtov wovxo 8siv 7rpo(T^xeiv 7toiouvxsi
¿cp09)vai. Diodor. 14, 8 : tlpoa^xeiv sipTjas Seiv oux lip
?Tt7ròu 0eovxoi Ixttt)8Sv i 7, i i 7 : ’Avayxaiov ^youpeOa
Seiv p.')] 7tapaXi7EEiv aùxSiv xobç Xoyouç. V. Lobeck. ad A
phryn. p. 753. L . D.] Apud Soph. A j. [555] cum
8ito)ç, Asi a’ 8tc(oç SslÇyiç [SsiÇsiç], pro 8sî ae Ssïçai.
[StructUræ similiter conversæ ex. v. infra in Asop-ai.
Ej. Philoct. 54 : T^v <J>iXoxxi)xou ae Sei 'j/u^v Siziaq Xo-
youiiv IxxXé^siç Xéywv, et Çratin. Athen. 9, p. 373, E :
Asï a 8kù)ç eôoxnfAo'vwç dXsxxpuovoç [Ar,8sv Sioiasiç xouç
rpoïtouç, contendit Erfurdt.] Alicubi 8sï vertitur et
Necesse est, ut. Dem., Ss^asiv ài)0r), Necesse futurum
putavit. Sic Ss^aav cum infin., Quum necesse fuisset,
vel Quum oportuisset, aut oportuerit. [De quo infra
in Asov.] Itidem Serfcov, Necesse futurum s i t , aut Necesse
futurum esset, Xen. Cyrop. [3, 2, 4 ; Anab. 5,
a, 12. Thucyd. 1, 44 - ^Iva <x<j0Evs<jxspoiç oSatv, t)v xi
8Ér,, Kopiv0ioiç... Iç iroXsfjiov xaOiaxajvxar 3, 22 : I la -
paêoT)0sïv, eï xi 8soi' 1, 68 : Nuv 8s xi 8si (/.axpriyopsiv ;
7.3 : T i [/.sv. itdivu iraXaià xi 8el Xsysiv ; 6, 3 i : Kax’ ¿ja-
çoxspa, o5 av 8sr,, xal vaual xal 7i:eÇüj ¿ipia IÇapxuOsiç *
4 1 : *Hv apa jAT)8iv S s^ct) • 96 : vO t««)ç xwv xs ’E tüitcoXwv
eirjuav cpuXaxsç xal v)v sç aXXo xi 8st), xaj^li ^uvsaxwxsç
7rapayiyvwvxai. Conf. 8, 14, 43.] |[ A schol. Thuc. B
[4, 10 : Kal oux !v y?) axpaxoç saxiv Ix xou 8|aoiou (Asimov,
aXX’ a7C0 vswv, alç 7toXXà xà xaipia 8sï lv xrj 0aXà<j<7T)
^upiê^vai] annotatur 8sî et pro eiw0ev. [Gl. Convenit,
Oportet.]
Il Asï cum gen., Opus es t, sicut Gallicum 71 fa u t ,
et illam et hanc signif. h a b e t; dicitur enim I I fa u t
faire ce la , Hoc facere op o r te t, Sel tcoisïv xoïïxo • et 11
me fa u t c e la , Hoc mihi opus est. Sed et Lat. inter-
dum Opus e s t , cum infin. Plato De rep. 2 : nXsioviov
Set 7toXixS)v ItcI xàç Tcapacxeudç. [Id. ib . 3, p. 38g, D :
2 to©po<juvï)ç ôpa ou 8s>)(7si ^¡aîv xoïç vsaviatç; Conf. 399,
C. Jhucyd. 1, 71 : npoç icoXXà 8k àvayxaÇojAsvotç ïsvai
xoXXtîç xal xrjç ¿7rtxsyv7)ffsü)ç Set. Conf. 3, 82. Id. 5,
55 : OuSèv sxi aôxwv s8si • 79 : A l S s 7toi axpaxiaç 8st)
xoivaç* 6, 71 : T a xs àXXa xal cîxov xal ocroiv 8soi.]
Xcn. Cyrop. 1, [6, 9] : noXXSiv 001 Ss^arei, Multis tibi
opus erit. Ibid. : ß v 8sî U7tàpysiv, ¡at)8Iv ^[Aaç sttiXsî-
itst. S ic 8s^aov ap. Eund. [Comm. 2, 6, 29] : ‘Opto
xai cot xouxeov Ssîjijov, His tibi quoque opus fore v i-
deo.,.[Æsch. Ag. 848 : Oxai 8k xal Set ipapiAaxwv itaiw-
viwv. E t c. aççus. Prom. 86 : Aùxov yàp ce 8si npo|AT)-
Oscoç. Xen. Comm. 4 , ^ , 10 : rvaipovixou yàp âv8poç xal
xoïïxo Set.] Eur. [Hipp. 23] autem cum dat. [immo acc.]
personae, re i etiam accus, ju n x it, Où novou tcgXXoü pis
8ei' [Rhes. 837] : Maxooïï Xoyou 8sï as* [Suppl. 594]
alia constr. : *Ev Set jaovov piot. [Med. 565 : Soi xs yàp
iraiSwv xi Sst ;] Plato Reip. 5, [p. 4 59, B] genitivo inf. ad-
didit : ‘Dç apa <7ipo8pa r,|Atv 8sî àxpiov stvat xtôv àp^ovxcov,
Quam acribus nobis opus erit magistratibus et quam
eximiis, Bud. [C. infin. item Thuc. 4 , 4 : Tov tctjXov ,
si 7tou 8sot ypijoOai, ayysiiov aitopia l-icl xou vwxou loespov.
E t intellecto ib. 55 : <&poupaç SisTrspujiav, ôtcmxwv
irX^Ooç, àç Ixaaxayoos s8si. Æsch. Prom. 870 : Maxpou
Xoyou 8st xaïïx’ licsÇsX0sïv xopioç, ubi tamen non est
aptus e x 8sï inf., ncque ib. 875 : Taîixa Sel paxpou
ypovou slicstv. Id. Eum. 94 : K a l xa0tu8oueràv xi 8sï; et
alibi. Addito où8sv ib. 829 : AXX’ où8âv aùxou 8&Î. Et
sim., omisso inf., Soph. OEd. C. 28 : AXX’ àaxiç 8 xo^oç
^ (Aa0(o uoXoüaà itoi ;... Oioaai 8k 8slv oùSsv.]
Asï in aliis quibusdam loquendi formis junctum
itidem gen., p er Abest redditur : at vero Gallicum
Fau t, locum e t in hac tertia signif. habet; nam 7toX-
Xoïï 8st Lat. quidem Multum ab e st, Gall, vero 11 s ’en
fau t beaucoup. Plato Apol. : HoXXou 8sï oôxwç sv s iv
De rep. 6 : AXXà pvijv, scpT], iroXXou ys 8sï àxiiAov eïvai.
Inlerdum autem in fine sententiæ ponitur, où iroXXoîi
ys 8sï, vel tcoXXoïï ys xal 8et. Dem. [p. 326] : Où8s y’
^xxt)0t)V ly à xoïç Xoyia|Aoïç ^iXiictcou * iroXXou ys xal 8sï.
Hæc autem verba tcoXXou ys 8sï ap. Plat, in fine sententiæ
itidem posita Bud. p. 940 interpr. Minime.
E t 7roXXoy .cum Ssîjijai haben te àv, ap. Plut. [Mor.
P- 799, PJ : HoXXou 8’ àv sxi xal 27tapxiàxaç SsTjuai xrjv
—xpaxoxXsouç ùêpiv ôicojAsïvai, Multo minus Spartiatas
»quanimiter fuisse laturos Stratoclis insolentiam. A t
de où8è ttoXXoïï 8sï pro Multum abest ut ita sit, vide
Bud. 959. Sic dicitur xoû iravxkç Ssï, quod Lucian, xw
ttoXXou 8eï subjunxit : AXXà tcoXXou, (aSXXov 8k xou 7tav—
Toç 8sï. Sic Gall., I l s'en fa u t beaucoup, voirè, i l s’en
faut tout. Sic xoaoûxou Ssï, Tantum abest; jAixpoû 8sï,
THES. LING. GRÆC. TOM. I I , FASC. IV.
Parum ab e st, itidem cum infin.; ut : Mixpou I8st)<jèv
dvsXsìv rJ)v itóXiv. Eod. autem modo Thuc. [2, 7 7 ] :
’E8st)csv IXayioxoO aùxoù? 8ia©0sipat, Parum abfuit
qu in , etc. Sed interdum e t .alia constr.; nam Plato
De rep. 2 adverbio positionis junxit : lloXXou 8sl y i-
yavxo(Aayia<; |Au0oXoyrjxsov aùxoì?, VV. L L . Lysias autem
cum infin. quidem, sed habente nomiu., non accus.,
more solito, 89 [p. 96, 1 St.] : Tocoùxou 8k Sei t) Xoi-
Sopia, rj 7iapoivta, tJ oXXt] xi? 8ia<popà ^[aìv ysyovévai.
[Plato Reip. 3, p. #95 : KatAvouoav 8k Ipwaav r) w8i-
vouaav (yuvaìxa (AiuieiaOai) tioXXou xal 8si)oo(asv.] || Sed
observandum ap. Bud. 940, 0Ù8’ oXtyou 8si, redditum,
Neque prope, hoc crimen ab ilio , abest : vel Neque
pa rum, inter hoc et illu d , interest. Interdum est a
8sio [quod v.], pro 8ssi s. S e e , u t Aristoph., ’O tt ico ) xu>
Xstps 8si, Retro manus liga. Ka8si pro xal s8si, E t
Oportebat , Soph. .[Phil. 286'.]
Aso), 8s t)co ), etiam dicitur personaliter in proxime
praecedente signif., mutat^- tantum constr. : nam pro,
HoXXou Set xauxd (as t to ie ìv , dicitur, noXXòu 8sto lyò>
xauxa iroisIv,q.d. Multum absumhsec facere. Plato Apol.
[p. 3o , D] : IIoXXou Ssio lyo) òirsp IjAauxou ¿TToXoysiaOai.
S ic : ’OXiyou 8sto Saxpuaai, Parum abest, quin fleam.
Idem : ’OXiyou Ssouci xtjv £>Iva xou traiSb? ¿7coxpaystv.
E t cum fut. P lat. Apol. [p. 37, B]: noXXou 8so> ¿¡Aayxov ys
¿8tX7)Cf£tv. Sic dicitur ¡Aixpou 8so), et ¿Xiyou 8so), ut :
’OXiyou 8so) STraivsicOai, Lucian. : ubi observa infin.
pass, et xocoùxou 8so), etc. [Theopomp. ap. Athen. 12,
p. 5 17, F : Tocoùxou Ssouciv alcypòv &7roXajA6dvsiv, w c x e
xal Xsyouci... IIemst.] Verum invenitur et xocouxov Sso),
u t Phalar., quo dixit modo Synes., Mtxpov ISsyjcav •
xocouxo) Sso), u t Isocr. [p. 222] : Tocoùxw [xocoùxou
cod. Urbiu.] 8ssi? oöxo) xs^prjcOar Lucian. [De domo
c. i 5, ubi xocouxòu] : Tocouxo) 8so) i|)óyov aùxou Sis^sXsù-
cscOai. Observa autem hic fut., sicut et in Plat. 1. c. :
at ap. Isocr. praet., sed hoc praet. saepe signif. fut.
habet. Invenitur etiam : napà puxpòv I8sr)ca àiroOavsìv
axptxo?, Isocr. [p. 3 6 7, B , ubi cod. Urbin. 7rapà p.17
xpov ^X0ov axp. dir.] pro [Aixpou vel ¡Atxpòv I8sv)ca. [Mi-
xpou 8slv, Paulo minus, Poene, G l. ^Lsch. Prom. 1006 :
C EicsXOéxio cs |at)tto0’ à ? i y ù ì A18; yvwjAYjv <pó6r,0sl? OvjXù—
vou? ysvT)co[Aai xai XiTcapyjcio xov [Asya cxuyoujAsvov Xucai
[As 8sc|ao)v xtùvSs • xòo Travxè? 8éto.] Il Participio autem
frequenter utuntur in numerando : ut [Thucyd. 2, 1 :
nevxv)xovxa Suoìv Séovxa sxtj ■ 5, 68 : Tsxpaxócioi xal
8uoìv 8éovxs? Tcsvx^xovxa àv8ps? • 7, 3 i : risjATTsiv oùv sxé-
Xsuov aùxou? vati?, à ? oùy ixavà? oùca? 8uoìv Ssoùca? st-
xoci xà? lauxiov Tipo? xà? èxsiviov ttsv x s xal sixoci vaujAa-
^sìv. Ubi libri pejores 8soùcai?...xat?. 53 : Auoìv 8soùca?
eixociv IXaSov 8, 7 : 'Evò? Séoy slxocxàv sxo?, iter um
est var. 8éovxo?, et sim. ib . 17. Adde ib . 25, 102.]
Dem., yExr) 8uoiv Ssovxa sfxoci, pro Anni duodevi-
ginti, q. d. viginti quae duobus deficiuntur. Qua interpr.
apte mihi videor hoc loquendi genus ad verbum
exprimere, quod fieri non potest retinendo voc. A b -
esse, quoniam dicendum non esset, Quae absunt a
duobus, sed potius A quibjus absunt duo. Alioqui
La t. vertitur et aliis modis haec sermonis formula
Suoìy Séovxa sixoci : sc. V ig in ti, demtis duobus, vel
V ig in t i, duobus minus : quod tamen parum usitatum
D est. Et Plut. : Asoùca?.8X(yov api0|A(p ¿xxaxociwv àpTtà-
,ca?, Non multo pauciores octingentis. Dicitur autem
et paulo aliter, sc. part, posi to in gen. una cum nom.,
sed quod ab eo minime regatur, ut in illa altera
phrasi; nam, cum dico s tt ) Suoìv Ssovxa, regi tur Suoìv
a Ssovxa : at-si dicam Thuc. [4, 102, ubi est Ivo? 8.] :
Asovxo? Ivo? xpiaxocxtp sxsi, non regitur Ivò? a Ssovx0?,
sed ita ponitur, ut si dicam 8sì !v pro Abest unum,
vel Deest unum : ut sit ad verbum, Tricesimo an n o ,
uno deficiente. [Id. 5 , 16 : yExsi Ivo? Ssovx 1 eìxocxw.
Conf. 8, 6.] Tale est ap. Dem. [p. 480, 6J : nsvx^xovxa
pia? SsoÙct)? IXaSs xpiTipsi?. [Ap. Thuc. e t Dem. re -
ceptum jam e libris melioribus Séovxi et Ssoùca?, ut
credere fas sit ne Xenophontem quidem Hist. Gr. 1,
1, 5 scripsisse ’AXxiStàSn? sttsictcXsì Suoìv Ssoùcaiv sÌ-
xoct vauclv, sed Ssoùcai?. Non ausim vero eripere hunc
usum scriptoribus recentibus e t minus elegantibus,
velut Eusebio H. E. 4> 3 : yE<p’ SXoi? sxsciv stxoci...
[ATjclv Ssouci (colli 1. ejusd. Demonstr. ev. 8, p. 390,
D : yExr] 7TSvxexai8exa òXiyiov ^¡Aspwv airoSso'vxiov, ubi