7 8 3 y p r j y o p t x ó i ; YP 17)X0V 784
[Tpa^eiw, S c rip tu r io , Gl.]
Fpaw, Comedo : Ia0 iw : unde ap. Callim. lypae,
Comedehat. [Locus Callim., fr. 200 Era., quem respi -
cit Etym. M. p. 2^7, 46, ubi eypaev dictum dvxt to u
^aOiev p o n it , pienissime datnr ab eod. p. 239, 33 :
Epaawv, i\ yXwpb xpiOr,, 7tapb to ypaw £9)pa SrjXouv xò
Ia0iw. KaXXipayo? • *0 ? a죻)wv Ivpae xijSepovo?. vAXXw?
81 eupov xov.axfyov lyà), oTov Kai xdvo? ai£i]wv Iypa7)xe
Ss pouvo?• sic enim Veneta, nou ut Sylb., eypae xtj-
Sópevo? : et ab Galeno Gloss. Hipp. p. 3 4 6 , ubi. yd-
vo?... eypaaxe Ss po7va vel eypa ax7]8aipova est in libris,
unde perperam eypaae xvjSepdva Cornar. Form se eypae
comparandum l^pae. I11 iis autem quse post locum
Callim. adduntur : Touxou S péXXwv ypa^aw, unde
formam ypaw duxit HS t., scribendum ypaaw cum
Orione p. 40, 18, Zon. p. 4 5 3 . Part, ypaouoa etymol.
cujusdam gratia ponit Eustath. II. p. 1220, 45, Od.
p. i960, 18. L. i).] Sic Hesych. Cyprios ait ypa d icere
pro «pays, Comede. Etym. et perispwmenws ypaw
dici innuit, cujus fut. esse- ypa^do). Inde Eust. [II.
p. 6 3 3 , 4 7 > 8 5 2 , 9J 1220, 44 ] derivat xrjv ypbcxiv,
utpote £nrò twv £wwv yXwpbv I g 0iopev7)v : deducens
inde et tìjv ^p°vw 8iE<pOapp£V7]v ypauy et x V yptóv7]v
irsxpav. Derivai inde Etym. [p. 239, 2 2 : Tpau?...«tiS
t o u ypaeiv, 8 I o t i ... ìjùeiv ... 7tapb xò ypa<psa0a t , 8
I o t i xaxa!;seo0at] ypecpeiv quoque, utpote signif. ilio
ypaeiv etiam l-ùeiv. [Tzetz. ad Lycophr. v. 20 : Fpwv?)?,
Tsxpu7nj[xsvyi? xai xoiXr]? 7rexpa?, Ix t o u ypw xò ijew xal
ea0iw. Wak ef.] A t quod ad rpxaxt? attinet, AE1.
Dionys. ap. Eust. ipsum prorsus re jic it, et inusitatum
esse ait : tantum enim per x dici xpaoxi?. [V. Fpaaxi?.
Sigriif. Perdendi ponit Eust. 11. p. 6 3 3 , 44 : l ’pw xò
Ia0io> x a i . cpOetpoj, attulitque eandem 1. supra cit.
ypativ ducens a ypaw et exponens tyjv Xpdvw 8iecp0ap-
psvrjv. Quam voc. ypau? signif. aliuude repetit Etym.
M.^p. 705 , 40 s. Gud. p. 129, 3 2 . Id. Eust. ib. v. 49
ypw d u c ita fo rm a primitiva £w, unde sit £aiw.]
FpawSr)?, 8, i j , A n ilis , Senilis. [Strabo 1, p. 16 :
TÒ)V ttoi7)xix'})v ypawS'/] puOoXoyiav <xiro:paivwv. Galen.
voi. 5 , p. 120, B : ’ASoXsff^iav ypawSy). Et mox : Tt yàp
av stvj ypxwSéaxepov; Hemst. Paulus 1 Tim, 4 , 7 :
Tou? psor,Xou? xal ypawSet? pùOou? irapatxou. Et quos
Seag. et Boiss. cit. Chrys. In Matth. Horn. 3 6 , vol. 2,
p. 248 : Mrj Svj xoiatixa XoitcÒv elaayoipev Sóypaxa ypawSr)
xai pùOou? ’louSaixoò?, et Const. Man. Chron. p. 72
( i 35 Meurs.) : Ilpoùcpspov uOXou? xivb? ypawSei?. Adde
lambì. Vit. Pyth . c. 2 3 : TeXota xal ypawSvj ‘ 32 : 'Ausp
d/iX5) pev xyj (ppaasi ypawSeotv U7ro0y)xai? eotxe. Eust.
Opusc. p. 6 3 , ¿ 7 : Fpawd?) pu0ov.]
. [F p aw Sw ? ,' A n i l i t e r . O r i g e n e s 2 , 4 9 9 . An c e . A l e x a n d .
m o n . G r e t s . p . 3 , A : F p . paXXov 8è cìgeSw? s ia r iy y icd -
pevo? . H a s e .]
[rpeti?. V. rpaia.]
[rpr,yopa?, a , 6 , Gregoras, n. pr. v i r i , ut Nice-
p h o r i, alius ap. Theophan. p. 2 4 9 , A , Leonem
Gramm. p. 484, D, 48 9 , C , D. L . D ind.]
* Fpojyopsoj [V ig ilo ] etiam dicitur, sed minus frequen
te r, nec a vetiistioribus, u t quidam putant.
[Phrynich. p. 1 19 (coll. Bachrn. An. vol. 2, p. 3 86] ;
’Eypiiyopa ^ a ip o v xal iypr'yopsv, aXX’ oòyl lypvjyo'psi
xal ypviyopo». Eust. Od. p. 1880, 2 6 : *Opr]po? piv xs-
xpacuXXaSto? otòsv syprjyopoi, oi Ss Saxspov xal ypvjyopw
xpiauXXaSoj;, Sicsp où cpiXstxai x o ì? p ^To p c n v .] Legitur
Lue. 12, [37] ypaiyopouvxa?. [Alia plurima exx. tum
propria tum translata signif. died v. ap. Schleusn.
Le x. N. T . Cum £7cl, In v ig ila re , Baruch. 2, 9 : Ka l
lypvjyo'pyias xupio? l i t i xoì? xaxoì? xal iirviyays xupio? sep’
^|xa?.] Sic Basii, ; f i ? sX7ciSa? sivai xojv yp7)yopouvxtov
ivutrvia. [Thom. M. p. 628 : rpr^opsi 8xav sxxò? Sitvou
ij.-ScHiEF. Alios recentiorum 11. v. ap. Lobeck. ad
I?hryn. p. 119 . Conf. ’Eyprjyopsoj.]
rpjnyopviffi?, -?i, Vigilati d a , in VV. L L . [Dan. 5,
11 : Luxiv ¿vV|p sv x^ pauiXsia oou, Iv <j> 7tvsujjia 0soti,
xat tv xai? pepai? xou 7raxpo'? aou ypvjyópajoi? xal cuvsct?
s&pé0>) Iv aùxij). Conf. ib. 14.]
r^yopyixéov, Vigilandum.'
[Fpajyopia, ij, G rego ria , nomen feminse ap. Malal.
p. 22 1, 22. L . D in d .]
rprjyopixò?, sicut et lypyjyopixò?, ap. Aristot. legi
testa tur Bud.
A [rp-oyifpiov, f i , G regorion, n. mulieris, cujus partes
sunt in Methodii Conviv. X virg. p. 64-142. L. {).]
[rpviyo'pio?, 6 , Gregorius, n. pr. viri, ut Nazianzeni .
Nyseni, aliorum. L . Dindorf.]
[Fp’iyop0?, 8 , i), Vigil. Sibyll. 1, p. 167 Ops. K a ll.
Hermes Trism. ap. BentT. Ep. ad Mill. p. 7 : ’AxoipVjxou
m>po? opuaxi yp^yops. Eust. Opusc. p. i 5 8 , 47 : FpV]-
yopo? auxr) irpoacpepopevvj sypryopo'div upiv.] Tprjyopitjxepov,
Vigilantius. E Gaza in Somn. Scip. [Eust. Opusc.
p. 1, 23 : ITapa<ppd£wv auxS? xal aXXa pev xiva xaj? Tta_
XaioxaxT]? ayia? ypatprj? a y ia , yprjyopcoxepov SI xal irpo-
«prjxeiav <piXoffo»(a? Aauixixyj?.]
[rpr,yopenov, xS, Expergificum , quod facit ne ob-
dormiscamus. Eust. Od. p. 1493, 5o : vEoixe Se paXXov
xw ty}? 'E X svvj? xpaxajpi xS irapa xot? ps0’ t,0p7]pov yp7|-
yopatov, S7tsiSi| xal vr,cpaXioi Ouciai rjcrav, ev at? oTvo? oux
la7cevSsxo, ipaaiv, aXX’ uSwp peXixpaxov • pricXiaxa Si 6-
poioxspov icpo? xov pv)0svxa 'OprjptxSv xpaxyjpa xo irapii
AiXiip Atovudiw 7cauoivuffxaXov, eixe ¡3po>pa iprjaiv eix’ aXXo
xoiouxov. To oe 7raucnvijcrTaXov Spotov <padi xiji iypv)yopffiov,
B 8 SvjXot to tcoiouv lyprjyopevai xal w? ewreiv V'/jcpdXeov. V.
’Eypvjyopaiov.]
[Fp7iyopcri?,Meio?, i , , Y igilanda. Eumath. 9 , p. 337
(396) : K a l ^v poi xoi x^? vuxxo? ^pepa icpo? Sirvov xal
ypiiyopaiv. A n g l. Chrysostom. In Daniel. 5 , p. 144,
ubi e x x ypvjyopriffi?. S t ru v . Philo vol.’ 1, p. 5 io , i 3 :
Tttvo? yap vou, yp^yopai? luxtv aiaOriasto? • et 14 : Ai
ypyjyo'paei? xv)? Stavoia?. Epiph. t. 1, p. 3 4 , A : Tp^yop-
aiv lauxoi? 7cpo<T7ropi£e<j0ai. H a s e .]
[rpyjiSiov. V. rpaiSiov.],
rpr/io?, a , ov,.A nilis, Antiquus, itaXato?, Hesych.
et Etym. [p. 241, 14 : Tp^iov, 7caXaiov* p. 6 o3 , 2 3 :
rpau? ypao? ypaioq, x a l, Fp7)tov (ypyjiStov vidose Gud.
p. 4<>7, 4 J8j eTSo? f / ovgu. Chcerob. cod. Barocc. in
I h e p k ilo lo g . M u s e u m 4 , 1 13 : Tpau? ypaio?, xal yp^io?
Ttapii KaXXipay w , Tp^iov etSo? eyouaa, xoux’ loxlv ypao?.
L . D ind orf.]
Tpvivrj, Etymoiogo [M. p. 2 4 1 ,1 4 ] et Hesych. av6v)
aupptxxa, Miscella florum.
rpvivtxo?, 6 , dictus Fluvius quidam putatur [ab
1 Etym. M. p. 241, 16, et Zon. p . '4 5 i , 4 5 2 , quamvis
hsesitantibus inter plures et omnes aeque iniicetas ety-
mologias] quasi Tpaivixo?, quoniam ibi ot Tpaixol
evixrjaav xou? (iapSdpou?. Idem et Tpavixo? nominatur
tum ab aliis, tum a Plut., qui et ipse ap. eum testa-
tu r fusum et devictum ab Alexandro Darium. [V.
r pa v ixo?.]
[rpvjvo? s. rprivu?, Vestis reticulata. Hesych. : Aypii-
va, Stxxua xai evSupa. ’AypYjvov, SixxuoeiSi?, 8 itepixi-
0evxai oi pax^euovxe? Aiovuaw. ’EpaxoaOevy)? Si auxb xaXel
yp^vuv ^ ypvjvov. Corrigit Jungerm. ad Poll. 4> 116 :
K a l ’Aypr|vov,, evSupa S. Conf. ’Aypvjvo'v.]
[Fp7]7ci£io vox nihili. V. TpiTrt^o).]
[rp7)a&a), , G re s in e, urbs Cherionesi. Zonar.
p. 4 54 : rpyjaiv7i, TtoXi? XsppovT^cou. Steph. B y z .: Fpr,-
cGo? (sic), 710X1? Xeopovviaou • xb I0vtxbv Fprjaivio?, ¿)?
AvSpoxioov ixxip ’AxOiSo?. L. D in d o r f.]
[Fprjcrxtovia, i j , nomen regionis Thraciae vel Mace-
doniae. Steph. B y z . : Tp. X“ Pa wpb? xaj Maxe-
Sovia- 0 ouxuSiSy)? Seuxspa <*7cb Tpdltjxou xtvo?’ xb I0vtxov
) rpaaxoive?. Idem vitioso codice falsus : raaxpwvia,
yw pa MaxeSovta?, OeoTropTto? vS^. A then. 3, p. 77, D :
*0 0 eoTropiro? Iv x^ vS7 xwv iaxopioiv ... cpyjalv ... Ttepl xt)V
BtaaXxiav xal ’ApipiuoXiv xal rpaujxioviav xyj? MaxeSovla?
sapo? peaou ovxo? xa? plv auxa? cu x a ... Iveyxsiv. Alibi
scribitur Kpvjoxwvia, ut in libris aliquot Thuc. 2,
99, 100, et quos ad eum citat Wassius. L. Dindorf.]
rpyjxi?, Suidae 8 pupoeb?, Coriarius : pro quo ap.
Hesych. scriptum Tpviuxi?. [In cod. Tpy)vxi?. Cyrillus
ap. Tittm. ad Zon. p . 4 5 i : Tpixr,?, 8 p. Zon. ipse 1.
c. ypiyn)?, p. 4 5 3 , annot. 94,. yp^vi?. Resdtuendum
omnibus videtur ypivxr)?, quod v. L . D in d o rf.]
[Tp»)u?, Tp^ij?. V. rpaia.]
[rpiviXov, xb, i. q. Hipposelinon, ap ii genus. Dios-
cor. 3, 78 : *l7r7ro<reXivov, oi plv ypi7jXov, oi SI ¿ypio-
ceXivov, oi SI opupvtov xaXouui. Quae Salm. Plin. Ex.
p. 895, F, citans ex cod. vetusdssimo literis capita-
libus scripto non ypivjXov scribit sed ypioXov, nescio an
hoc etiam ex cod., Neophytum autem uotat habere
aypioXov.]
785 ypi7ríC<*> ypicpeúw 786
Fpívo?, 8, Hesychio [et Etym. M. p. 241, 48] Ss'ppa,
Pellis s. Cuds. [Verum accentum esse quem Zonar.,
éódèm modo voc. interpre ta tu s, bis ponit p. 4 5 o et
452, ypivo?, docet Eust. Od. p. 1926, 5 6 : tfOxi Si xa't
<ybv x5> yáppa 7rEpi<J7H*>pevw? Xeyexai xaxa xiva yXCixxav
S7)Xoí S xe^vtxo'? (Herodianus). Chóeróbosc. Orthogr.
cod. Barocc. 5 o , fol. 124 : Fpajvo? xb Séppa. Scrib.
ypivo?.]. , /
v [rpivo?, 8 , G rin us , n. pr. regís ins. Therae, ap.
Herodot. 4, i 5 o. L . D in d o r f .]
[FpivTY]?,' 8, Piscator, s. Qui relia consuit. Eust.
Od. p . 1926, 56 :... Sr)Xoi 8 xEyyixb? (Herodianus), Iv0a
Xeyst xal Sxt ypicaiov S^otpo? xal ypivxr)? 8 ypiíceií?. ||
Coriarius. Hesychio Í pr]vxl? interpretato puposb? Is.
Vossius restituebat ypivx))?, a ypivo?, Corio. Choerob.
Orthogr. cod. Barocc. 5o , fol. 124 : Tpivxi? 8 pupueú?.
Id. fob 18 1 , ypivxr)? cum ead. interpr. V. Tprixi?.
(I Conviciator, Insolens. Zonar. et Cyrill. p. 4 5 1 :
Tpivxr)?, 8 £i6picfx^?. '¡I Id. p. 4 52 : Tpivxr)?, 8 oupavo?-
Etym. p. 241, 48 : Tpivxi?, 8 oupavo7?. Apparèt ex his
quam vaga sedes sit accentus. L. D i n d . ]
[rpfov, xb, Grium. Tpiov opo? Strabo 1 4 , p. 6 3 5 ,
eundem ab nonnullismontem perhibitum traditquem
Horn. II. B , 868, <J>0eipiov opo? dixisset in Cariaque
posuisset. Y . e t Tpio?. L . D i n d .]
[Tpfoc, 8, GriuS', ovopa xúpiov, Suid. Referendum
fort, ad nomen praecedens. L. D i n d .]
[Tpncàw.] rpnewpeva, quod Hesych. et Etym. [M. p.
241, 5o] xá auvsXxópeva, xa cncacpioSS)? <rup7ra0oüvxa,
s. lyyiCovxa. Vide et ypi<pSa0ai. [Pro lyyi^ovxa Hesychii
Etym. ponit auveXiCovxa, quod, scrib. cuvEyyi^ovxa.
Kuster. ad Hes. : « rpnewpeva.) Cum hac nota confe-
renda est ea quae paullo post sequitur : Fpicpo7peva,
Ypacpópeva r) iTtaveiXoupeva. Utrobique enim designatur
et explicatur 1. Ilippocr. Prorrh. 1. 2, p. 76, D, ubi
hodie legitur : Tic y_póvia aXyópaxa 7rpo? uTCo^ovSpiov
ypioo7peva. Gal. ad ilium I. (vol. 8, p. 7 7 1 , B) testatur
pro ypi<po7peva quosdam olim legisse ypneópeva per tx,
quasi a ypÍ7to?, quod est Rete piscatorium. Quid
autem hie sign ified ypnwpeva vel ypicpopsva jam
olim dubium fuit grammaticis, quorum varias in - C
terpr. videre licet ap. Gab 1. 1., item ap. Foes. OEc.
Hipp. v. Tpicpopeva. » Quibus addit conj. parum pro-
babilem ^pntxo7peva vel ^pipiexo7peva, Accedentia vel
se insinuantia.'Conf. Tpicpaw, quo num forte per -
tineat etiam Tpucpw, quod v . , in medio relinquo.
L. D in d o r f . ]
rpiitéb?, éw?, 8, Piscator. Ab Etym., Hesych.,
Eust. [Od. p. 1926, 56] exp. etiam Qui consuit vel
sarcit retía. Sed in Epigh [Anth. Pal. 7, 5o5 : Tw ypi-
7TEÍ neXáywvi. lb . 5o 4 , v. 12 : Tou 81 0avo7vxo? ypiicwvo?
Ypwsb? xouxov ty ja a e xácpov] manifeste pro Piscatore
ponitur : sic et a Moscho [5, 9] : ’H xaxbv 8 ypi7teb?
Cwei piov, & 8o7p.o? a vau?, K a l tovo? Ivxl 0<xXaaca, xal
: á itXávo? aypa • quos olim ita reddidi, Piscator
miser heu, domus èst cui concava puppis, Cui labor in
pelago,fallaxvenatio pisces. [Gl. TpntEi?, Hamiotas. Poll?
7, 137. Theocr. 1 , 39 : ToT?^S! p-lxa ypi7ceii? xe yspwv
7céxpa xe xéxuxxai Xs7rpà?, Icp’ à <j7teij8wv peyóc Síxxuov I?
póXov I'Xxei 8 7cpsa6u?. Maximo üspl xax. v. 46 • 2 xei-
X6{*svar xal o’ av xe cpépoio ypiTreuaiv ovetap, cplpoi? d
restituit Jacobs, ad Anth. Pal. Vol. 3 , p. 3 5 2 . L . !).]
rpnteiJw, Piscor. [Zonar. p. 4 56 : Fpneeuaai, i/Ou?
Orjpeuaai.]
[rpnrr)i?, (So?, ^.] rpnnji? xsj^vr), Piscatoria ars,
Epigr. [Anth. Pal. 6, 2 23 : tfOxe ypi7r/iiSi xe^vvj elXxe
tov lx ireXáyeu? i^Quóevxa po'Xov.]
rpnri£w, itidem pro P is c o r , aXieuw, Hesych. [Fpi-
áXieúei. Zon. vero p. 4 5 6 : TpnciSw (ypu7r7u£w C y -
rill.)xbxep8a(vw.]Sed ap. Basil, [inter Epp. Liban. 1693]
et rpv)7rí^&) cum rj in pr. sylb, ubi a c cipit pro Lucrum
s. Qusestum face re, sed peculiari quodam modo. [Et
to xepSatveiv xouxo ypntí^eiv Xéyexat xal xauxrjv ej(ei xijv
<n)|xa(j(av ■?) Xé^i?, v^v lx xwv nXaxwvo? abuxwv ^ cooiaxix^
oou *?)jjliv 7cpoe^etp{craTO, 0x070]gov , w OaupocGie, xi? paX-
Xo7v Igti SuaypÍTCiGTo?, •Jjpei? oí oiixw 81’ l7ciGxoXipaia?
ouvápew? l7ri^apaxoúpevoi to xaív aocpioxwv ylvo?. Ubi
scripturam per 1 e x cod. restituit Wolf. Conf. Du-
cang. et v. in AuGypÍ7ciGxo? et FpuieíCwl [| « In libris
Graecor. de Machina scriptis legas ypi7ci£ec0at pro
THES. LINO. GR£C. TOM. I I , FASC. I l l ,
A Complecti e t contine re, sicut circulus dolii ligna
continet. Mauricius eo verbo utitur 1. 8 Tact. : Aeipi)
povov a7tXa? xb? axouXxa? xaxa xov auxbv x o tto v 7coiela0at,
àXXà xal 8i7rXaGta?, ?va x5)? pia?, w? eìxb? ypnri^opevv)?,
tJ)v pex’ aurijv ouaav ou SiaXbOrj. » Casaub. ad Athen.
1 5, 7, p. 679, D. Quae mihi non vacat quaerere unde
petierit C a s ., quum ap. Mauricium quidem, 5 o
annis post obitum Cas. primum editum, non repc-
riantur, quanquam ap. eum sunt similia 1. 9, c. 5, p.
2 3 2 Seheff. L . D i n d . ]
[Tpnciov, xb, demin. a ypiiro?, Reticulum. Gl. : Tpi-,
giov , Hamus. Ubi ypÌ7ciov conj. Ducang. Possis et ypt—
7cov, si firmata satis haec forma videatur ab Etym. M.
p. 241, 2 3 : Tpiieeb? 8 àXteu? Tcapa xb ypi7tov (xb 8ixxuov
addit Gud. p. 129, 57) TiapwviJpw?. L. D i n d o r f . ]
rp iu ia p a , to ,L u c rum , Etym. [M. p. 241, 22, Zon.
p. 4 5 5 . V. rpiJ7ciapa. || Cavillatio. Etym. M. p. 241,
35 : rpTcpo?, ^v)X7)pa, aiviypa S u g x oX ò v , ev0ev xal xr)V
yXeuyjv yplixiapa cpaai. Ap. Zon. 1. 1. rpÌ7cicpa (ypoTori-
opa Cyrill.) noxixbv ^xripa ^ Ittitpa7il^iov Sap a, e x -
B plicatio ad praecedens rpitpov est referenda. L . D.]
[TptTcov. V. FpmCov.]
r pi tuo? [ r pi7uo? et r piTtb?], 8, R é te , ab aypetjw, Etym.
[M. p. 241, 28], Schol. Theoc r. [ i , 39.] Sed Eust.
[ lb p. 6 3 3 , 46] e veteris Gramm. Sententia a ypw der
iv a i , quia IXxópevo? Ijuei xb utc’ auxov. A b hoc certe
yp{7To? s. a deriv. ypnreb? Galli suum G r ip p e r mutuati
sunt. [Artemid. 2, 14 : 2 ay^vt) xal ypi7to? xal ¿pcpi-
6Xr)Gxpov xal 8aa aXXa lx Xivojv 7tXexexai l7rixii8eia 7rpb?
aXieiav. Anth. Pal. 6 ,2 3 : Tpi7tou? xe 7rXwxwv xe 7rayr|V,
7cepi8ivea xópxov. De quo accentu v. in Tpupo?. Etym.
M. p. 243, 24 : ‘0 ^birxiov xob? ypi7cou?. Zon. p. 4 5 1 :
rpneeb? Tuapb xov ypnrov. || Captura. Diog. L . 1, 32 :
Xpovw 81 ÀeSeSiwv xivwv aòxó0i ypÌ7tov o)V7)Gapevwv, xa -
xaX7)cp07)vai xal xbv xptTCoSa. S e a g e r . De forma yplipo?
v. rpicpo?.]
rpiitoiv, wvo?, 8, in Epigr. i. q. ypneeb?, Piscator.
[Anth. Pal. 7, 5o 4 : Tou 81 0avo7vxo? ypÌ7twvo? ypnteb?
xouxov e^wae xacpov. Ubi Scalig. conj. rpÌ7cojv 8 ypnueu?.]
[FpiGGWv , Porcus. Eust. Od. p. 1926, 56, de nominibus
a fivb? praeposito y factis loquens : ‘0 xeyyixò?
(Heriodianus) Xeyei xal oxi Fpiaawv 8 ‘/pipo?. Choerob.
Orthogr. cod. Barocc. 5 6 , fob 124 : Fptaov 8 yoipo?.
Y . nomen quod sequitur.]
[rpiGGwv, 8, Grisso, n, pr. viri. Zonar. p. 452 : Tpio-
gw v (paullo ante ypiowv) 8 ^oipo?, xal ovopa Spoploi?
Ttap’ ’Apioxocpbvei. Hesych. : Fpiawv, 0?. ’Apiaxoipavr)? 8’
ovopa Spopew? vevixrjxoxo? Iv ’0Xuui7ria cxaSiov. Unde
correctum Etym.M. p. 241, 49:TpiGwv8 Yoipo?. ’Ap. 81
cpTjGi Spopew? ovo?. Postrema interpp. Hesych. refe-
runt aa Crisonem celebrem Olympionicam. L. D.]
[rpiTT). Liban. Ep. 1694 : Où 7caÙG7), BaxiXete, xbv
tepov xouxov xwv M o u gw v G7)xbv peaxbv 7roii»)v KaTiTraSo-
xwv, xal xauxa ¿7roCovxoiv ypix?)? xal yiovo? xai xo>v Ixei-
0ev xaXwv ; Respondet Bas. Ep. 1590 : 2 b 81 Gxw7txe
xal Siaaupe xb ^péxepa, eixe yeXwv eixe GTtouSa^wv. T i 81
y^iovo? •/) ypix7)? IpvvjpoveuGa?, xapov Ivxpucpav i)pwv xoi?
Gxoippaaiv; Vocem intelligere se negat Wolf., nec
videtur cogitandum de ypuxv), sed potius de glacie.
L . D i n d o r f . ]
[rpix7)?. v . rpyjxi?.] ■ " y ’ '
[Fpupdw.] rpicpaa0a i Hesychio Scribere. Sed addit,
quosdam dicere a Laconibus usurpari pro ijùsiv xal
apuGGEiv, Carpere et vellicare unguibus, s. Laniare
unguibus. Idem mox ypicptopeva [immo ypicpo7peva] exp.
non solum ypaepópeva [Eust. Od. p. 1926, 66 : Tpi-
<pao0a i xb ypacpeiv 7rapb Aaxotai. Chcerobosc. Orthogr.
cod. Barocc. 5 o , fob 181 : rpi<pao0ai • o8xw? Xeyouaiv
xb ypdcpeiv Aaxwve?. L. D i n d . ] , sed etiam iTraveiXou-
peva : quod paulo ante ypnewpeva. [Galen. Gl. p. 45 4
Franz. : Fpupopeva, l 7raveiXoupeva, 7tapb xbv ypicpbv (de
quo accentu v. in Tpicpo?), xb aXieuxixbv Sixxuov. Quae
spectant 1. Hippocr. s. rpiiuaw tractatum. In eo autem
nusquam apparet forma contr. per w , sed scribitur
ypicpopeva per 0, tanqiiam a praes. barytono Tpitpw,
cujus perf. sit yeypicpw?.] Apud Eund. legitur Feypicpo7)? •
8 xai? yepolv aXowv [Qui manibus triturai].
Tpi^eiiw, Griphos dissòlvo, Bud. e x Athen. 179
[10, p. 4 5 i , B : AtcpiXo? S’ Iv 0 y)Gei xpel? 7ioxe xopa?
2 ap(a? ^yjgIv ’ASwvioioi ypicpeùeiv irapb ttotov. Ubi vert.