491 yoÜGO.
[Aliter exponit Etym. M. p. 2 2 3 , 17 : T a io S o x a i, oí
ap^iTEXxoveç, y| oîxovo'iAOt, 7tap& to 8eïv , 8 ay)fAatvsi xò
(AsptÇsiv, , oí xvjv yîjv SiapiepiÇovTEç , # l a x t SiaypâîpovxEç
slç olxiifAaxa. KaXXtfAa^oç (fr. i 58) , FaioSo'xai x a l cnrâp-
x a StTjvexlç eu te ßaXwvxai. Hemst. F a io S a x a i Schneid.
FaioSo'xai etiam ap. Zonar. p. 4 1 7 , et gramm. Coislin.
-p . 2 3 2 . ratoSoTYjç ap. Herodian. Epimer, p. 209. E t
recte hoc habet, modo ab 8(8w[ai derivetur. G. D.l
[TaioSpo'fAO?, David, in Bandini Anecd* v. i 5 6 .
Boisson.]
[r«tO£i8v]ç. V. F eosiS^ç:]
[raiop.a^£co, De terra pugno. Constant. Manass.
Chron. p. i 3 i , C. Et yaiopÂ^ouç, ibid. p. i 36 , B.
B oisso n .]
[Faiopia^oç. Y . r«to¡xa)fso).]
[raiop.ETpï)ç, i. q. YEtofXETpïjç. Manetho 4, 210.]
ra ïo ç , ô àito'yEioç ¿vejaoç, et yaïoç ßou?, 6 Ipyaxixôç,
Eus talli, [p. 188, 28]. Hesych. et Etymologo yaïoç, ô
Ipyaryi? ßoui; xal ô dmyeioç ixvejaoç. [In L e x. Rhet.
p. 2 2 9 ,1 5,16 , utroqfie significatu oxytonum est Faïoç.]
Faiwv, Suidæ yaiívwv [y^ívtov] 7tpay[Aàxwv. A t Taío?,
Eustath. Tarentinis [ap. Eustath. ’IxaXtwxaiç xal T a -
pavxivoiç] scribit signif. [aÎ<t0ioç : nonnunquam esse et
K zy y ç xal ava(aOY)Toç. JEt sic Bouyaioç quoque exp.
posse II. N , [824] : Aiav àjAapxoE7tlç, ßouyaiE, partícula
ßou signif. intendente et augente. Faîov Italos
[immo Italiota?] et T arentinos dicere tov ¡aicOòv scribit
Etym. [Sic et grammat. in Bpkkeri Anecd. vol. 1,
p. 229, 19. A n g l . Apud Æschyl. Suppl. 8 26 : "OSe
|A<xp7cxiç vaioç yaïoç est ô etcI yîjç yeyo v ô iç, ut Schol. in -
terprètatur, Qui in terra versatur. Imprudenter tov
yaïov illatum ibid. i 56 pro xovxatov, cujüs certa emén-
datio aliunde peti poterat. G. D in d o r f .]
[Faïoç, ô, Telluris fanum. Pausan, in descriptione
Olympiæ 5 , 1 4 , 1 0 , et Buræ Achaicæ 7 , 28 , i 3.
G. D in d o rf .]
[Faïoç, 6, Caius. Nomen Latinum : unde àdject.
raïavoç, 9), òv, Caianus, ut Taïavôv j^wptov ap. Dion.
Cass. 59, 14. Tatavôç, n. pr. in inscr. ap. Burckh.
I tin er. voi. i j p. i 33 ed. Ges. : MaififAoç EÙSafjAwv xal
Taiavôç 8ùo naïSe. T . <I>X. Taiavò?, eques Romanus, in
inscr. ap. Montèf. Pai. Gr. p. 16 1, et alii alibi. G. D.]
[FaioxpEcp9¡?, 8, 9j , Terra altus. Synesius p. 182 et
vitiose yaiwxps<{>9)ç p. 3 4 o. Indicatimi in Obs. Mise,
voi. 6, i , p. i 8 3 . Conf. Bast, ad Greg. Cor. p. 591*]
[Tuiouyoç. V. Tango^o?.] ■
[Faioaàyoç, 6, ’9), Terrivorus. Nicand. Ther. 784.
Const. Man. Chron. p. " i32 ind icai Boisson. Conf.
raiv)cp¿YO¡;.]
[Faio<pav9|ç, ô, 9j, Terræ formam habens. Stobæus
Eel. phys. vol. i, 2, p. 562 : To yaiocpavsç xij? «teXt^?)?.
S c h n e id . ¡O Colore terreo. Archigenes in Math.
Med. p. 158 : *0 81 Oixaïoç (IXXsëopoç) ^pwp.axt ¡a¿v
9¡txov Xeuxoç xou TaXaxixoij, liti xò pEXávxspov ¡xaXXov
airoxXivwv rjiTEp etcI xi» yaiocpavfijxEpov. G. D in d o r f .]
[Faiow. Synes. De insomn. p. i 3g : ITa^iivExai xal
yaiouxai, T erra fit. S c h n e id . Lycophr. 16 9 , ^Xoxtope-
vrjVf ubi Tzetza, Oí ¡aev Xoiitol apä£uo[A£VY)v eIttov, lyw
Se yaiou[Aev*/)V xal '^EpaoupEV/jv. S c hæ f. Tzetz. Chil. 9 ,
’ ^ ^ ï)<riTOV’rov yaiwaaç 8s 8iirX5j y£<fupoupyía. Nisi
locis his omnibus scribendum yeow, quod v. G. D.]
5 Fafira et- Taiaò?, Suidæ est xovxôç, Con tus, eîSoç
ap.uvx7]piou oTov So'paxoç. Hesychio quoque yctujôç est
StcXov àp.ovx^piov, v el ipëo'XiQv ôXoffiSrjpov. J. Poil. [7,
i 56] itidem Sopii óXociSvjpov, qui Libycum esse ait.
[Poenis tribuitur apud Diodor. Sic. i 3, 5y, ubi vid.
Wessel.] Legitu r in libro Judith 9, [7] : yHX7ttaav lv
äffirtSt xal [sv] y u icta xal xó^w xal acpEvS^v/). Reperitur
vero et paroxytonws scriptum, ut Josiiæ 8 , [18] :
ExXÉlVOV xí|V Xe‘P“ ffOU év xS) Y«i<np xw lv' x9j yiipi COU
etcI x^v -jto'Xiv. [Ubi schol. a Montef. editùs, c0 Xe^o-
Ypa^o; AioyEviavò«; ep.èo'Xiov slvat òXoaiSyjpov, aXXoi 8k
áxóvxiov, oí 8k 'Poip-aìot òcrcov.] Et Athen. 6, [p. 273] :
de Romanis, Kal -reapà Dauvixtov 8è lp.aôov Òupsou XP^-
oty, icapàt 8È ’Iëripwv, yaiaw v . Latini neutr. Gæsum s.
Gesum dicunt. Liv. [8, 8] : Leves autem, qui hastam
tantum gæsaque gere ren t, vocabantur. [Zonaras :
E aiuo'ç • xò xovxàpiov. An riatti cista in Bekkeri Anecd.
p. 88 : r a tu o v xò SirXov, coxouv etvai ’IxaXixoy. Arcad.
p. 7 5, : T i pivTOi vaïdoç ßapuvsxai, xal xà
yattóv 492
A BXaïijoç xupiov, xal xò yotïaoç 7cpo<i7|Yopixòv, eT8oç So'paxoç
Sv. A n g l. Eustath. p. 3 4 4 , 12 •* Faïoç $ Yaïov
fiXoffiSyjpov Tiapà lïauoavia r| IpëoXEiov (Ipéo'Xiov] ôXoat-
Sripov • a quo nonnisi accentu differt Hesychii glossa
Taiàç (yaiiôç codex), p,axpoxÉvxr)ç (paxpo'xôvxoç Alberti),
xovxouç (xo'vxoç codex) Xapêavwv. Faiaaôç scriptum
in Glossis Mss. (Moschop. wspl p. 67) ap. Ducang.
s. v. Kovxaptov. Fïiaffàç, Spyavov 7toX£pixòv, ex
Lexico Origen, p. 19 9 offert Alberti, r&rot ap. Suid.
s. h. v. |J raniôç... xal ovopa Ttoxapoû, Hesych. « Refer
ad T a i u ìv vel Teoiv (fluvium Paradisi) j quod Hesych.
h ic cum TaitiSç maie confundit. » Kust.]
[FaKraxouç, s. Faioaxaç, nominatos fuisse 8ià xS
pioOoîî axpaxEusffôai memorat Polyb. 2, 22, 1, ubi vide
quæ a me annotata sunt. P o lyb ii etymologia videtur
e x ambiguitate n a ta , cujus rationem exp. DD. W .
ad Hesych. v. Taiffo'ç : nisi placeat id quod Adelung.
Mithrid. i , 59 nescio quorum documento nisus, mo-
n u it, in reliquiis Celtici sermonis v. G iv e s vel Gu s
signif. Militem mercenarium. Fuerint potius Gæsati a
B Gaesis, quibus armati e ra n t , nominati. A c fuisse qui-
dem yatuov origine lbericum telum Athen, in n u it, 6
p. 273, cujus verba v. s. Taura : sed et Celtas maxime
usos esse hoc téli gene re, satis constat : et Ba-
scica lingua hodienum G e s i signif. Hastam , Jaculum,
Verutum, docuit idem Adelung, p. 60. Schweigh.
Suidas : FEoaxai, lâvixo'v. rEcaaxai ap. Plutarch. V.
Marceili ç. 3, 6, 7.]
[Taïdov. Y . Talda.]
[raidoXoç, 6, Gæsylus, Spartanus. Plutarch. V.
Dionis c. 4 9 .|M |
[raidiov, lo vo ç, 8, Gæso, fluviu s Ioniæ, ap. Herodot.
9, 97, Archestrat. et Ephor, ap. Athen. 7, p. 3 n , A.
G oe s ù s ap. Pompon. 1, 17, 2. G. Dindorf.J
[ratxr)ç, ô.] Faixat Hesychio ysiopyol, Agricolae,
Rustici : ut ßouxai dicuntur Bubulci, Pastores. [Scribendum
Taixai. Conf. Fï]ixyiç. G. D ind orf.]
[raixiavo'ç. V. rEVxiavôç.]
[raixoûXoi, oi, G ætuli, gens Libyca. Steph. Byz.,
ApxEpiSwpoç ratxuXiouç auxoijç cpyjdiv • ij x^pa TaixuXia.
C raixôüXot apud Strabonem aliosque Geographos. Tai-
xouXia ap. Athen. 2, p. 6 2 , E , in libris pluribus F e-
xooXia scriptum. G. Dind.]
Tafia, Glorior, Su perbio, Efferor : quod a yw Eustath.
[p. 18 8 1 ,1 7 ] dérivât. II. A, [4o 5] : "Oç pu n apà
Kpovtwvi xaôÉÇsxo xuSeï yaitov • A , [81] : Tôiv aXXcov àira-
VÊU0E xaOÉÇsxo x u S e ï yaiiov. [Empedocles p. 5 o ed. Peyr. :
S^aïpoç xuxXoxsp^ç ¡xoviri irEptyr|0s'ï yaitov. Schneid.]
r aiEdxov, Ion. pro syâiov, i. e. fyaipov. Hesych. [Fàfwv,
Taiouda et Taisaxov etiam Le x. Rhet. p . 229, 21.]
T a taxai ap. Eund. XEpxop-EÏ, xaxajat»)xaxai.
[TaioiSaidta lectio vitiosa. V. TEwSaidia.]
FaiwSyiç, ô, 7j, Terrenus. [Polyb. 2, i 5 , 8 : ToSç
PouvwSeiç xal yaiwSEiç xottouç xaxoixdudi. S c o t t . Recte
libri plures y soi 8e tç , quæ usitata h. v. scriptura est.
Conf. s. reiiiS^ç. G. D in d o r f.]
rauùp.tdpia, ■i), ex épigr. affertur pro Agricoltura :
dicitur alioqui et Fa io pw o p ia , per 0 in secunda syl-
laba. [Lectiones vitiosæ pro rEwjxöpia. Isidorus in
Antli. Pal. 7, 53 2 : vE x ¡xe y £w p p (y |ç ExEoxXsa irôvxioç
D IXtcIç EÎfXxudEv, ubi Planudes Ix yai(»jp.opfy)ç.]
[raiòiv, Sivoç, 6. Obscuræ significationis vocabulum
in T abu la Heracl. 1, 88 : Oô8è taiùmas ohsei itàp xdiç
&7tapxovxaç' de quo loco Koenius ad Gregor. Cor.
p. 224 : « 0 yjd£Ï a xi0y||Ai es t, et FaiwvEç v i formas,
quæ collectiva es t, significare debuerunt t e r r æ c o l-
le c t io n e s q u a s d a m , sive g r u m o s , cujuscunque tandem
usus fuerint : quorum plures quam initio ad-
fuerant p o n e r e agri conductor vetatur. Majore luce
homines eruditi illos yaiiovaç aliquando adfundent ex
Sicula terminorum tabula, ap. Gruter. Thes. Inscr.
p . c c x i i i ! ubi poEiAioN m em o ra tili’ peon anamezon ton
rAEQNQN, u b i, nisi malis credere vitium esse in taeûnon,
altera forma potest observari yaswv, qualis est in
ßoXswv. » Kcenii explicationem confirmât Hesychii
g lo s s i, Xopxoç... SïjXoï Sè x a l ... x8v 8pov. ix ya(wv, ubi
codex rAwifi. Recte igitu r Toup. Emend, vol. 2 ,
p . 482 yauavüjv, sepes terreas intelligens.
[Taiàv, i. q. Friobv, quod vide.]
493 yàXaiOoç 494
[Taiwvai;, 8, Gaeonas, n. pr. frequens in ins criptt
Graecis iEgyptiacis. V. Letronn. iEgypt. p. 485, ubi
genitiv. raiwvaxo?. G. D in d o r f .]
[raiwpuX0« lectio vitiosa. V. rEiopixoS-]
[raiwxps^i lectio vitiosa. V. raioTpscp^i;.]
[rdxiva. V. Faxivia:]
Taxfva?, 8, T e r r * molus, uEiapò?, Eust. [p. 890 ,
38 et 1490, 21. Quod s. v. ’Evo'Ow. addit Stephanus :
« Ac Taxivaq eodem sensu (quo astaixOwv)» idem Ne-
ptunus cognominatus fuit », e x altero Eustathii loco
non recte co lleg it , ubi legitur, yaxiva? 6 (tektja^ xal
ffEiffix®Wv ^ noffEiSSv.]
Taxivfa, -ij, Terrae motus, yrj<# (7£kj[a8<; , Hesych,
[Idem Taxsiva (h. e. yaxiva)* aeurpoi; y%.]
Faxivoc, 8, T e r r * motus. rdxivo?, inquit Etym.
[M. p. 219, 4 IJ i ^ TEiap.ò? xaxfi xoli? ’A0r|Vaiou?, 8 xXjV
Y^v xivwv • [eaxi 8È xal ^yixopix^ ^ Xsifi?.]
[TaxouSia. V. raxu?.]
[raxouxxavri?. V. Taxo?.]
Faxxò?, Hesychio xXa<j|Aa, Fragmentum. [Ab ayvupi
cum digammo ^Eolico.]
[Taxi)?, eia, li, i. q. f|8u?.] Taxli Hesych. exp. y)81i , B
yXuxli [codex yaxu, ^00?, yXuxu? • ergo yaxu?.], Suave,
Dulee : afferens et TaxoóSia pro ^Sucrp-axa, et T a-
xouxxdvvi? pro ^Sunoxiuxii?. Sed valde peregrinum h * c
sonant. [Idem in ter glòssas Taiò? et Taiwv mediani
habet liane, Téiia, ^Sewq, ubi Musurus ydrja, Sopin-
gius ydxa, Alberti yaéa, a ya^i? (prò d f c ) . E t in ter
Taiiliv et rdxeiva, rayeüai, yXüxeiai, ubi Salmas, y a -
xeiai, yXuxeiau]
FaXa, axxo?, x8 , tanquam a yaXa?, L a c generali
signif. II. A , [4 34] : ’Ap.eXyo'p.evai yaXa Xeuxóv. [Cratin.
ap. Athen. 3 , p. 99 : Xopxa£óp.evo? ydXa Xeuxo'v. Sophocl.
ap. Erotian. p. 3 o4 : Aeux8v aò-rijv... ¿iraiSeucev yaXa.
S c h ^ f . Xenoph. Cyn. 9, 3j TaXa Soucrai, Lactantes
(cerv*).] Athen. i 3 : c'0 x’ ouv \ xpoepò? epTcX-Ziaetev aòxà
xov yaXaxxo?. Proverb. ’OpviOwv yaXa, vide ap. Suid.
e t Erasm. [TdXa ópviOoiv, Aristoph. Av. 7 3 3 , ubi
B ru n cL f « Lucian. De mere. cond. ( i 3) : Kal e^ek; xò
xrj? ’Ap-aXOeia? xépa?, xal apeX^ei? òpviGwv ydXa. Strabo
de -Samo insula 14, p- 6 37 : T à 85 aXXa evSaipwv,
ai? SrjXov ex xe xou icepipd^Y]T0v yevsaOai, xal ex xou ^
xoò? ¿Tcaivouvra? p.‘)| òxveìv l^appoxxeiv auxyj xvjv Xeyouaav
icapoipiav, 8xi cpepei xal 8pvi0wv yaXa , xaOaicsp tcou
xai MévavSpo? ecprj. In proverbium abiit de valde for-
tunatis et omnia possidentibus L a c gallinaceum,
aut de rebus rarissimi«. Sic Philocleo, Aristoph.
Vesp. 5o 8 : ’Eyòi yàp oò8’ av ¿pviöwv yaXa Avxi xou
ßiou Xaéoip.’ av. » Gallinacei laetis haustus, Plin. P r * -
fat. J] P la n t* nomen opviöwv yaXa ex Nicandro ap.
Athen. 9, p. 3 7 1 , C , indicai Schneid. || ’Ev yaXaxxi
elvai infant-es dicuntur. Eurip.. Here. fur. 1269 : yEx’
¿v ydXaxTt x’ ovxi yopywicoli? opsi? E7rsto'£'.ppy)ae aTrapya-
voiai xoì? Ipiot?. Twv ev yaXaxxi icai8iwv ex Libanii loco
apud Vales, ad Ammian. Marceli. 28, 2, 14, indicai
Sch*f. Adde voi. 4, P- 1 63, 19 : naiòiov öw ext xal
èv yaXaxxi. Plurali lv yaXa^iv de eadem re utitur Plato
De leggi 10, p. 887, C ; dElian. V. H. 8, 8; 10, 10 ,
ubi vid. Kuhn. (Theophilus Profosp. p. 18 Mustox.
ex Hippocrate : Ouxw [icèv 89) xfi yaXaxxa xwv ¿7ri|/.y|viwv
eluiv ¿SeX^a. W e i g e l . ) FaXa pro nutrice ipsa dictum
in epigi*. Calìimachi Anth. Pai. 7, 4 58 : T9|v 4 >puyiy)v ^
Aiuxpyiv, aya0òv yaXa, frustra conrecto ab Valcken.
ad Theocr. Adoniaz. p. 3 5 1. Recte Bentleius : « Elé -
^anter lac b on um , id est nutricem bonàm. » Similiter
[A-acrò? p rò nutrice in Callim. H. in Cer. 96 :
KXaìs pèv à (AaxYip, ßapli 8’ euxevov ai 84’ aSeXcpal, yß)
pauxò?, xòv eirive, xal ai 8éxa iroXXaxi SwXai, ubi-alter
n i locum- attulit Ernest. ||TaXa, Via laetea in
°« lò , ap. Aristat., Meteor. 1 , 8. Parmenid. p. 56 ed.
Peyi’. : A ì0V)p xe ^uvò? ytiXa x’ oòpaviov xal oXup.iroq.
Il A^po8ix7j? ydiXa, Vinum, Aristophanes ap. Athen.
1,°» P* 4 4 4 » D. [I TaXa apud medicos sapissime di-
cttur expressus vel destilians arborum herbarumve
snccus, eodem sensu quo ¿7cò<; usitatum est. ’ Giròv
per ydXa inter|ìcetat'ur glossator Aristoph. Pluti 7 18 ;
■tustath. p.' 14 8 5 , 27 : lì? 8è ydXa oi itoXXol xal xòv xv;?
XéyoiKjtv 8iròv 8ti xò. xyj? ^póa? Xsuxòv, exi 8è xal
xòv-xou TT0up.aXXou, è i oZ ydiXaxo?- 7rapovop.a^ouffiv Ixeivoi
> 9) vaTtEtvij Si^Xexxo? 8y|Xoì. || Apud Patres yaXa
sensu figurato de doctrina Christiana : vid. excmpla
ab Suicero collecta. || De declinatione h. v. in-
signis est Eustathii locus p. 16 17 , 33- 46 , e x quo
apparet nominativi yiiXa^ exempla grammaticos ha-
buisse nulla : Herodianus enim non aliunde eum
noverat quam e x composito apxiydXaç et dativo ydXa^t,
cui alteri documento recte répugnât Eustathius. G e-
nitivum isosyllabum yaXa ex Aristophane gramma-*
rico affert h. 1. Eustathius ex Platone comico, p. 176 1 ,
37 : Kal nXaxwv 8è, q»v)<rlv (Aristophanes grammaticus),
8 xojjxixoç 6 TrpoffWTtoç Eipr|XEV dvxl xou TcpdcoMiov, xal
àvxl xou yaXaxxoç rj yaXaxoç xou yaXa exXive SaruXXdéioç.
Genitivus yaXaxoç sæpius memoratur a grammaticis,
sed ubique, ni fallor, ita u t etymologi* caussa fictus
videri possit. Sic Hclladius ap. Phot. Bibl. p. 5 3 5 ,
20 : 4»tXà tcXeova^Eiv lv xaïç yEvixatç xò x, wa-r^Ep Itz l
xou avaxxoç xal ydXaxxoç. Eustath. p. 961, 5 i : Où ¡aÒ-
vov ydXa yaXaxoç xal TrXEOvafffAoi 8è xou x ydXaxxoç,
àXXa xal îcrocuXXaéwç xò ydXa xou yaXaJ «bç TtaXaii
8v|Xoì icapdSoffi?. Sed hac forma etiam veteres sc ri-
p tores, esse Usos certissimis indiciis mihi constat.
Pherccrajtes ap. Athen. 6, p. 269, A : napyyv 81 ydvSpoç
yaXaxxi ^axavevip.[AÉvoç, ubi metro postulante ydXaxi
restituì ad Aristoph. Fragm. p. 23i , quocum com-
parentur yâXaxoxpàç, yaXaxo0pÉpi(AOJv et yaXaxô^pouç
infra afferenda. TdXaxo? in Photii Lex. p. 63, l ser-
vavit codex Galeanus, in Etym. M. p. 488, 53 codex
Dorvillianus ap. Person, ad Phot. p. 688. Eustath.
p. 1818, 24 : pRoardOfAi) yaXaxoç. PostremoMiotamus
iueptam h. v. etyraologiam xapà xò yuìa xal xò étXXo-
(Aat, xò Ix xwv yuiwv aXXo'fAEvov, ap. Etym. p. 219,
4 3 , -repetitam et amplificatane ab Eustath. p. 2 5 7 ,1 8 ,
e t alibi. G. D. Forskal Fior. p. 3 i Lactucam sinua-
tam Hç ra c le * ad Propont. adhuc nomine fort, e
yaXa corrupto yaXaxÇioa dici auctor est. H a s e . ]
[rdXa8a, Xwpa Apaêiaç, xal FaXa8r]v^. ’ Iwutjttoç ev
XExapxw ’louSaïxîiç àp^aioXoyiaç FaXa8ïxiv (pyjaiv, Steph.
Byz. V. q u * de h'is formiset TaXafiS, TaXaSv]?, TaXa«-
Sïxiç attulerunt Stephani interprètes.]
TaXaSEç, Conchæ quædam, sic d ie t* a nonnuliis,
e genere xwv Xèiocrxpdxwv, Aristot. H. A. 4, 4, [p. 528,
ubi nunc e x aliis libris yaXaxEç editum.]
[raXaSoxÉw, Lac præbeo. Orac. Sibyll. 2, p. 272-:
TaXaSoToumv, 8<joi 8’ iitl xû|Aa<ri vatExaouaiv. S tr u v . For-
tasse corrigendum FX o x x oS ox oïïitiv. G. D i n d o r f . ]
[ r aXdòpa, Galadra, urbs Macedoni*, TaXdSpai
scripta ap. Steph. Byz. quamvis ipse ex Lycophr.
i 444 affert : 2 dvai FaXa8p7)ç xòv (7Tpaxr,Xaxv)v Xuxov.
Lycophronis codd. multi ^aXd8p7|ç, y_apaSpr)ç, yoikâ-
Spceç. Gentile FaXa8païoç ipsum quoque Lycophronis
auctoritate confirmât Stephanus, allatis verbis xal
raX«8païov it|8ov, quæ Holsten, ad v. 144 1 referebàt,
Kal Kavaaxpaïoç Xîwv, ubi libri alii ^aXacxpaïoç, yoc-
Xa8paîoç, VapaSpaïoç. De possessivo Steph. addit : TÒ
xxYjxixov Iôei raXaSpaïxo'v. IloXùëioç 8è Iv xpixw (nume-
rus corruptus libri perditi) TaXaSpaixòv (FaXaâpixov
Salmas.) ^m-v. Conditorem autem urbis a nonnuliis
perhibéri xòv TaXdSpav, Præterea etiam montis nomen
esse rdXaSpoç, aitò FaXaSpou xou ’HjAaOiou itai8oç.]
raXa0i5voç, 9j ,- -òv, Laetens : ut vèëpol, Od. A , [336 ;
P, 127.] Sic yoïpoi, Athenæo Porci needum delici ,
P o rc i subrumi, e Varr. [Athenæi locus est 9, p. 396,
C , <qui' pi rires comicorum locos attulit, e t Herodot. 1,
i 8 3 : Oùx Inserti 0ueiv 8 x i ia9) yaXaOijvà ¡Aoïïva, e t ex
Srmonide : 2 ù 8s ¿wxeïç yaXaQïjvw x’ ijxopi xvwaaEtç.
’Epi-poiç yaXa0»|voïç ex Diog. L. 8, 20, indicat Heai-
sterli. Apveioôç yaXa0ï]voliç Eustath. Opusc. p. 353, 70.
Alia attulerunt Hesychii interprètes. G. D.] Dicitur
e t de lactentibus puerulis; [Athen. 1. c. : KXsap^o? S’
Iv toIç itspl ßiwv eÎç xoïïxo <p7)iTiv w{A<yrr)xoç 4>aXapiv xòv
xupavvov IXao-at wç yaXaOr^vfi 0otvaa0ali ßpetpv].] Apud
Hesych. scriptum yaX«0tvòv per il quod exp. ùitoxix-
■010V, veov. [Joann. Chrys. Serm. 35, vol. 5, p. 227 :
’£<j0Îovteç Ipicpouç Ix icotfAvfwv, xal (AOff^iipia Ix ßouxo-
Xiwv yaXaGiva. S e a g e r . Idem vitium e x GloSs. Mss.
in Siracid. annotavit Alberti. FoXa0 eiv.w scriptum in
inscr. Halicarnassensi in Ballettino dell’ Institute.,
i 8 3 o, p. 218. G. D in d . ]
[FaXat^w. V. KaXXai^w.]
[FaXat0oç. Choerobosc. in cQd, Barocc. 5o : T à