v ertitur Dominus domus coelestis : cfr. Michaelis Sup- a
plem. ad Le x. Hebr. p, 2o3. Ab aliis vero Dominys
stercoris. Nonnulli rescripserunt cum Hieronymo
BeeX£e6ob(5, quod est Hebr. 3137 S yu B a a l s e b u b , 2
Reg. i , 2, 3, 6, Idolum Ecronitarum : quod a l x x
BaaX putav vo ca tu r, Dominus muscarum. D a h l e r . ]
[BeeXtrapr)?, Kupio? oùpavou ap. Phoenicios, nomea
Solis. Sanchouiatho. Hebr. S jD B a a l s a m a jin .
D a h l e r . ]
[BeeXcpeybip, Idolum. MQabitarum et Midianitarum.
Num. 2 5 , 3 , 5 ; Hebr. n y g S y a B a a l P e o r . Zonaras :
BeeX • 6 Kpóvo?. ^eytop • toito? Iv w Ixipaxo. Etym. M.
e x p . : B^X Iv ^Bytóp. D a h l e r . ]
[B e ^ e x , ¿dtpetTC^ xt? . T e & x i jjX , H e s y c h . R e s p i c i t
E z e c h . 1 , 1 4 , u b i l x x , v e l T h e o d o t i o v . H e b r . p t n i t o -
s a k : F u l g u r , i n v e r s io n e s e r v a r u n t , s p r ib e n l e s Be£ex.
D a h l e r . ]
[Bè6 legitur 1 Reg. 5,. 1 1 , in Cod. Alexandr. xCivO
pro BalO, quod habet Ed. Bos. Vide supra BaiO.
D a h l e r . ]
[BsOtjXov , oTxo? @eou, H e s y c h . H e b r . btt n>2 B e t h e l. b
V i d e s u p r a BaiOiiX. D a h l e r . ]
BéOpov, TÒ, pro ßepeöpov, per s y n c ., Etym-
[p. 194] : qui Cratetem et Euphorionem auctores citat.
[Meinekius ad Euphor. p. 1 7 2 , ßdcOpov ex ßapaOpov
contractum comparai.]
BefSio?, Suidae 6 ev8ol|o?. Eust. [p. i 453, 1 1 ] apud
Laconas refert ßeiSiöu? dici xoù? ap^ovxa?. [Vide B i-
Sialot.]
BcieXo7req Hesychio sunt ipavre?, oi? ¿vaSóuci Aaxe-
Satpóvioi xoò? vixr,<pópou? • L o r a , quibus Spartani redi-
miunt victores. Suidse simpliciter sunt ol X co poi, at
Eùstathio [p. 1453, i o sq.] Ìpdtvxe?, qui et ipse Laconici]
m esse tradit. [Zonaras p. 382 : BeieXotJr 6Xw-
po?* xal e0vò?. G. D i n d o r f . Choeroboscus in cod. Ba~
rocc. 5o' fol. 181 rJBeiéXoiree oi Xeyópevoi fpavTè? (cod.
ot pavxai)* touto 6 ’ßpo? (cod. xò Òpo?) Sià t 9]? ei Si-
(pOo'Yyou YP^?61» ÀiSupo? Sià tou £. C r a m e r . ]
Betxaòe?, Hesychio tes te, sunt Laconibus Seppaxa
OpeppciTwv voacj) Oavóvxwv Morticinarum pecudum
pelles.
Beixa?, Hesychio paxpav. Mal im ßeixa?, u t sit pro
ix a ?. Ita sane paulo post ßexa? scriptum.
B s ix aoO co v , Hesychio est xax’ ¿Xiyov 7cpo6à?, Pau lu-
lum aut pedetentim progressus. [BeixdOiov Alberti.
BißtfaOwv Pierson, ad Moer. p. 147. G. D i n d o r f . ]
Beixaxi, Hesychio teste, Lacones d icunt prò eixoai,
Viginti.
BsixyjXà, Hesychius Laconibus esse dicit vw^eXì).,
WOM I
BsiXappodxa?, Hesychius Tarentinis esse dicit ßet—
Xap^a? : pro quo scr. potius ßeXapya?, ut sint Qui telis
e t armis publicis curandis praefecti sunt. [Fallitur.
BeiXappooxai e t ßsiXapvai i. q. iXappo'crxai et iXapyat.
V id it Kusterus.]
[BeiXap/r,?. Vid. BeiXappó<rxa?.]
[BeiXyi. Vid. BeXa.] .
[BeiVipa. V id. B^Xqpa.]
[BeiVYiTiaw. Vid. Beivw.]
Bcivw. Beiveiv, Hesych. ap. Solonem esse dicit xò
ßia ptyiucOai, P e r vim coire cum aliqua : s. P e r vim D
in ire : putatur enim deflexum esse itapà xò ßaiveiv,
quod e t ipsum signif. In ire , ut docui supra. A t xò
xaxà vo'pov pt'Yvuoöai, Legitime co ire , Ita ut legibus
permissum est cum aliqua congredi, dicit ab eo vocari
¿wjetv : p ro quo ap. Hom. ¿tcuìbiv, non semel. Idem et
Betvqxiav a ffe r t, exp. Traojrr.Tiav xal Òpe£iv lu i uuvou-
aiav e/eiv, P rurire lib id in e, Coitum appetere. Sed
notandum haec et scribi per 1 solum, et pro ßefveiv
circumflexe potius dici ptveiv, [Vide Biveio et Bivii-
Beiopai, Hesychio non solum £4<jop.at, cujus exem-
plum habes II. X , [ 4 3 1 ] , sed etiam 7copeij<7op.ai : ut et
act. ßeiwpev non sòlum , verum etiam 7topeu-
OSipsv : afferens tarnen etiam ßeiwvTat p ro xaTaicovSiv-r
xal. Sed et ßsiw affert pro jropeuOw : procu l dubio ex
II. Z , [ 1 14 ] : Ocpp’ av eye!) ßeiw tcotI vIXiov: ibi enim sir
gnif. iropeuOtT). P o r ro notandum e s t , quod ad hoc ßsiw
attinet, habere poet; epenthesin xou t , metri causa,
pro ßeio : hoc autem ßeoj, Ion. Siaipéasi s. StaXuaei vocalis
circumflexae factum esse e pfi : quod de ¡kicopev
quoque et jSsliovTai intelligendum est. A t ^eiopai haliet
praeterea poet, systolen t o u , pro ^siupai : u t areio-
pev, Osiopev, stbaev , et similia iidem poetse usurpant
pro creiwpsv, Oeitopev, .sÌwpsv : haec autem pro (rrsio-
pev,. Oewpev, éwpsv ; e t haec ipsa pro crujpev, 16Spev,
6 p e v ,ab ÌoTYipi, Ti'Oijpi, i'rjpi. S ed et péopaidicunt pro
pécopat s. p S p a i, i. e. .^0«) vel : ut II. O, [194] :
To') pa xal ouTi Alò? péopai «ppealv, aXXà Ix?)Xo?, K a l
xpaTBpo'? icep Iwv, psvexo) TpiTdtTY) Ivi (xotpy,, Quamobrem
etiam non est quod Jovis arbitrio regam gressus et
vìtam meam, s. Non est quod incedam e t v iv am , ut
Jupiter vult. Dicunt et pér) pro , Ion. resolutione
s. Siaipéerei: n , [85a] : Ou 6y)v òùS’ aòxò? Srjpòv pév), àXXà
Tot 7)or^ Ay^i irapecraixev Oavaxo? xal polpa xpaxai^. Iti-
demque l i , [ i 3 i ] : Où yap poi Srjpòv péyj, àXXa t o i
Ay^i ,7cap6<rn)xev Oivaxo?, Non diu mihi incedas aut
progrediaris, s. Non diu mihi in vitàe curriculo p ro -
g red ia ris , i. e. Non diu vivas : ut Scliol. quoque exp.
non solum diro6y<n), sed etiam npoéiiaTj xaxb xb £5jv,
piwov). [D e origine hujus verbi ambigunt grammatici.
Schol. ad II. 4 3 1 : Tà peiopai ’ApiaTapyo? Sia t ò u
ìioTa ypaipet, ?v’ ^ 7iw? picócopat xal ^aopai. .,. Tivè?
Se avxl t ó u 7tco? a7roé4oopai, tto )? cppovvioÒiioopai, «S?
tÒ « ouTi péopai Aiò?>* y j to i o u <ppovxi£u). Tum P orphyrii
sententia : Toutbotiv ei? t i pioWopai’ tÒ 8* psio) napà
TÒ .paivstv tÒv (¡orna lid rijv yyjv. Accommodate ad Ari-
starchi sententiam pio'peoOa. tum ilio in loco in libris
pluribus scriptum tum in hymno Homerico in Apoll.
628 : Hoi? xal vuv piopsotìa; ubi Woifìus peópearGa
restituit. Sed verior videtur P o rphyrii ra tio , quam
sequitur Eustathius p . 1090, 8 ; 1278, i 5 , siquidem
pio) et pio, unde is pelo) p er epenthesin literae 1 de -
du c it, conjuncta sunt cum paivo). Similiter Etymol.
M. p. 196, 198. Conf. Buttmanni G r. vol.- 2, rp. ®9 *
G. Dindorf.]
Beipaxi], Hesychio ^ apTraxTix-ij, Raptrix.
Beipalj. BsipaxB?, Hesychio lépaxe?, Accipitres.
Bsipilj, Hesychio IXacpo?, Cervus. [Alio loco Hesych. :
Bépxio?- eXacpo? u7iò Aaxwvo)v. Vid. Keen, ad Gregor.
C P- 593-]
Bsipòv, Hesychio 8aòl>, Hirtum, V illosum, vel Aspe
rum. [Conf. Bsopov.]
[BeiTuXéiov ttoXi?. Vid. OituXo?.]
[Beio). Vid. Betopai.]
[Béx. Vid. Bexó?.]
Bexa?, Hesychio paxpav, uXeovacrpio tou p pro ixd?.
A ffe r t vero et Bexio? pro paxpóflev.
BbxxbgbXtjvo?, 6, r,, inclusam antiquitatis signif. habet,
sed e t aicXÓT7)To? simili, Eust; [p. 3oo, 27] : adeo u t
exp. videatur Decrepitus simul e t delirus. F it autem
e oeX^VY], et péxxo?, quod Phrygum antiquissima lingua
Panem signif., ex Herod. [2, 2] discimus. Sunt
qui includi eod. nomine putent et tou ttoogIXtivo? signif.
V. Schol. Arist. N. [3g 8] : K a l 7ko? , io piope oìtt
xal Kpoviwv Ò4<ov xal pexxeaéXrjVE. Bud. ap. Plut. [Moral.
p. 881, A] : B exxegeX^vou X^pou 5£si, vertit Olet
obsoleta. Notandum e s t, unico etiam x scribi ap.
Suid., idque in Ms. etiam Cod.; u t et non solum Béxxo?
ibidem sc rib itur, sed BIxo? e tiam; diciturque id Phrygum
antiquissima lingua signif. ¿pxov, P anem : ut Herod.
quoque docet 2 , [2], ap. quem Codd. nonnulli
scriptum habent xexò? pro P exxo? : sed perperam
fortassis x cum p commutato ob affinem figuram ;
nam p , quo veteres librarii usi sunt interdum pro p ,
f ig u ra similitudine proxime accedit ad x. Itaque pe-
xegeXtivo? s . P exxbgeXyjvo? de antiquissimo d icitu r, qui-
que annis antecedit auxò to psxxo? et aÒTrjv ttjv geXt^ -
yt)v , ut oi 7tpooéXr]voi ’ApxaSe?. E t quoniam antiqui fermi
tur fuisse simplici^simi, imo edam stulta quadam
simplicita te p r a d it i, fit u t plerumque accipiatur et
pro Annoso e t pro Stolido : exp. enim- solet ¿p^aio?
e t avo'r)TO? : a nonnullis edam <reXy)vÓ7cX7)XTo? et died-
7tXt)xto? . Sed ea .exp. aliud etymon requirit. Apud Hesych.
Bexò? est scriptum oxytonios, quod non solum
dicit Phrygibus signif. Pan em, sed exp. edam <xvo7]to ? , /
Demens', Aniens, Stoiidus.
[Bexò? veLBexxò?, Panis. Videntur P h ry g e s , sine
terminadone G r. dixisse Bèx, quem in modum h a c
yo x extat in Scholiis ad Apoll. Rhod. 4, 262, et
Aristoph. Nub. v. 397. Esse eam originis P h r y g ia A
dubio caret. Non modo testantur Suidas in V. Bexxs-
clXrjVe, ubi scribitur Bexxo? e tB s x x e ,e t Hesych. apud
quem Bexó?’ ¿pTO?, <I>puys? : sed in primis Hérodotus
2 ,2 , ubi andquitas lin g u a P h ry g ia p r a Ægypt. òsten-
ditur. Usurpatam hanc vocem reperio ab Hipponacte
apud Strabonem 8 , p . 240 [Ku7cp(wv ßlxo? ipaÿoûffi
xàfjtaGouaiwv wupòv], e quo loco forsitan conjici que at,
etiam Cypriis in usu fuisse, nisi simpliciter et generatimi
pro pane u surpa verit, atque hunc significatum
desumserit e x historia, quam Hérodotus refert. Con-
sule edam Tzetzen Chi 1. 4» 801. J a b l o n s k i . Alia nonnulla
atlulit Alberti ad Hesychii glossam. Apud He-
rodotum libri fluctuant inter- ßex0?,. ßexxo?, ßexxo?.
Genitivo ßexou? utitur Aristides vol. 2, p. 3 ,-7, ubi
in libris ßaixou? scriptum. Tò ße'xo? Eustathius Opusc.
p. 39, 271 Epirodcum ßoux comparât Coraes ad Stra-
bon. voi. 4, p. i 3 3 . G. D i n d o r f . ]
BsxuXo?, S u id a TrpoèaTwS?]? • Ovinus. [Hoc BaixuXo?
scribendum, quod vide.]
[Bexw?. Vid. Bexa?.]
BéXa, Laconibus ^Xio ? x a l a ò y ò , Hesych. pleonasmo
ìsc. tou ß et Tpo7tìj Dorica tou rj s i? à , pro eXi).
[Hesychii g los sa : KiéXXt) * ^ E y y o ? , a ò y r j, 90)?,
7 ray v 7 ), ò p i^X nj* Ruhnkenius ad Tim. p. 9 6 , ab
Seliaf. indicatus, BefXr, res-tituebat.]
BeXà?, Hesychio eipoiv xal xaTayeXaGT*)!?, Irrisor.
[BéXëiva , TcoXi? Aaxiovixii. Hauaavla? oySo'ip, Stephanus
Byz. Corrupte apud Hesychium BéXaiva- xwpyj
Aax<ovix)i * ubi Meursius in Mise. Lac. 4, 4, BEXèiva.
(Sic paullo post apud Hesycbium p. 7 19 , Blpètxo?
in codice depravatum est in ßepatxo'?.) Suidas : B e j l -
6iva* 7roXi? Aaxeòaipovia?. BeXuéiva Z o n a rasp .3 8 3 . Ap.
Pausaniam 3, 2 1 , 3 ; 8, 3:5, 3, BeXep.iva dicitur, apud
Ptolemaum p. 101 BXÉu.p.tva in libris vulgatis, BXé-
piva in codice C oisliniano, ad quam scripturam prope
accedit gentile BeXpuvim? apud Polyb. 2, 54 . Sed
verissimum vide tu r BÉXéiva, s iv e , ut apud Plutar-
chum in vita Cleomenis c. 4 scriptum e s t, BeXèiva,
quo nomine etiam insula quædam maris Ægæi appellata
fu it , de qua Strabo 8, p. 375 ; 9, p. 398, et €
Scylax p. 20. De gentili utriusque lo c i Stephanus, tò
eOvixÒv , in q u it , BeXêtvtTï]?, w? Aìyiv^TTi?, et sic scriptum
apud Herodotum 8 , 1 25 . Sed còd ex Vratìsla-
viensis Stephani tò 07]Xuxòv BaX6ivxT7)?, Berkelius autem
BeX6iv7Ìt7)? v e l BeXètvaTYi? collata alia Stephani
Byz. glos sa, BiXèiva, 710X1? Hepouoi (?). Tò IGvixòv
BiXéivaTT)?, à? Aiyiv^TT)?. Beibina Plinius H. N. 4 ,
19. J g e r Belbinates Livius 38, 3 4 , 8. In fragmento
Teletis apud Stobæum Fiorii. 40, 8 , p. 84 Gaisf.,
ubi libri inter BeX6tvoeÌT7]? et BeXêivQeiTT]? fluctuant,
Valckenarius ad Herodot. 8 , 1 2 5 , praeeunte Meursio
BeXëtv7;T7]? restituit. G. D i n d o r f . ]
[BeXyaìo?. Vid. Bspyy).]
[ BéXyio? ■ Trorapò? Iv Aiëuv], Hesychius, ubi lit era-
rum òrde BÉpyio? postulat.]
'BeXsSoto?, Babyloniis ó vöu 7cupò? ¿<rr}jp, teste He-
■sychio. [Vid. AsXecpax.]
BsXeéexv), Hesychio ßsXovT], Acus. '
[BsXet) , 1). Hesychius voi. 2, p. 1879 : 'T 5) .ß-tvcS
la c e ro • ev Tvj ßtjpery) I7cec^É67) , S I g t iv , Iv tìo 6*71X10,
^ PeXsï). A n o l . BeXe't, Heynius ad Iliad: voi. 5,
p. 3'5o, in ßoei7) muta'bat. Tzetzes Posthorn. 98 : Aou-
paTBï) te 7iuxv(óffei xal ßeXsy) ye^aXii£y| iogov. Ita Codices
pro vulgato ßeXe7)ci j^aXd^p. G. D i n d o r f . ]
[BeXe7)tpo'po?, 6 , ^ ,S a g it tam gerens. Epigr. Antlio-
log; Palat. 14, m . B o is s o n .]
[BeXeiwSuvoç, Theognost. can. 562 in cod. Barocc.
So. G r am e r .]
BeXexo?, Suidæ 8o7rpiov lotxò? to i ? XaGópoi?, L e -
gwnen simile cicerculæ : pro quo Hesych. habet
BeXXexu?. Est enim ei BeXXexu?, S iicp ió v t i Ipcpepl? Xa-
Ouptj), peyeòo? IpeétvOou e^ov. [Etymol. M. p. 194, 3 i :
BeXexov ^ Òmrpia. « K a l t ìo v ßsXe'xxiov (corr. ßeXextov). »
ApiGTocpavyj? (fr. 59 5). Vid. ïlelexu? et HeXexîvô?. G. D.]
[BeXeiAvÌTT)?. Vid. BeXevixr,?.]
Telum. Hesych; Suid. II. O,
r a j U T(,)P eTSev Teuxpou ßXacpOe'vTa peXeuva.
lApud Home rum nonnisi peXepiva legitur. Æschyluk
gam. 1496, 1020 : AoXttp popip 8apel? Ix j^epò? ¿p<pitÓ[
ao> ßeXIpvw. Euripid. Andr. n 38 : 4 »poupoupévou
ßeXepva TtatSo'?. De grandine Orph. Lith. 591, a Wa-
k e t citatus : ’Attjp^v te ^aXa^av, àizeiotaloiai peXépvot?
aypw xpaupa (pépouaav ¿p^avov e^axe'craaöat. G. J)ind.]
[BeXepvoTO^ocpifpo?, 6, f j, Telum et sagittam gerens.
Const. Manass. Ghron. p. 12. Boisson.]
[BeXevixTj, Belenice, Bron te ifilia , mater Erichtho-
nii e Vulcano. Eudocia Viol. p. i 5g. BeXovixrj apud
Tzetz. ad Lycophr. m . G. D in d o r f .]
[BeXéviov, tÒ 8r)X7)T7)puo8e? tÒ Y^vòpevov Iv xrj üep-
ffiSi, pexa^uTeuo'pevov ev t^ AÌ'(6t:x<j) •?) Iv r/j IlaXai-
g t Ìvyi yivexai ßpwaipov. Anstot. Plant. 1, [p! 821, 3 a
ed. Bekker.] : A7iò twv ßeXwv, c redo, dictum, sicut
to| ixÒv Trapòi tÒc tci|a , quia succo ejus tela dngebant
barbari. Galenus de Theriaca ad Pisonem ’EXéviov ait
a Graecis dictam Plantam, cujus succo Dacae Dal-
mataeque sagittas suas eftìciunt lethales. Scalig. L imen
Gal. vocat ßeXIvtov re c te , aitque Gallos eo sagittas
imbuere. Gallica vox e s t, nam Belenium sagitta
dicta ab Apolline, quem Galli patria lingua Belenum
B vocabant. Ausonius, Tertull., Herodian., vet. Inscr.,
Scaliger ad Gurland. G a ta r e r . Vide Le Moyne Varia
Sacra p. 622. Kali..]
BeXevÌTi]? [BeXepviTrj?], 6 , Lapis , qui sagittae effi-
giem repraesentat, ex ampia radice desinens in te-
nuissimam aciem : in cujus intimo corpore aurea
quaedam armatura interdum e s t, in aliis autem terra
aut arena, aut alius edam lapis ; quae omnia in acutum
aeque ac ßeXevtTY)? ip s e , turbinata sunt : de quo
'Gorr.
BéXevvo?, 6, K s c is xo)6iw tJ]v iSeav 7capa7rX7Ìffio?,
Athen. 7 , [p. 288, A ] , ubi ejus mentionem fie ii ap.
Sophrone docet allato testimonio. Forsàn 7rapà xijv
ßXevvav denomina tu r , pleonasmo tou e. [BéXevvo? vitiosa
apographorum codicis Veneti lectio e s t, qui
veram ipse scripturam praebet BXéwo?. G. D ind orf.]
[BéXevo?, 6 , Apollinis nomen apud Aquilejenses.
Herodianus 8 , 3 , p. i 56, 33 ed. Bekker. : BéXiv Se
xaXoÜGi TOUTOV (t Òv l7tiyo)piov 0eòv], aé6ouai xe 67750—
'<puw?, A7roXXo)va eivai QéXovxe?. Codex Venctus ßeXev :
ergo BéXevov corrigendum, quod confìrmant scriptò-
res Romani ab interpretibus in d icati, in his Ausonius
Professor. 4> 9 ; Be len i sacratum dacis e 1émpio
genus ; et 10, 19 : Qmi Beteni eedituus. G. D in b o r f.]
BeXeoGi^aprj?, 6, •}), Jaculis gaudens, Jaculator.
-Apollinis epith. [Antholog. Palat. 9, 525, 3.]
[BéXeau?, Belesys, Babylonius. Diodor. Sic. 2 , 2 4 ,
ubi vid. Wesseling. BéXeci? lib ri deteriores apud Xe-
noph. Exp. Cyri I , 4 , 1 0 ; 7 , 8 , 2 5 . G. D in d o r f . J
[BeXér/]?. Etymol. M. p. 5 5 6 , 2 : A7cò tou ßdXXw ße-
Xex7]? xal IxaTr,6eXIxrjS * e x quo non tuto colligas SeXé-
tt]? usquam exstitisse.'G. D i n d o r f . ]
[BeXeoiv. Herodianus Epimer, p. 4 • BéXo?, ßeXewv
ò
xò aòxo'. Ubi alter codex ßeXewy, Boissonadius ßeXe-
pvov. G. D in d o r f .]
[BeX7)8óvioi, eOvo? Trap’ ’iìxeavo). HapSevio? Iv A^Xio,
Oùo’ ¿7rò t 7]Xìtwv axpa BeX7)8oviwv, Stephan. Byz. In
Parthenii versu Schneiderus in lexico s. v. T^Xarra
corrigebat oòò’ ¿7rò tvjXigtwv. Codex. -Voss, ouò* axtXi-
B Tìov. Ergo ou6’ a3 potius scribendum. G. Dindorf.]
[BéX7)p.a. Hesychius ; BéXr,(xa * xtuXupa, cppayp-a ev
7roTap.(p. Aaxo)ve?. Ubi K u steru s: «E x serie literarum
scribendum est p^X^pa : sed quod ad. etymologiae ra-
tionem ad dnet, rectius est ßsXyjpa vel .ßeiXujpa. Videtur
enim vox haec deducenda esse ab eiXXeiv vel ÌX-
Xeiv, quod significai constringere, coercere, impedire.
Infra EiXXt)-* etpYfl j xioXu7). Hinc ergo est eD^pa et
prsepositó'p ßeiX7)pa : u t supra habuimus ßaexapi^etv
p ro aoxapi^eiv ßexa? pro Ixà?, aliaque hujus .generis.
»]
[BsXiaX. Theodotio ipsam v. Hebr. 'iB e lija a l:
Vilissimus, Nequam, conservavit Ju'd. 19 , ,22;Schleus-
ner. N. Thes. Philol. Crit. p. 559. D a h l e r .]
[BeXiap* Spaxwv, Hesych. Positüm videtur pro ße-
XiòcX, quo Satanae nomine scriptt. N. T . u tun tu r. Z o naras
: T 5j ‘Eèpa'iwv owvrj xòv ¿7roGTaTY)v S-njXoì ’ 6 A7có-
gtoXö? [2 Cor. 6, 15]* Tf? St <jupcpwv7|(Ti? XpurcS Tcpò? Be-
Xiaj) ; D a h l e r . Vide Suicerum p. 678.]
[BeXia?. Etymolog. M. p . 101, 48 : ndcvra xòi ei? a?