t o i? u 7 co x axw Sxi lyw e‘F-1 * ? ■ * ! & wpwxo? xai 6 |/,exà A
xauxa xal irXIjv ¿¡xou. oùx eaxiv £xepo? Oeo?. T^v 81 Bc?p-
(>r)X<5> ¿xvjxosvai xòv Xdyov xoüxov xal xXaücrat. Tauxijv
81 dei faiveadat toi? ap^ouatv Iv eupopipuj xivl xal diro-
<rvX5v To l£ auxwv «fwepfjux 81' ^Sovrj? xal'lxxuaew?, iva
S5j0.iv t ^ v afrnj? Suvap.iv v^v ei?. 8ias»dpou? «nrapeiaav
au0i? TtaXtv ¿vaxo|/.i£r|. Memorat eandem p. 8 3 , A •
9 1, B, et ubi x9)? BapèvjXà genitivum ponit 78, B. Bap-
ètjpà 15x01 BapèvjXw vero dicit p. 56, D , 94, A , quod
male scribitur BapSeXw xal Bap6epw in argomento
p. 53, A, et BapSéXXto xal BepSj m Cotelerii E c c le s i*
Grsecae Monum. vol. 1, p. 286, C. Jam his sacris ad-
dicti vocantur Bap&iXirat apud eundem Epiphanium
p. 85, B, e t Resp. ad Epist. Acacii et Pauili s *p iu s ,
apud alios Bap&iXiwxai : v. Coteler. ad 1. c . p, 764.
L . D in d o r f .]
[Bap&faoXa, tov, x à , B a rb e su la , oppidum prope
Carteiam Hispani* apud Mar-cianum Heracl. Peripl.
p. 38. Bapgyiao'Xa Ptolemaeo 2, 4 : T zetz. Hist. q. 712.
L . D in d o r f .]
[Bap&qadXa?, a , 6, fluvius prope il lud oppidum, B
cujus nqm. est apud Tzetzam 1. c., gen. ap. Ptolem.
L . D in d o r f .]
Bdp6tXo? proprie vocatur xò dtth Soxeou Ilepatxoü
^udfxevov 8ev8pov, A rb o r e x osse mali Persici n a ta ,
u t tradii Elorent. Geop. 10, [ i 3]. Apu d Eust. 1657,
20, legitur neutr. xò ßap&Xov [non legitur : nam quod
io scholiis e s t , oi 8e ßapßtXo?, ot 8è (/.apao?, Eusta—
ih iu s accusativo d ic it , oi Se ßap&Xov ooclv, oi ,8è pdt-
paov] : quo nomine a quibusdam dici scribit xòv xrjc
xpeeveta? xap7tòv, Eructum corni a rb o r is , quem ab
aliis nona inari ait irtxxal;iv, ab aliis ¡xapaov. [In libro
uno .schol. Odyss. K , v . 242 scribitur ßdpßuXov.
L . D in d o r f .]
[BapSìvo? divo? commemoratur in epitome Athe-
naei 1, p. 27, B, inter viiia Italica. Bast.]
Bap6tTi£eiv dicituir xò ßapßixov xpouetv • s. i^aXXeiv,
Barbitum pulsare, s. Barbito canere : ut Xupi£etv et
xtOapi^siv. J. Poli. [4, 63] e x Aristqph. Perperam
enim ap. eum scriptum ßapßaxi^siv.
[Bap6m<rri|?, 6 , Qui barbiton pulsai. Eo nomine C
fabulam scripserat Magnes, Bap6iTicxà?, teste Schol.
A ris t. Eq. v. 5 19 , ubi ßapgtxiSa? et ßapSaxtaxd? scri-
p tum , quod e x Suida v. Mcóyvir)? co rre xit Kusterus.]
BapSixo;, 6, e t Bapßtxov, xò, Barbitus s. Barbitum
: Instrumentum musicum multis intentum chor-
t i s : unde et Theoc r. dixit [16, 46] : BapStxov I?
iroXfyopSov. Neanthes ap. Athen. 4, [p. i 7 5, E], A v a -
xpéovxo? eupEfxa tesse tradrt xò ßapgixov : Pind. autem
ap. Eund. 1 4 , [p. 6 3 5 , D ] Terpan drum, qui Ana -
creontem setate praecessit, dicit ¿vxi<p0oyyov eöpeiv x5j
icapà Auooìq TTiixxtSi .xòv ßapgixov. Hoc sane constai*,
[Pseudo-]Anacreontem plurimum eo instrumento
delectatum fuisse. S ic enim ipse «!? Xupav canit : ©éXco
Xsyeiv ’AxpsiSa?, ©ÉXto Sè KaSjxov aS*iv eA';ßap6txo<; Si
-XopSaì? Epwxa (xoüvov-^ e i. yH|Asttj;a veüpa 7cpior,v, K a l
xtjv Xupijv ócxaaav - Kayw pèv ^Sov .¿0Xou? 'HpaxXeW*
Xupv) Ss Epcoxaq avxecpwvst. Ubi nota Xópav et ßapßtxov
p ro eod. dixisse : item et fern. & ßapgtxo?. [Schot.
A ris t. Eq. v. 5:ig : H Se ßapSixo? etSoq ópyavou pou-
cixou. O ßapßixo? Athenaeus 4, p. 182, E ; Zonaras d
c , 37o ; Etym. M. c. 188; Schol. Eu r. Ale. 357
Matth. in c e r to genere Eur. Ale. 346; Cycl. 4 0 ; Arist.
Thesm. i 37 .]:Lat. quoque triplici genere effe runtimi-
tatione Gr. Horat. [Od. 1, 1, 34] : Nec Polyhymnia
Lesboum refugit ^tendere barbiton. E t [ib. 32, 4] :
A g e die L a tin um , Ba rbite, carmen. Ovid. [Her. i 5*
8 ] .-Non facit ad lacrymas barbitos ulla meas. Aiison!
[Ep. ad Phil. Gramm. 44]: Hoc genere e t chordas et
plectra et barbita conde. J. Poli. [4, 59, ubi ßdpgtxoc
libri meliores,Suidass. v ., .Anthol. Pai. c. 7, 23 ; 25 •
et 58 8 ; Athen. 4 , p . 1 8 2 , E. Nonnus Dion.’ 4 2 ’
253 : BapStxa ^etpl XtYaive. Dionys. Ant. Rom. 7, 72 \
KiOapicrxal Xtipa? ¿7txa^opSou? IXe^avriva? xal xà xaXotj-
peva japgixa xpsxovxe?, <&v Trapàpiv "EXX^atv IxXéXoixsv
^ XP?Ì<71? Itc ip ou , -jcdxptoi; o3c a , 7tapà Si 5Pwpatot? !v
a7raffat? <puXaxTsxat xatq àp^atat? 0uv)7roXtat?. (In ter ap-
W m opyava recenset etiam Aristoteles Polit. 8, 6,
ubi est ßapStxot)] quoque neutro gen. dicit xS.ßdpßi-
Tov, numerans ipsum in ter xà xpouSpeva Spyava, addensque,
idem et ßapuptxov vocari. Itidem certe
Etym. [et Schol. Eur. Ale. 35y Matth.] scribit ßdpSt-
xov dici quasi ßapiiptxov, utpote qui ßapeiav rijv <ptov^v
x a l xòv (péóyyov dfirjm : pixouç enim dictas fuisse xàç veu-
paç, quoniam ante nervorum usum ute'bantur Xtvoîç
cx^poai, Lineis staminibus s, filis. Quamobrem, in -
q u i t , et Æolenses ipsum ßappixov ap pellant, Stà xoü
fA. [Barbarum esse inslrumenti nomen vere perhibet
Strabo 10, p . 4 7 I * Unde intelligitur primo vanas
esse etymologias græcas formæ Æolicæ, deinde fieri
non posse ut P o llu x posuerit formam ßapiiptxov,
quæ non exstitit nisi in capitibus Grammaticorum,
sed restituendum ei esse ßapptxov. L . D in d o r f .]
BapêmpSôç, ô, %, Qui barbito .canit. Vid. Xeipoao-
<poç. [Lucianus L e xip li. c. 14, illic ab Stephano citatus :
XXiavôelç 7] à tov axouoipi xwv j'etpooôcpcov xoijtwv, xou x i
auXïjxow xal x% ßap6 tx(pSou.]
[Bc^p€ôç puaxpov, quod est vasis g en u s , C y a th u s ,
interpreta tur Hesychius, testimonium ponens (A n -
stop h ani s) e x Thesmophoriazusis (alteris). Accentus
•vocabuli aperte vitiosus est. L . D in d o r f .]
[BapêuXr), Anemone, apud Interpolât. Dioscor.
c. 3g 5. Ducang. « BapêuXXr) xal ßipuXXo? ^ avepwvïj,
in L e x . Ms. e x cod. Reg.* 18 4 3 ». Idem in Append
ic e . ]
[BapyaowO. V. Bapya0oipoi;.]
[BapyaOa, xuxXàptvoç, in L e xico Ms. Nicomedis
Iatrosophistæ. D ucano.]
[Bapya0copôç, ulôç XiÎtttiç, lêpai'crl, Zonaras ç . 370.
Gujus liber unus BapyaOthp propius ad Suidæ Bap-
yaò(ó0. L . D in d o r f .]
[BàpyaXa, x à , Ba rgala, urbs Macedoniæ apud Hie-
roclem p. 641 e t in Conc iliis , sed in his non sine
•vitio : v. Wessel, .ad Hier. L . D in d o r f .]
[Bàpyaua, Bargasa, urbs Ca riæ, apud Steph. Byz.
■et Strabon. 1,4, p. 656. L . D in d o r f .]
[Bapyaerïivôç, èv, Bargasenus, gentile urbis Bap -
yacra. Steph. B y z .; Eckhel. Doctr. Num. vol. 2 ,
p . 678. L . D in d o r f .]
[Bdpyaaoç, Ba rgasus, nomen frlii Herculis, patris
C y a rd i, regis Carum. Stephanus By z, : KuapSa, xôXtç
K a p ia ç , aitò KuàpSou, ßauiXetoi; Kaptov, ulôïï Bapyàdou.
Idem s. Bàpyaca, xo'Xtç Kap(aç, arcò Bapyàarou, xow
«ulou BàpyYjç x a l ‘HpaxXe'ouç. L . D in d o r f .]
[Bapya vel Bàpyy), mater B a rg a s i, q. v. L. Dind.1
[Bàpyoç, Ba rgus, fi. in regione Scordiscorum, apud
Strabon. 7, p. 3 i 8 . L. D in d o r f .]
[Bapyoôctoi, Ba rgusii, populus Hispaniæ dis Ib e -
T u m , apud Polybium 3, 35, 2 , 4. Steph. By z.
"L. D in d o r f .]
[BapyôXia, xà , Ba rgylia, oppidum Cariæ. Polybius
libris 6, 1 7 , 18 sæpius, Strabo i 3, p. 6 1 1 ; i 4 ,
p. '658, Stephanus Byz.] -
[BapyuXia, v), idem quod BapyuXta, x à , apud Stephanum
Byz.' s. BapyuXia, BeXXepotpôvx7)<; itoXiv exxtat
BapyuXiav. Sed scribendum videtur BapyuXia. L . Dm -
©o r f .]
[BapyuXtaxoç, ov, i. q. BapyuXixoç. Cons tan tinus
T h em , i , 14 : Tou BapyuXtaxou xo'Xitou. L. D in d o r f .]
[BapyuXtàxrjç,Bargyliates, gentile a BapyuXia. Steph.
By z. L. D in d o r f .]
[BapyuXnixïiç, i. q. BapyuXtàx>ï)ç. Polybius r6, 2, 3 ;
Numus Eckh el. Doctr. Num. vol. 2 , p. 578. Bapyu-
'Xïj Îtyjç vitiose Diogenes La ert. .5, 94. L . D in d o r f .]
[BapyuXtvixixôç, -ij, ôv, Ba rg ylieticu s , adj. a Bapyu-
Xwjtvjç. Polybius 16, 12, 1. L . D in d o r f .]
[BapyuXirxôç, yj, ôv, Bargÿlicus, adj. gentile a
BapyuXia.^ Steph. By z. s. BapyuXia, ^ OaXaaaa Bap-
iyuXixôç.xoX7roç. L . D in d o r f .]
[BapyuXo;, Ba rgylus, auctor nominis oppidi Ba r-
gyliorum. Steph. Byz. s. BapyuXia. L . D in d o r f .]
[BapS'/jv, jb ßiaiJeaOai yuvaîxaç, ’A|i.7rpaxtcoxai, Vim
inferre mulieribus, apud Ampraciotas, Hesychius.
Conf. BapSicrayvo;. L . D in d o r f .]
[BapSiaîoi, Bardiæi, Marii satellites de gente Illy-
r ic a , ut videtur, d ic t i, quæ promiscue ’ApSiaïoi, Bap-
ôtoîîoi, OuapSaîoi appellatur. Y . Gronov. ad L iv. 27
3o, i 3. PlutarchusMar. c. 43 : Kax^ei Sopucpopouç eywv
Xôyàôaç ix xwv 7tpo<i7ieçoixi]xôx(ii)v SoôXwv, otç BapStaiouç
Ttpocrjyo'peuev. Repetit nomen c. 44, u b i est varietas
Bapôuatojv : H. Stephanus memorat etiam scripturam A
’Opxaiouç et ’Opxaiwv. Similes ministrorum cohortes
de gentibus nomen adeptas comparavit Lobeck.
Aglaopham. p. i 3 2 5 , qui admonet etiam regis Illyrici
Bardvlis. L. D i n d o r f . ]
Bapôfoïjç Su idæ, [Zonaræ c. 370] et Etym, 7roxa[xôç,
dictus qüasi ßapuSivri?, xapà xò ßapeia; xal £7raY0eîç
8(vaç ^yeiv. [Non opus est duci quam inficeta sit ety.-
mologia nominis fl. Syriæ. Bapâivvjç enim teste Stephano
Byz. s. Aa[/.a<yxôç est flumen Damasco propinr
quum : cujus nomen restituì Zonaræ loco s. Bavi8r|ç
indicato. Erra vit igitur Berkelius BapSivrjç apud Stephanum
in TopSàvriç mutans, qiiod de tBardine nihil
inaudivisset. L . D in d o r f .]
[BàpSiov pro ßpaSiov Kusterus sibi deprehendere
videbatur apud Hesychium, ubi Bapeïov esse dicit
xal xò ßpaötov. Hanc enim explicationem referri ad
ßapSiov, pro quo Sapeîov eum legisse. L . D in d o r f .]
BapSiaayvoç, Suidæ [et Zonaræ c. 370] est 6 xàç
yuvaîxaç ßia&>p.ev<^, Qui mulieribus vim fa c it , Qui
mulierés violât et p èr vim stuprai. Hesych. quoque b
Ampraciotas Bapòrjv dicere scribit xò ßia^ec0ai yuvaï-
xaç.‘ Forsan igitur ßapS7^<^ayvoç scribendum foret xapà
xo ßap85j(jai xàç ayvàç yuvaîxaç. Verumtamen et Ms.
Suidæ Codex habet p er i ßapSicayvoc.
BàpSiffxoç pro ßpà8lCT0ç, e t hoc ipsum pro ßpaSu-
xaxoç, Tardissimus; II. T*, [3 10 ; conf. ^3o] : ''Itctcoi
ßapSicxoi Oeietv. Est autem metathesis in hoc ßapSi*
exoç : ad quam tarnen recurrendum non fuerit si cum
Etym. [c. 188, 23, unde corrigendum Gudianum 104,
45. L . D in d . ] ßpa8l^ a ßapòç derivari dicamus. [Do-
ricam hanc formam dicit Gregorius p. 337, pu to
quod earn apud Theocritum reperisset, i 5, 104, qui
etiam ßapSuxepoi dixit 29, 3o. L . D in d o r f .]
BàpSoi, Poetæ qui cum cantu laudes dicebant ap.
Celtas in conviviis. Ita enim Posidonius ap. Athen. 6,
[p. 2 4 6 , D, v e l apud Diodorum 5, 3 i ; conf. Strabon.
4 , p. 197,] de CeltiS loquens : T à 8k axouapaxa
auxwv etalv ol xaXoupevoi ßap8oi * 7roiv)xal 8k oöxoi xuy^d- •
vouai pex’ àSrjç Ixaivouç Xéyovxeç. Apud Hesych. paró-
xytonws scriptum BapSol, cum hac exp. ai 680I irapà ç
raXàxaiç : sed procul dubio p erp eram1 pro ¿01801.
[BapSurjxai, Ba rdye tæ, nomen gentis Hispaniæ borealis
apud Strabonem 3 , p. i 5 5 , et u b i BapSuixaç
jam vocari BapSuaXouç, quod scribendum videtur
BapSuXouç, dicit p. 162. L. D i n d o r f . ]
fBàpSuXiç s. BapôuXXiç, Bardylis, nomen regis Illyr
ic i apud Plut. Pyrrh. c. 9, Diodorum 16, 4, ubi
v. Wesseling. Genitivum BapSuXew, tanquam ab nommât.
BapSuXyjç, habet Arrian. Exp. 1, 5, 1, Sed
scribendum BapSuXeioç. L . D i n d o r f . ]
[Bap8i5xepoç. Y . BapSiaxoç.]
[Bapea Meursio est Campàna grandior. Aliud vero
L. A lla tio, nempe non Campana, sed Pulsus campanæ,
qui ita dicatur quod intento pulsu graviter feratur.
T r ip le x videtur esse campanarum sonus: alter qui
laxato b ra ch io , continua remissione ac contractione
nunquam intermittente agitatione f it; alter qui a l-
terais et crebrioribus ic tibus, non sipe modulatione
quadam p e rs trep it; tertius qui intento malleo singulis
pulsibûs æs campanarum increpàt. Bapéai non
a liu d • fuerunt quam ictus isti postremi, graves se-
junctimque ad ac ti, e t quibus jam finitis tempus inci-
piendis officiis præscriptum exspectatione qualibet
summota adesse notatur, e t hæ sive in ferreum sive
jn ligneum sigpum imprimebantur. Euchologium :
à xav8r)Xa7rt7]ç xal xpouei xàç ßaoéaç lu i xòv
ci8if]pouv, ttoiojv ffxàaetç xpeïç, xal ouxio auvayovxai uav-
Teç ot ¿SeXcpoi. T ypicum Sabæ c. 5, p . 7 : Eiç 8k xòv
opOpov xpousi 6 'Xav8yjXa7CT7)ç‘xàç papeaç 7cp5>xov a^oXaio-
vepov a^pi xwv v'. Marcus Hieromonachus D e dubiis
xjfiicis; c t 34 I lep l. Sè x^v wpav upwxr,v x9)ç vuxxôç
ay)(/.alvei xàç ßapeaç, xò .(/.éya xal xo aiSyjpouv, Circa
horam primam noctis puisât Vareas, ingens et ferreum,
ov](/.avTpov nempe. Vid. L . Allatii Epist. 1 De templis
Græcoruin, sect. 3 . S u i c e r . | j Bapéa, Gravida. Gl.]
Bapea, -fj, Sudis : u t Politian. interpr. ap. Herodian.
8 [immo 7, 9^ 4 , ubi ßupaac nunc legitur cum cod.
Veneto] : Bapeaç xe xàç IjATceaouaaç uepixeiAo'vreç, xal
ÇuXa xaTaupiaavxeç eiç xà uapaxu^ôvxa a^iipiaxa., wç
exaffxoq ISi/vaxo, 7rpo6>7;piaTa xou <rc5p.axo? luoieixo. Sic
enim v e r tit, Praeustas sudes, ut quisque poterai,
acuminatas, ad tuendum corpus extulerat. Sed su-
spectum videri possit vocab. illud.
[Bapeìa, í) , Suflìmenti genus. Hesychius : Bapù,
Tiv.? [xev (paci 0u(/.ta(/.a eòwòe;, xrjv ßapeiav. L . D in d .]
[Bapeiov, upo'Sa-cov, Ovis, Hesychius. Ordinem li-
terarum. poscere Bapiov s. ßapiov,ut est apud Cyrillum,
monet A lb ertus, qui conferí Bàptov de Ovi dictum a
Theodoro Prodromo apud Ducangium et Hesychii
Baveia, de quo dixi sub ipso. L . D ìn d o r f .]
[Bapeio? pro Bapù? ponit Hesychius, quum Bapetov
explicat ßapu. Sed ejus form * lides penes ipsum sit.
L . D in d o r f .]
[Bapexa s. Bápexxa, Bareta, urbs A s i* P roconsularis,
apud Hieroclem p, 6 6 0 , e t in Conc iliis, de quibus v.
Wessel. L . D in d o r f .]
Bapéw, G ra vo, Degravo, Deprimo pondere. Luc.
[Dial. M. 10, 4] : Bap‘4<jei yáp xaüxa xò TtopOpeiov auvepnre-
aovxa. E t Bapeo|xai, G ra vor :un d e U7cvw ße6apy](/.e'vo?,
[L u c * 9 ,32 ; et omisso Siivw M arc. 1 4 ,4 0 : K a l uirocxpé-
eöpey aòxoù? TcáXiv xaOeúSovxa? • ^cav yàp oí ¿cpöaXfiol
aÙTwv ße6apr)(/.lvot, et Matth. 2 6 ,43.] Ep. [Anlh. Pai. c.7,
290 ; Pian. 4,98 ; ib. 309 : yO(/.|/.a Se (/.eu Bpopiiw ße6ap7j-
J/.6V0V. I heocr. 17, 61 : Be6apY)(/,eva wSiveaaiv.] Et P lato
Symp- [p. ao3, B] : Be6apyi(xévo? eòSev [rj&Sev], quod ex
aliquo versu sumtum est. [Non e s t, opinor.] Apud
Hom. autem Od. T, [139], ßeßapvjóxe? oivtp, pro ßeßa-
pr,y.£vot. Sic T , [ 1 2 2 ] , ßeßaprioxa (/.e «ppeva? otvw.
[Be6ap7)òxe? oíaxptp, Nomi. Jo. 23, 27. A nge. Tzetz.
Posthorn, v. 489 : Autüy] ßeßapeiw? eívexev òttXwv, seri—
bendum ßeCapyjw?. L. Dind.] Apud Greg. BapyjOel?
xal? 7té8ai?. Apud Herodian. [ 8 ,8 ] ßapeioOai pro ßa-
púvec0ai signif. Gravari i. e. Graviter fe r re , s. indig
n a n , cum accus. ’ESapoüvxo xe auxSiv xyjv euyéveiav.
Q u * quamvis ita s in t , Lucian. tarnen [Solcec. c. 7,]
quendam Socratem xòv ¿irò Móij/ou cuijiiam utenti
verbo ßapelv, dixisse ait : Oux eoxt xò ßapuveiv ^ vevó-
pixa?. Tnuc. itidem Schol. ßapuvo[/.ai dicendum esse
tradii, non ßapoup.ai [ad 2, 16 : KaXw? eiuev ISapuvovxo *
ou Sei yap Xeyeiv ori ISapoùvxo rj ßapoupiai ^ ßapoupievo?
ouSe a),Xy]v xiva xXàaiv 7coiei<j0ai xou ßapoüp.ai p-faa-zoq,
¿XXà ßapuvojxai xal ßapuvo'jxevo? xal xà aXXa óp.oiw; xXivo-
peva :q u * ponit etiam Suidas s. v. Thomas p. 141 :
Bapuveiv yp7](7ipov, ßapeiv Se a^pyjaxov irapà xoì? Soxipwxà-
toi? xwv icaXaiwv nX^jv liti xou irapaxeipievou ou ßeSapuyxa
Xeyouaiv, ¿XXà ßeßapyjxa ei? ira07]TiXY)v aYjpaaiav. Apt-
cxeiSy)? Iv xsxápxw xwv íepwv [voi. 1 j p. 329, (5 11 Dind.)],
Oí 8’ 'Sxov oivw ßeSapYjxo'xe? oí vaíixat. Apud Aristidem
ex antiquissimo libro Laurentiano nunc restitutum
ßeSapyjo'xe?, u t est in locis Odysse* quos sophista
expressit. A c persuasum habeo formam ßegapyjxa
nonnisi transitiva significatone esse usurpatam, ut
apud Dionem Cass. 78, 17 : Tò Snjpoaiov ur^upw? x3j
xwv j^pv)pàxwv (xwv) xol? ßapßapoi? SiSopévwv auserei
ßeßaprjxevai. L . Dind.] E x ipso tarnen Luciano ßap^-
cei modo protuli. [BeSapvipevov 8Xx^i, Nonn. Jo. 236,
28. An g l . Greg. Neoc. R o u t h . Glo ss* : Bapew*
G ra v o, P rem o , Gravesco. Bapoùpeva* Aggravata.
Ilavu ßapew Praégravo. Dio Cass. 46, 32 : Tai? eia^o-
ß pai? ßapoupevoi. Inscriptio Puteolana anni P. C. 174
apud Ignarram Pai. Neap. p. 281 : Mvj xí¡v iroOitv ßa-v
pwpev. Quibus locis adde citatos ab Sallierio ad
fhomam ex supparis * v i scriptoribus. L . Dindorf.]
[Sensu proprio usurpatur Jos. Ant. Jud. i 5, 3, 3 :
Bapouvxe? del xal ßa7cxl^ovxe? ob? Iv iraiSia vij^opevov,
Deprimentes ac mergentes natantem; et Heron. Automat.
p. 266, 7 : Oùxouv làv xw SaxxúXw xaxw ßapi;-
cwpev xò uairX^yyiov. A t multo crebrius metaphorice :
Antonin. Ad seips. 36 : Ouxe xò [/.IXXov ouxe xò 7rapw-
X>)xò? ßapei ae • Jos. Bell. Jud. 2, 14, 1 : Tò ìrav e0vo?
I6àpei xai? elaipopai?* Porphyr. De abstin. 1, 54 : Ti?
Xouròv'xpela irXoòxou ¿pyoü, eì? (jtvjSév ^¡xiv xp>l<rtpeùov-
xo?, ¿XXà (tóvov ßapr.trovxo?; Heliod. d£th. 1, 7 : Ka-
pàxw xe x^? ÓSoiiropia? ßapoupevo? • e t Athanas. Nova
coll. SS, Patr. t. 1, p. i 3, D : Ml) 7ceptp.e(vavxe? xi]v
8ér,<yiv xwv ßapoufxe'vwv, Non. exspectata supplicatioue
eorum qui gravantur; ubi male interpr. P a r te , perf.
pass. Philó t. 2, p. 585, 42 : Be6apr)(/iyou? xoù? 8cp0aX-
poù? liti ßpa^i» [AÓXt? Stoica?- t. 1, p. 377, 37 : Be6aprr