e t à feu ille s ch a rn u e s . U n e fo u g è r e tr è s - ram eu s e ( anouai) et
u n e la r g e s co lo p en d r e c r o is s en t dans tous le s r o c h e r s e t dans
le s b o u q u e t s de b o is , q u i b o rd e n t c e tte v a llé e ( metou h boua).
O n y t r o u v e Xerooua ( urtica argentea) , d o n t les fib r e s fo u r n
is sen t le s m e ille u r e s c o r d e s ; u u b e a u phaseolus, p ro b a b le m
e n t le c a r a c o lla , q u ’o n n om m e p u b i; e t , à ch a q u e p a s , on
e s t a c c r o c h é p a r le s fru its d’u n e g ram in é e n om m é e p ir ip in ,
t r è s - in c om m o d e e t trè s -m u lt ip lié e .
L e s p lan te s q u i c ro is s en t d an s le s s ta tion s in fé r ieu r e s se r e s s
em b le n t to u te s . O n le s r e t ro u v e é g a lem e n t d an s le s ra v in s ;
c ’e st u n s c i r p e , c ’est le pouroumou [mahiacée), u n p h j s a l i s , u n
lis e ro n v o lu b ile ; l ’hibiscus esculentus, u n e persicaire, u n e p e tite
c u cu rb i ta c é e ( caca J , le menonoii ( v e rb e s in e ? ) , u n e g ram in é e
ap p e lé e moou, e tc .
L e s g ra n d s a r b r e s , te ls q u e le s rima, les c o c o t ie r s , p e r m
e t t e n t , sous le u r om b r a g e , à u n e v é g é ta t io n p lu s l ii im ile , de
c r o ît r e d an s u n so l fra is . A u s s i le curcuma, a p p e lé e r e a , y e s t-il
t r è s - c om m u n , de m êm e q u e le pou ai ( convolvulus p e s ca p roe ),
u n é n o rm e lis e ro n q u i en la c e p lu s ie u r s a rb r e s à la f o i s , e t le s
c o u v r e de son v a s te fe u illa g e e t de ses la rg e s fleu r s . C ’e s t aussi
d an s c e t te lo c a lité q u e se t r o u v e \etaccapinnatifida,o\xpya ; \etu
o u e sp è c e de m a r a n ta , q u i c r o it aussi tr è s -b ien d an s le s m o n ta
g n e s . C ’e s t p a rm i ce s p lan te s q u e l ’o n t r o u v e des b u is so n s de
nono ( morinda citrifolia) , de ürae (Gardénia flo r id a ), Xaoutai
( hibiscus rosa sinensis) , Aepiquipiouio ( ahrus precatonus) , u n
jo l i m im o s a , Xhibiscus trilobatus, u n e o r ch id é e , n om m é e oboï,
à fleu r s en v e lo p p é e s d an s des é c a ille s p le in e s de m u c ila g e et
co lo ré e s en r o u g e ; le tévé, p la n t e q u i s e rv a it à la n o u r r itu r e
d an s le s tem p s de d is e t te , m a is d o n t n o u s n e v im e s p o in t la
f le u r n i le fru it .
D e to u te s p a r t s , des v é g é ta u x r em a r q u a b le s fo rm e n t des
g ro u p e s im p o san ts . L ’a rb r e le p lu s com m u n de l ’i l e , le pourao
(hibiscus tiliaceus) e t l e populneus d u m êm e g e n r e , ain si q u e
le fa r a ( pandanus) , a u q u e l to u te s le s e x p o s ition s c o n v ie n n e n t ,
en s’u n is s an t a u x to u ffe s d ’a rb r e s à p a in ( ourou) c t de c o c o t ie r s
( aari ) , a u mapé e t au tiairi ( aleurites triloba) , com p o s en t
des m as s ifs d ’u n e r a r e b e a u té . Ma is r ie n n ’é g a le l ’a g r ém e n t des
v o û te s d u Baringtonia ‘ ( houtou) , o p p o sé a u fe u illa g e filam en te
u x de Xaeto ( casuariaa equisetifolia) ; au x feu ille s a rg en té e s
d u taanou ( Tournefortia argentea ) ; a u v e r t g a i e t g r a c ie u x du
toumanou ( calophyllum inophyllum) ; a u tainioa ( g u i ? ), q u i les
en la c e ; a u ninité ( p a p a y e r ) q u i s 'é lè v e c om m e u n e co lon n e
ro id e au m ilie u des la rg e s feu ille s d é ch ir é e s d u meia ( b a n a n
ie r ) o u d u tianina.
T e l e s t l ’a p e r ç u ra p id e q u ’i l n o u s su ffit de d o n n e r de la B o ta n
iq u e ta ït ie n n e p o u r r em p l ir n o t r e b u t . S e u lem e n t il n ous
p a r a it p lu s u t i le d ’o f f r ir cp ie lqu e s r e n s e ig n em en ts su r le s v é g é ta
u x n o u r r ic ie r s des in su la ire s .
L a n a tu r e sem b le a v o ir to u t fa it p o u r r e x is te n c e des O -
ta itien s ; e lle le u r a p ro d ig u é le s su b s ta n c e s a lim en ta ire s sous
to u te s so r te s de fo rm e s ; e lle y a jo in t u n so l fé c o n d e t p ro d
u c t i f , c o u v e r t de v é g é ta u x u s u e ls , e t p o u r le sq u e ls la cu ltu r e
est p eu u tile . S o u s u n c ie l tem p é r é , e n to u ré s de fru it s s a v o u r eu x ,
de ra c in e s n u t r it iv e s , le s T a ït ie n s d e v a ien t c o n t r a c te r dans leu r s
h ab itu d e s c e t te m o lle s se e t c e tte d o u c e u r de moeurs c[u’o u a
r e c o n n u fa ir e le fo n d de le u r c a ra c tè r e in d o le n t e t e n c lin au x
p la is ir s des sens.
A u p r em ie r r a n g des a rb r e s u t ile s q u i c ro is s en t su r c e sol
p r o d u c t if , e t q u i r e ç o iv e n t u n e so r te de c u l tu r e , so n t ; Xarbre
a p a in , q u e l ’o n m u lt ip lie p a r la tr an sp lan ta t io n d e ses r a c in
e s , e t cj[ue l ’o n p ro tè g e p en d a n t le s p rem iè re s an n é e s de
‘ L e Baringtonia ne croît que sur le bord de ia mer, très-souvent le pied baigné
par l’eau salée.