
N
DCIV ADDENDA ET EMENDANDA 1.
Iao., 16 1. *3U;I (N ) ; cf. Gloss.
IaôI ult. et /ofi, 11, 16 1.
/of, 13 pro y E probabiliter legendum y j , nam yo g j »,îLe
y i* l l ! socius Profetae fuit, do ( j y î nibil notum est et
avus 'Obàdae bujus fuit jjL . j ï j .
/ofi, 3 " J l lX*c i. e. y y Ë l i l ) j l (Wellbausen Skizzen V I ,
146 = W ) .
/of, 1 W vult 4 7 5 L, sed ipse confert / 0 0 , 13 z z g / i j L . et imprimis
conferatur /oo, 7. Editor cogitasse videtur de
lX7e - Bekrî l'f a •
/oo, 8 cum cod. legendum videtur ÂgxJLi, v. Gloss.
/ 0 1 , 4 pro L ÿ W falso corrigere jubet UjI^ ut 1. 13.
1 0 alterutro loco 1 . y .7 Ë= . (W ) . W jubet ubique legere
y .À Ë 5 (p. 33 ann.) sed in Moschtabih / I lectio recepta
praescribitur.
/ ô v , 14 1. uXkj (N).
/ o a , 14 et 15 W jubet delere L; minime, nam loquitur y L 0 * Ë J l
/ ô v , 2 ; cf. seqq. et / ôv, 5 seq.
16 B proponit xÿL / Jl ; v. Gloss.
/ol, 5 L|î-t’î et consedit nobiscum nibil commune babet cum
LàeLç ë I ljL0tj IaII, 7 ut opinatur W.
'a‘1., 2 1. y).E. Illud j E in errorem duxit W , nam subjectum
verbi L - l A est f f lÿ .
3 W delere jubet " j* 7 " l j . Desiderari potest, sed bonum
sensum praebet.
4 et /" AJ lôlj est j j y â j bis. Nulla causa est cur cum W
lect. C praeferamus lectioni Kos. et Nojv.
15 W vult ffljljÄs addens »Subject ist Asvad” . Minime.
Significat »velavit se a me” mulier.
Ia", 3 et 6 verba y ' L*J y * 0 ? e dittograpbia oriunda videntur
(W ) , non vero, ut W opinatur, =Jls inseri debet.
ADDENDA ET EMENDANDA I.
/If, 8 1. yOLÜ (W)
/ I f , 2 1. y ÿ J l , I‘I1a a.
/vl, 6 1. yojj.4 j l g c .
15 1. Th aut l ) 5 ÿ y J (W ) .
3 £ -oi - . i
Ia v Ï^j 14 n vult ut quoque Îa v I , 8 et ' a a I , 1 sed et
synonyma sunt, v. e. g. I , >a1 v, 12.
o - Ia v Ï " , 1 restitue coll. Ibn Habib to paen., Jâcût, I I ,
1.,6 (W).
/ v f , 9 1. =slj3.
/vo, 1 seqq. Cf. ed. Goldziber p. 164 seq.
4 Cur W ad J L ÿ L conferre jusserit / v f , 14 ÿ ÿ b ,
non video.
9 W reote observât »Die Abdmanât geboren nicbt zu
Dbubiân, sondera zu Kinâna” . Probabiliter 1. ÿ j g
Sec. Ibn Kot. fif, 7 j o est ipse Abdmanât.
/v‘1,1 Maie W »wird er uns an ein junges Kamel vererben?” .
Imo poëta e nomine j f deducit filium primogenitum
nomen habere j . Contra 3*=àJI y ! est convicium alludens
ad significationem vocis j . Me olim in ann. ad
Belâdh. ü nisum loco Jâoûti et epit. Pers., male hoc
sumsisse pro convicio in Khâlid ibn al-Walîd, diu est
quod vidi.
17 k ? ß- 1- 7=.äJt y ÿ , sed /w, 1 k ? est hac victoria,
V . Wright® I I , 299 A. Quod moneo quia W bisce prono-
minibus addit signum interrogationis.
I a v a , 12 1. j g ß ( N ) . Cf. Gloss. sub y l .
)a a ö , 14 1. lA *".
/ a‘1, 4 1. f S y i ; V . Gloss.
14 1. !)JLäs.
OT. Vid. quoque / i . , 5 seqq.
/ a v , 1 W : »g,7".Jlj ist eine unmögliche Ortsangabe” . Cogitasse