
XVI INTEODUCTIO. INTEODUCTIO. XVII
Hamza sub titu lo la u d a n tu r qui non ex s ta n t in editione
Leidensi. Locus Hamzae p. Uv de plag a murium in regionibiis
Saracbsi et Merwariidbi anno 222 d esid eratu r, u t etiam (ibid.)
de te rra e motu in Abwâzo anno 225. T e rra e motus in Kûmis
e t in Jem en p. IaI anno 241 in Annalibus sub anno 242
(p. If("t“) n a rra tu r, sed multo brevius. Contra locus ex anno
258 p. 11. lau d atu s e x sta t p. IavI ult. seq., ex anno 276 (ibid.)
p. fill, locus de Nilo p. '11 ex anno 278 b ab e tu r p. f l f f ,
1 seq. sed brevior. E x s ta n t in A nnalibus loci de eala raitate
Dabili (ibid.) p. fit“1, de inundatione falso p raed icta anno
284 (ibid.) p. f'Af, de proeella in Kufa et Basra (ibid. seq.)
p. flAt“ seq. Denique p. 'If b ab e t locum ex anno 305 respon-
dentem loco 'A rib i p. If sub anno 304, qui ig itu r iu additamentis
ad Annales ex slitisse videtur.
«Arîb p. Ta , 14 seqq. locum T ab a rii ex anno 296 lau d a t,
qui in editione Leidensi non rep e ritu r. In al-Bayân al-Mo-
ghrih I, 11a, 3 la u d a tu r n a rra tio quam Tabari sub anno 299
dedit de Zijadatallab e t addit auctor 'Arîbum flnem bistoriolae
a lite r tradidisse. Hujus locum babes p. 'f f sub anno 296. In
editione Leidensi locus desideratur.
»Non memoravit Tabarî, sc rib it Ib n a l-A tb ir I, H v , ex
b is to ria (diebus) veterum Arabum nisi diem Dbû Kâr, bisto-
riam Djadbimae al-Abrascb, az-Zabbâae, Tasmi et Djadisi” ,
unde novimus eum usum fuisse codioe Annalium editioni L e idensi
simili. Auctor autem est nobis scriptor Kitâb al-Aghâni
certe diem B o 'â tb i (lA I, *'.) in Annalibus exstitisse, vid.
XV, '1! seqq., e t bine probabile fît ceteros quoque non defuisse.
Locus de nece 'Okbae ibn abî Mo'ait in Agh. I, , 8 seqq.
u t quoque apud Ib n abi Oseibia I, "o, 27 seqq. multo p ro lixins
d a tu r quam in editione Leidensi I, 11 seqq. —
Locum Agh. I I I , '1., 16 seqq. de Oraaija ibn abi '’ç-Çalt in
editione non inveni. — E locis de Hassan ib n T b âb it IV, v,
4 seqq. iu editione non e x s ta t; If, 1 seqq. in editione ('ofl, 6)
c a re t isnâdo, ceterura ad 'ûfA, 1 co n v en it, nisi quod isnâd
'ofv, 3 seq. d e sid e ra tu r u t in cod. S.; locus 9 seqq. = 'ofA,
1 — 8 ; tô, 14 seqq. = 'fv l, 10 —'f a., 8; 'v seqq. - - 'VI' seqq. (ubi
variao leotionos ad n o ta ta e sunt). H isto ria 'Aeimi f . 'fc l
seqq. ubi variae lectiones su n t adnotatae. Locum de Näbigba
a l-Dja 'd i cum Ib n az-Zobeir I!"a non invenio in editione.
Quae VI, 8a J e ejusque filio Abu W a d ä 'a trad u n tu r,
non su n t in editione (cf. p. Vfi") ; b is to ria expugnationis
Mecoae Iv seq. llt“. seqq., ubi var. 1. 1. datae sunt. Histo rio
la de Abû Sofjân I a , 10 af. seqq. in n a rra tio n e de proelio
apud Ja rmü k um deest, sed aliis verbis le g itu r p. ft"f/*, 8 seqq.;
locus de expeditione pultis 11 seq. 'l^lf, 14 seqq., ubi var.
1. 1. adnotatae su n t; locos de Obeidallab ibn Abdallab ibn
'Otb a ( t 98) V I I I , 11, 9 a f. seqq., 1a, 4 a f. seqq. non invenio.
Locus de Aus ibn Keizi e t de fra tre ejus al-Mirba' in die
Obod '.£), 7 a f, seqq. in editione '1^1' seq. brev io r est. Traditio
Pro fe ta e 111, 7 seqq. an alieubi in editione exstet, nec affirmare
neo n eg a re babeo. Historia expeditionis co n tra Hawäzin IX ,
'f seqq. = (Iùô, 2 seqq., ubi var. 1. 1. memoratae sunt. Locus
de S a 'id ibn al-'Açi, praefecto Kufae sub Otbniäno XI, !■“!, in
editione non rep e ritu r. Traditio de distributione praedae H a wäzin
X I I I , *1v b revior, sed eadem est quae I, !1v1 seqq,
leg itu r. H isto ria Ism ä 'ilita rum et Djorbomi X I I I , I.' desidera
tu r I, t“ö 's e q . et "t“' . Descriptio diei Obod XIV, !f—f c —
'f'Af, 1 seqq., ubi var. 1. 1. datae su n t; relatio de rebellione
in Bahrein sub Abu Bekri chalifatu f l - !l-v, ubi var. 1,1.
adscriptae sunt. H isto ria Mâliki ibn Noweira 11 seq. in Initio
ab b rev ia ta est, continua fit ^ Uff seqq., ubi var. 1. 1. adnota
ta e sunt. Locus de Othmân ibn MazTm post reditum ex
Abessinia oum versibus Labidi 11 seq. in editione d e sid e ra tu r;
de ^Alkama ibn 'O lä th a XV, öv seq. = 'a11, ubi var. 1. 1. datae
sunt, iiisi quod in Agh. isnâd plenior sit. Locus de leg atio n e
'Aniir ibn Çaça'a ad Profetam 't"v — 'vfo, ubi var. 1. 1. adnota
ta e sunt. Locum de versu Labidi 'f ', 3 seqq. iion invenio.
Locus de expeditione al-Kardae XVI, a . , 4 a f. seqq. est fere
- If'vf. Historiola a Tabarîo n a rra ta de versu Di'bili quo
Motawakkilura p o rstrin x it X V I I l, f ' , 12 a f seqq. forte non ex
2