
r>. lu :
:, i'i ■ ."i
iih 1 1
ffl j? ■
i I I '
GLOSSARIUM.
o c cu rrit apud Djâhiz, Mahâsin ed. v. Vloten Hfi, 12, ubi
ex p lic a tu r per = « 5 0 1 ! i. e. quod Dozj' b ab e t couverture de Ut.
y lË . Notandao phrases U<jLË f f ß g »profecto ego vobis
ß '
sum p a r” I I , ofil, 2. — xj ÿ i U I, Ifvl, 11, U a I , 14, I I I , loH,
9 e t saepe. — yLziJt y f ß . i \ f I I I , tffi., 12. V. Gloss. Ib n
Kbord. Similiter y g t y I I I , avI, 4, ÿ j J ! y j g I I I ,
" S
Hfiâ, g j l y 4 I , lllv, 10 seq., *10" y 9I5 I I , fAO, 2. Cf.
O 3 ß
sub y / . — y l 5 ^ 5 3 Q 0 J I , momentum rei, I I , Ififv, 6 ; J j 0 l
yU tJl y propter hoc momentum I , Ivll, 16, f.vf, 14, fflfi, 6.
= Ë I de equo se extulit arrectum {se cabrer), I I I , lolfi, 10, Agh.
X I, IIa ult. Cf. Lan e sub = Ë e t L*xi. — X, exspectavit donec
adultus foret, I I , fvl, 10. Cf. Lane ubi passivum e trad it.
quam cum u traq u e explicatione bab e t Fâik, I , 585. —
vigorem juventae habens, I, 'fto,6; cf. trad . in Nihâja I I , f.1,15.
V c. = mulieris, manus injecit, arripuit, eoncubuit cum,
I, col, 13.
=Ë . ^ L ë navis de qua v. Dozy, I I I , lolfi, 11 (ubi Ib n Mascbk.
olg*.T""), IoaI, 14 seq., loi., 5, 7, 12, llfl, 10, llfv, L
ÿ Ë IV, complevit, absolvit narrationem, explicationem, J â c û t I,
3 - o i
13 SjÿyAftj j , e t ad v e ôvô, rb ia lite r I I , ol!, 13
5 E E c- 3
x**Ë./ = 0 0 1 3 o g ô 0 Ï J , Hamdânî ed. Müller if, 10 ÿ Ë . 7 "
- . ff - 0 3 ff o - 3 e O £
g 0 j ' , L an e e TA 1**0.« 0 = s . . . y 0 . Hinc compar. ,**ë!
plenior, completior, I, l.vf, 13.
ÿ Ë I I ÿ '4 1 J J 0 I 3 x * j0 l , manus cum eo junx i t haterne, II,
ffo, 9. - Y III. Dio itu r I I I , IfiU, 16 seq- f s e f y l j ÿ >
= ^ 5 ÿ j E y L / 0 0 i. e. auro reticulato ( = ? 0 i ! JU Ë !• 9)
GLOSSARIUM. c c c v
tech. — iA.jL.01 in poëmate I, ff " , 11 forte sensum bab e t
quem Lane e TA recep it y contentions, altercations", in
personam constitntae, ut sit »discordia caput demisit” . Bene
conveniret significatio quam bodie in Oman bab e t »troublesome
persons” sec. J a y a k a r in Jo u rn . E . As. Soc. X X I (1889)
p. 874.
x*Ë I I comparavit c. i), I, f f .i, 13; rem inoonsideratam (.VZ-Li)
tanquam bonam repraesentavit alicui ( ÿ ) , I I I , vil, 3, I, fif.,
^ ^ « 3
9- A-x-Ë. I, Ifili, 12 * . 0 5 sL-a-ëI ex omni parte similis
Ommo Hakîm. — y j y = * E \* ë L , o praeco judicii, I I I ,
fIfi, 12. — g o " , culpa duhia, I I , Ivf, 1; of. quae scripsi ad
Belâdb. ed. Ablw. v a in Z.D.M.G. X XV I, 398.
x**Ë fere modo I, ffi, 3 ; g o o " f fere duos
parasangas I I I , Hvo, 9, p ÿ . x i g * *Ë y J fere totidem I I I , ffo .,
8, £l;=jlj A**Ë fere aequaliter, I I I , loi., 15 seq., In tro d . lx x x i,
7 ; seq. y l probabile, I I I , loo, 1 seq. »videbatur cum iis esse
similis au t duplex numerus eorum” .
= Ë . o b '0 i1 l I I I , v\fi, 8, si lectio sana ost, debet esse pl. pl. a
ii>\Ë sensu viatores singuli sine impedimentis = ö f Hamdânî
ed. Müller fi, 24 coll. »5,2/ Gloss. Geogr. Guyard primum
emendare voluit oL ig zË ll.
gZË V valde austere contraxit vultmn (F re y ta g e Diw. Hodb.),
I , Iflf ult., Ifii, 1 (Sambûdî il seq. bis bab e t Lz*=Z/). — j**Zë ,
G o
opprobrium { = x**ZË), I I , Ivfo, L — ggZËl navarchus, I I I ,
loAf,13, lifAult., !ifA ,ll, liol,15, pl. san. f .f i, 3 e t f.fv, 4. Codd.
plerumque b ab en t ÿ z * .! (of. Gloss. Geogr.), sed Lisân in v.
e t IX , fo i 8 a f. u t rec. Exemplum significationis navarchi
32