
kl
\fi'
'
î ■il
1 th
;| 4
: ,'s!
1
■ H
H / ;
f
É
CCLXXXVIII GLOSSARIUM.
Mokaddasî Wo ult., ubi rccopi y j'ls sed logendnra v id
e tu r 0 = J I y= l5 CArâis edi Kab. 1287, P o , 6 a f. ÿ j ÿ l i
»officium domino p ra e s ta re debebam” .
r • * k 5°: \=’ , ira, b ab e t F re y ta g sine indicatione fontis, et
quoque Cuebe, itaque rec. I I , lfifiv,6, Hof, 3. Po ste rio re autem
loco saltem cod. B 0 0 = bab e t e t pro bac pronuutiatiorie
facit Lisân l,\f 0 0 = 0 / a « - ! j ç g j ÿ è ÿ g ô*jA=> ÿ
a IjA J (aversione a religione). Alia ex. su n t I I I , ok l e t Asâs
tikllî *Ia0\Awi 1.
j5 ^ := . * 1 0 = , flUus, I I , !lfi1,12 »si poteris ex ea babere puerum,
fac” i. e. nobilem fllium p a ritu ra est. Cf. apud Lane j 0 = .
(_ ç 0 = I I ÿ -w -" y « y l l i [ f ô - i oaus. velinquere fecit, consolavit,
I I , fi, 6, Ivf, 3 seq., W rig b t Opusc. t.f, 6 (—
i.fi,3).
 = I o j j o S I * * / ! = / , I I , vfi, ] 5 et Lane sub \ 3 f . Cf. Dozy et
Hamâsa fi'iô, 8 a f. seqq., Agh. X V I I I , ÎL, 3 a f, Ls>Â= ÿ L = ./
— =iÂ-<JI ÿ s y C *iL=,J, cohibuit, sec. lect. Taifiirii
I I I , I*", 2, sed lectio rec ep ta oA Ë l; praeferenda videtur. Sec.
Hamdânî Alfâth ICa, 3 Ji A = et »lj A Ë synonyma sunt. Cf.
in fra sub j i - Â k . y 4 j l 5 I a 4 I, fi.vl, H sn n t aggeres
(cataractae) qui piraecludunt navigationem, cum quorum firmi-
ta te comparatur fîrmitas agminis, ut I, fiof, 9 cum^ tA ç -.
0 = V de camela = I in versu I I Ivfil, 14 0 = , 7 o l 5 — ol 5.
5 , , G ,
ffUi — I, î*ôfv, 12.
!a = I. Loco I, fil., 2 l ;A = j reoeptum est, sensu quem Lane
hab e t »he went a t random, without gu id e” . Sed vera lectio
GLOSSARIUM. CCLXXXIX
v id e tu r I;A= .j i. q. I;î0 j quod bab e t I A. — IV, complevit,
I I , f.fi, 15 yL=.5 .L *1/ 0 3 (_5A=I y ' = 5 -1. — In Gl. F ragm .
n otavi etiam d id LosVaö *=! (_gA=!. Cf. Mofaddhalîjât p. fô,
X IX vs. 11 0 * 4 **0 JI (_5A=.j e t Hamâsa fifl Û f a f .
Sed (_5A =1 quoque absolute significat de re mala perpetravit,
I I I , Ifv, 17 e t in versu Ibn az-Ziba"rae (apud Ib n Haddja
Thamarât t.1 paen. {Mostatraf Hämisch I, fif) :
(_5—J! y / él_*_il ^Â.*.X.*J y j l
(«j*.*.iC/ J IL ÿ l y î I jl 3! o *jA.=I
Similiter ÿ t tum de bono, tum de malo u su rp a tu r, Mofaddhal.
p. ff, X V I I I vs. 26 cum gloss. 0 ; f ÿ .
G ,
0 L = . E co n tex tu I, 1111,7 seq. p a te t banc vocem de ealceamento
non significare unieolor (Lane e TA), sed probabiliter glaber.
_j= I. De locutione y t ( ÿ = ) j j - = 4. L, nequaquam vellem, egi in
Gloss. Ib n a l-F ak îh , ubi locos Tab. dedi. — y l g = , plaçait ei,
cupivit, I, fo fi, 6, f if . a. — I I I *1*Ü4 g l= , clanculum jussit,
I , f f i l l , 16. — VI, gaudium ostendit, c. o r., I I I , fio., 8 ; cf.
a . ^ 3 ^
Lane. — X c. = r. occuUavit, I, I a I a , 11. — ^ = . ^ 0 ! = jL /
G G J J
secretarius, I I I , ofA ult., s^= ,J.c = 7 / , I I I , kv, 2. —^ 5^=. In
phrasi *4 =j^ë est accusativus causae moventis, u t p a te t
e I I I , Ivlf, 5, J â c û t, IV, A v f , 3. — j = . ^ .g 0 l 0 1 / I I I , f r if
ult. est chalïfa, u ty ^ ,0 l = 5 -L*s Ap'6. X IX, v , 14. In carmine
O
Zottorum I I I , llv., 14 ß ß A \ est Bâbek. — ^L= hilaris —
^} j= ./, I, fi.1., 12 ubi significatio exhilarans, ad gaudium ino)
lil KUäb at'tawwdbin f. Ci? v. pro *.*2/ est f**^l •
30