2 3 1 5 A i r ç a X i w v â ( 7 ç a X T 0 <; 2 3 J
in®! dirà idiv tt-auÀwv. Nili Seut. i 34 : ’AmpnM&u 1»,»
aòOaSitav, Cave. Scu ne id . De conjecto in carcerali
Jo. Malalas p. 447, i 8 : Aia8el;àpevo? xòv aòxòv oouxa
àayiipw? exeXeuaev aòxòv àaipaXiaOsvxa ipuXaxxsaOai. De
chiudendo per obicem, ut supra de portis, Vita Epi-
phanii p . 3 3 9 , A : *E8papev Iv xw xeXXiij) xat ^atpaXt-
aaxo xw xaxoxiV Ibidem de hominibus p. 371 , A :
Touxou; psv 0 io’cpiXo? EÌai[v6Yxev liti rijv nóXiv pexa aira-
xq? xaì •fatpaXieaxo. Etym. M. p. 695, 4o : i h uscio,
è; 06 yivexat xa'i irct»x‘« tà aatpaXiftpeva, ut est in libns
melioribus pro ^(npaXtirpsva. || l'ormam Byzaut. 2 cpa-
Xt'Sw v. suo loco et in ’À7co<T©aX{£w. L. Din«.]
[AacpaXii]. V. ’AwpaXeia.]
Ac®àXio;, 6, et ’Ac^aXiwv, wvo;, 6, Neptum cognomen,
quasi Tutelare»! dicas aut Stabilitorem. Plut.
Theseo in fine, de octonarìo numero, quum dixisset
Neptuno octavo quoque die sacrificar», Tò povipov
xaì ouax(vr,Tov oìxeìov l^ei xìj? xou Qsòu Suvàpew?, 8v
AcoaXiov xaì rair,oyov ¿vopà^opev, Habet in se con-
stanliam immobilitatemque, quae naturae Neptuni
congruunt, cui Asphalii et Gaeaochi cognomenta, a
firmitate, et quia terrain contineal, imposita sunt.
Meminit ejusdem et Strabo 1, [p. 57] ubi dicit Rlio-
<lios mari imperantes, capta tìducia ad loca circa
Theram et Tlierasiam navigantes, templum Asphalio
Neptuno in insula aediiicasse. Oppianus, Halieutica
sua claudens, bis duobus versibus^ ultimis u ti tur :
rat-ili V àcrucpÉXtxta IloceiSàwv Ipuoixo ’AaipàXio?, £i£oÌ>Xa
OepsOXia vspOs ffluXaccwv ubi cognominis hujus ratio-
nem reddit, indicans ex eo ’AsipaXiov cognominatimi,
quoniam yaii)? p .% * OepéOXia vép0e cpuXàoowv acxu-
©eXixxa IpuExatj Custodit fundamina terrae inconcussa :
ónde et Fauioyo; nominatur. Itidem Macrob. Sat. 1,
17 : Nec mirum si gemini effectus variis nominibus
celeUrantur, quum alios quoque deos ex contrario in
eadem re duplici censeri et potestate accipiamus et.
nomine, ut Neptuuum, quem alias ’EvoaiyOova, i. e.
Terrain moventem, alias ActpaXiwva, i. e. Stabilien-
tem, vocant. Et Cornut. [c. 22] : Kax’ àXXov Sè xpórov
rai^o/oc Xéyexai è IIocsioiov, xaì OepeXiouyo? Òtto xivwv*
xat Ououctv aòxip àoipaXàxou? [AacpaXiw IloaeiSwyi coti.]
TtoXXavou, àoaveì èie’ aòxw xeipévou xou accpaXió; Icxa-
vat xà oìxr,aaxa xyj; yr,<. Ubi Gregor. Gyr. pro àa? a-
• Xaxou; reponi t àcipaXiip. Idem Gyr., Porro et apud
Patrenses, inquit, in Achaia Neptuni liaec fuisse cognomina
legimus, Asphaliaeus, Pelagaeus, et Hip-
pius. [Ex Pausan. 7 , 21, 7, ubi al. ’AoipàXio?, ut 3,
j i , 9 , vel ’AaipàXeioc, quod v. Aliena autem a pi osa
forma ’AotpàXto?, et eximenda Plutarcho et Straboni
1, p. 5 7 , Aristidi voi. 1, p. 17, Stobaeo E d . voi. 1,
p. 22. L. Dind.]
[AmpàXio;, 6, Aspbalius, n. viri, in insci*. C. I. voi.
1, p. 39, 11. 2/1 : ’Ao©aXiw pifrvip 4>s'pai?. Alii ap.
Stob. FI. 3, 55, et ap. Sozom. H. E. 4, *3, p. 148, 3.
E. Dindorf.]
A [’AaipaXiios. V. S^aXiw;.]
PAcipaXuTt«, ew ? ,^ , Tutum reddendi a c tio , apud
PJicet. Chou. ap. Fabric. B. Gr. voi. 6 , p. 408, 10
ed. 1.]
’AatpàXiopa, xò, ld quo aliquem reddimus securum
et certum. [Cautela, Gl.] ’AmpaXiapa, inquit Bud.
p. 320, est quod Caline Pignus dicitur metaphorice :
ut Curtius, quum ait, lle x , omissis spousionum fidei-
que |)ignoribus, venire eos jussit, fortunam, qnam
ipse dedisset, habituros, acpepévou; xwv §t’ lyy^wv u i-
cxewv X£ xaì àcsaXtcpaxiov. Dicitur et &ar,p£uu.a, de
quo alibi, idem Bud., xvj? itoXtxEia? àc*aXicua Graece
dicit, quod Cic. Pignus reip. Potest edam accipi pio
Tutamen, Munimentum, Locus quo nos lutos reddimus
et munimus. [Basii, t. 2, p. 196, A. Joann. Chrys.
t. 2, p. 372, B : "OwXot? xaì d.c<paXicp.acc t. 3, p. 78,
A : Tà àa®. àvsi)v£, Munimenta. Uase. ’Ac®aXtcp.a
7cXotou, Saburra; ’Ac^aXtcjxaxa, Inslrumenta, Gl. In
Gl.-Gr. Lat. Securitates, de qua voce egimus in Gloss,
med. Lat. Ducano. Coni. Reisk. ad Constantin; Porpli.
v o i. 2 , p. 745. L. Dind.]
[’AfftpaXicxòs, 8, Clausus. Herodian. Epimer. p. 178 :
EuxXeicxoì, 6 àccpaXtcxói;. Boiss.]
[’Ac®aXti»v. V. ’AoipaXioi. Meuelai famulus ap. Horn.
Od. A, 216. N. viri, ap. Theocr. 21, 26, Alciphr. Ep.
3t 63.]
[’Ac©aXxia?. V. ’AffcpaXxixv)?.]
AacpaXxi^u), (cu), iw, Bitumen refero, Bitumini, !
milis sum : ut Diosc. 1 [5, 45] : ’AafpaXxiiUt xì)
Bitumen odore refert, i. e . Bituminis odorem reJJ
dit, Bitumen redolet.
AaipàXxiov, xà, dicitur ab ¿aipaXxo; quoddam t '1
. ffluXXov s. ¿^uxpiipuXXov, quoniam ejus foliomin, u il
adoleverunt, àaipiiXxou ¿ap.TÌ la x i, teste Diosc. 3,
[119]. Pii», quoque 21, 9, Asphaltii meminit ’im,1
trifolii genera. [Matth. Med. p. 275, 3 : 2 uxvj ¿,.„¡1
xaì xpicpuXXov $ xaì àaipàXxiov xaXsìxat. L. I). 'Aasia^J
Polygonum ap. Interpol. Dioseor. c. 586 (4 ,4). AoscDÌ
xiov apud Apul. c. 18. Ducano. Oribas. t. a, p. 355J
4 ; 5o8, i 3 ; 523, 4> ubi vertit Daremb., letrèfleìA
tumineux. De ejus semine Galen, vol. 14, p, 10ll
10, xpupuXXou aacpaXxiooou? cKEppa. H a s e .]
’Aa®aXx(x7)s,,6, cujus fern. AaipaXxtxig, iSo; : ut «da,)l
xìxi? Xìjavy] , Lacus bitumen fumlcns : Suidae Uh 1
, ¿aipaXxo? yivsxai : quo nomine dici Mare mortuuifl
B vulgo appellatum, testatili* Hieronymus, [llesychi*
IpuOpà OàXaaaa. Steph. Byz. v . 2 ó8op.a, ubi; Xip.vy|,
Zóapa, ubi OàXaaaa.] Plin. quoque Asphaltiten laciJ
vocat, ut 7, 15 : Quin et bituminum sequax alioquil
ac lenta natura, in lacu Jutlsese, qui vocatus Asphalii
te s, certo tempore anni supernatans, neijuit sin
avelli, ad omnem contactum adliserens, praeterquaifl
(ilo quod talc, menstruum nimirum niulierum, virfl
infecerit. [Strabo 7, p. 316 : TSj« .ßwXou xvi? doi&aXxÌTifl
00;. Joseph. A. J. et B. J. locis mullis. Isidor. p.2ül
ed. Miller. : yEv6a àaipaXxixtSEi nriyui. Oribas. p. 6 9
18 Mai. : Tri? xpupuXXou ìróa? xaì paXiaxa xrj? àa^a)-ÌTic»
Spaypijv a'. L. 1).] Alioqui àacpaXxixr,? dicitur etiaiufl
xfiXsuxalo? xrj? ¿a©uo? oiróvSuXo?, Ultima lumborufl
vertebra, ut Pollux tradit 2 , [179], si tarnen ita sci«
psit : mira enim hsec appellati« est, nisi sit rapa®
oò a©àXXsaOai. [Est vai*. àaipaXxia?.]
['Aa©aXxov. V. ’AaipàXxiov, AatpaXxo?.]
I’AaiaXxoiriaaa, Pix bitumine commixta. Exofl
2, 3 : Kaxsy_piasv aòxijv (fiscellain) ¿acp. Alile turni®
C edd. sejunctim, àa®àXxw iriaarj. H a s e . ]
[vAa©aXxo$, 6, Probus, Bonus, Yitio carens. Eustat®
Od. p.’ 1945, 60 : Aixiov xrj? xoiauxrj? ¿atpaXrou (va®
Xayrj?. Id. ad Dionys. 739 : ’OpOòv TrpoayaYEiv w ^®
xaì aaspaXxov. || Adv. Eustath. IL p. 715, 3g :
yàp eixev eìirsìv, yatxai Oópsv* i l i o , 53 : Ejfl
S« ¿fflopprjv •?) auvxa^i? xà yoóvcrzoi oOSfixspov w? tipo? *:®
pèv àaipàXxit)? ¿7roSoÖEiaa* Od. p. 1928, 64: Eott®
àXXi»)? àacpàXxid? voriaai ¿¡jiipóxEpa si vai xov AsiworiJ ■
yAa^aXxo?, rj, Bitumen, [Aplustra, add. Gl.] fingi®
e t oleosus succus, plurima aerea et ignea substan®
temperatus, ideoque flammain promptissime con®
piens. Duum generum est : unnm liquidum, alter®
fossile. Liquidum, ceu spuma quaédain est at|uis®
natans, pratsertim in mari mortilo : molle quid®
dum innatat, postea vero resiccatum, pice dur^H
evadens. Innatat vero et fonlibus quibusdam <®
crassum ut limus videri possit : quod et i|>slim sl”®
sescit vel asservando vel coquendo. Fossile al1
siccum ex terra eruitur, lapidum aut carbonumnijM
D nigrum, splendensque piéis instar. Porro iq,J®
alii IXaiov vocarunt, ab oleacea pinguedine : ai" ■
Xaiov, quia effluat ex saxis : alii và®0av : a]u
alii maaàacpaXxov. Fossile vero, alii YaYaTrjv.aL^®
ru n t, alii 2 ap.o0pàxiov s. 0pàxiov_ XiOov • <>11 f®
opuxxòv, Fossilem carbonem : alii ¿¡aikXiti # M
©apuaxixiSa. Hsec inter alia Gorr. Vide et
100, Plin. 35, i 5. Meminit Vitruv. quoque , ®
Joseph. Capt. Jud. 4. [Ubi ’AacpaXxixi?,
philus ap. Clem. Strom. 7., p. 844, : “ P0!,',, J ®
Cwv Osiu) X ¿aipàXxio xe. Quocum Zo n a r . I • M
ubi eadem juncta, confert Meinekius. 1 ' . ì®
44 : ’Aa©àXxoio ipÉpiov ìaoaX0e'a (Xoipav* 520. ^ J ®
Antig. Car. c. 144- 'lbeocr. 16, 100 • ^ero i l l
Xo? àaipàXxw otqaaaa iSEuipapi? ipoaàiXEUEV. j®
4, 1 9 5 : ’O S p V ? x0Uffav àatpàXxou * 6,
àa©aXxov ... àpuaaovxai (1. ¿©uaaóvxai, ut ' yu®
i \ aòxou* ibid. : *H pèv ¿aipaXxo? xaì ol
Ttapauxixa. Hippocr. p. 284, J9> 11 .*rgq .26;^®
pro àacpaXxo?, sequenle vixpov ; 49°> J
Ui7 àcrtpoSÉXivo?
L 575, *5, 53* Xenoph. Anab. 2, 4, i 2 : Tiv Sì A
L’j'o^jAÉvov (vò teìxo?) rrXivOoi? ¿rcxai? iv àa©àXxip xei-
H Gyr. 7, 5, 22 : <J>oivixo? pÈv ai Oupai 7rE7toìr)u.É-
L ¿ffffaXxou Sì òirExxaupaxi XEXpipévat. Aristót. Mir.
fi3 g . Multa de asphalto Diodor. 2, 48; 19, 98.}
||ex. Apl**TOt®» Ji^robì. 2, [64, p. 7 3 ,2 6 ] neutro g e-
Le exlulisse àatpaXxov dicitur. [Ita libri Tim. Locr.
I go, C: vAa©aXxov , vixpov, ut Hippocralis loco su-
Lcorrecto. Theoph. Nonn. voi. 1, p. i 5a : AacpaXL,
^®?c* JL)iN“0
I ’[jipaXxów, Bitumine illino. [Bitumino, Gl.] Genes,
j [14] : Kai àa^aXxióaei? aùx^v Ìai»0Ev xaì I^wOev xrj.
LaXtij), Bitumine ipsam et foris et intus illines.
ibi edam nota dat. ¿oipàXxw. Xenoph. eo significatu
licit òuipaXxw xsxpiapivat [xExpipsvai].
! i’AsfiaXxwSeaTe'pi»)?, Magis.secunduiii illum oblinendi
Uum, qui bitumine fit, Orig. C. Cels. 4, p. 191 :
v m'acr) xivt, ouo* aXXrj xoiauxv) 6Xv] àaipaXxwSEaTspio?
L'ypiino. Seil vera lectio videtur ¿aipaXxioSsaxepij).
■liau. Quod — pa dicendum foret.]
I [’AjfaXxwSrji, 6, ij, Bituminosus. Aristot. De sens. B
l i, p. 444» 33 : Iwò xvj? xou 0e(ou Suvà|i.Eoj? xaì xwv
WÌTwSwv tpQsipexai xaXXa ì^uta. Strabo 7, p. 3 i 6 : .
(■¡11 &’ e’xeìvo? (Posidonius) xaì xijv dpicsXixiv yyjv
WìtiiSv) xi)v iv 2 eXeuxe(ci. Polysen. 4 , 6, 11, iueSiov.
¡0 (lass. fi*, p. 76, 6 : AatpaXx&àE? Se xò ipàpaaxov
auto* 76, 11 : Tò vàip0a xò àacp. Hero Spirit, p , 148,
}, Geopon. 5, 7, 3. Mutthsei Med. p. 279, 280. L. D.
jpipban. t. 1, p. 588, C. Philostr. De gymn. p. 18,
iKays. : ‘H Sì óa©aXxtó8r,? (xo'vi?) &7co0àX7iei xà Ì7iet[u-
pa. Galen. voi. 6 , p. 244, 11 ; 423, 16: 8 io , 6,
U Hase.]
j [’AsìcìXtii);. V. AaipaXxo?.]
I ActpaXxioai?, ew?, Bituminis illitus. Bituminatio
|ci queat, ut Picalio vocatur Tiiaaioai? s. 7cixtwai?*
"terum dici,xr,v aaipaXxov irapà xò atpàXXeaOai Suid.
Diluii, dum earn scribit xoaaux'/jv àaipàXeiav ttoieìv xoì?
liapaaiv, waxe xai? Srexai? irXivOoi? xaì xoì? Xeirxoi? Xt-
’i? ffuiA|AiYSÌaav, ia^upoxépav yiveaOai iravxò? aiS-gpou.
Buidus : AaipàXxioai?, -ij 7r(aawai?. Cyrillus Al. voi. 1,
?t. 1, p. 3o, E. L. D in d , ] c
I [’AoipaXio?. V. Ac©aXv(?.]
[AcipaL ¿)? *Axpa?, e0vo? Ì7roixia»v xrjv Kurpov. Mq
"osto Aoipa^ xò £0vo; xaì xò ’Axpa^ xò xupiov auvOexov
«wXS yap iaxiv, Steph. Byz. Idem Texxóaai*,
*, Atpa? 'Aaipa^ papuxo'vw?. Arcad. p. 18, 24 : Tò Sì
Papuvexai w? iOvixóv.]
, Au5ap«Y£ii), ex Theocr. [17, 94] affertur pro Stre-
ito, qua signif. dicitur polius ccpapaYsw. [Ubi nunc
psayspovtai.]
[Aoapayi?. V. ’AaTrapayi?.]
[’AGOapayo?. V. AaTràpayo?.]
j jAipapaYMvia. V. ’AaitapaYia.]
V. 2 q>e'e?, voi. 7, p. 1596, B.]
[AppEvSapvo?, Acer, arbor, a©ÉvSauvo?. V. Bellor
i Observ. 1, 17. D u c a n o . ]
W eve?, apud Herodotum VV. LL. dicuntponi pro
Ì*K«, Obscurum, Tenue, laibellum. Sed viderint.
Peleiiduin.] •_
IjAaipvij apud Dioseor. Notli. 1, 120 : ‘AXip.o?, oì Sì
Jn W ) , 0< , Qui. labefactari nequit, Immobilis, D
n- “GfaXij?. Hesych. exp. ¿x(vy)xo?. Idem serie al-
t e|lca “^ X o i exp. ¿cOeveì?, subjungens, atpv)Xòv
.ì0* » Bobustum, Validum, Firmum. [In
$■ 'W’ìAoi., Hesychio àaOsvEi?, Invalidi, Imbecil-
a in n 0V en’m > inquit, xò Sayupòv, Validum, Fir-
iiod ?il^'ov» sàxivv)tov* aacpv)Xov Sé, xò àxivvjxov :
L ni“8ls probo. Sunt enim haec wapà xò aip^Xai,
( ; ^ a a i, aaXeuaat, et labefactare. Atque ita àa©v)-
’¡ ‘.■rU [b^ciXé?. [Conf. Etym. M. v. ’AvaaffivjXai,
>. 11 bpia©7)Xo? memorat.]
Aj®!' ' vo** 7, !>• »595, A.]
Non constrictus, Qui stringi aut
[Galen. voi. i 3, p. 317, A (12,
ìifln ' i xe xaì àacpiyxxov rnv oùaiav. Ubi El°^Vertit interpres.] '
i H. a rV°tì '~’ ov> asphodelo factus. Lucian.
' » : Nauv p.avó$uXov ¿atpo5eX(v»jv.]
AffipÓSlXO? 2318
’AoipoSeXo?, 5, Asphodelus, [8oxàv/i, Ebulus, Albu-
tium, Gl.J pianta ex genere xwv (3oX6o>Swv, TtoXXà et?
xpotpvjv TtapeyopivTi ^pi[aip.a* xaì yàp. 6 àv0éptxo? iSà>Sipo?
axaOeuopsvo?, xaì xò aTte'ppa ©puyopievov Ttàvxwv Si p à -
Xtaxa £l£a xoTixopevrj pexà auxou xaì TtXe(ax-qv Svvjaw
êyti, xa0’ ‘HaioSov, inquit Theophr. H. PI. 7, 12 [ i 3,
3] , ubi fusius eum describit. [Conf. 1, 6, 7 ; 10, 7 •
7, 9, 4 j 1», 1; 9» 9» 6-] Unde Plin. 21, 17 : Asphodelus
manditur et semine tosto-et bulbo; sed hoc in
cinere tosto, dein sale et oleo addito : præterea tuso
cu in ficis, pràecipua voluptate, ut videtur Hesiodo.
Hesiodi verba, ad quæ respicit uterque, hæc sunt,
Op. , [ 4 ï] ^ Niiwioi, oùS’ [oòSè] taaaiv Saq>-nrXeov %iau
iravxo?, OùS’ 8aov iv paXàjivj xe xal aaqioSs'Xip pey’ Svèiap.
[Eadem conjuncta in inscr. vasis a Goettlingio memorata
: Nioxij) pèv paXàj(V|v xe xaì àaipóSeXov icoXupiÇov.
Utroque vescebantui* pauperes. Nicand. Tli. 73 : ’Hi
xaì àacpoSÉXoio ve'ov uoXuauÇéa poayov* 534 : 'Aypei S’ àa©ó-
Se'Xoio Siav6éo? aXXoxe,^££av. Theocr. 7 , 67 : Xà arioà?
iaaeìxai Tteiiuxaapeva lax* èit\ îca^uv xvuÇa x* àaoeoSéXw xe
TCoXuyvàpTtxw xe aeXivip * 26, 4 : Kiaaov xe Çioovxa xaì
àaipóSeXov xòv òxrip ya?. Orph. Arg. 91a. Hippocr.
P; 549, 4» : ’AaqioSe'Xou xou xapirou* 881, C : ’AcçoSe'Xou
£tÇav. Aristot. H. A. 9 , 4 0 , inter ea quae apes depa-
scant.] Rursum Plin. ibid. : Radix ejus napis modi-
cis similis e s t , neque alia numerosior, l x x x simul
acervatis saepe bulbis. Theophrastus et fere Græci,
princepsque Pythagoras, caulem ejus cubitalem, et
sæpe duum cubitorum, foliis porri sylvestris, àv0é-
ptxov vocavere ; radicem vero, i. e. bulbos, àaipo'Se-
Xov. Nostri illud, Albucum vocant , et Asphodelon
Hastulam regiam. Eadem fere habet Diosc. 2 , 199.
[Qui v. edam 3, 21,^148; 4, 174. Luciàn. Philops. c.
2 4 : Eirì xou àaipoSe'/.ou xaxaxeipivoi* Necyom. c. 11 :
AeipSva xip àaçoSéXij) xaxàcpuxov. « ’AaipoS^Xr), 8 àa<po'oe-
Xo?, in Lexico Ms. ex cod. Reg. 1843, Cyclaminum. »
D u c a n o . App. Gl. p. 3o.J [| Oxytonws autem ’Aa©o-
SeXò?, Prati epitheton est ap. Hom. Od. A , [5 3 9 ], ÌQ,
[ i 3] : Kax’ àaipoSeXov Xetpoiva* in quo deductorum
animas agitare dicit. [Asphodelum maxime crescere
ubi plurima sunt sepulchra animadvertit Goettlingius
ad Ilesiod. Op. 41-] Etym. de dacpóSeXo? et àa^oSeXò;
loquens : Bapuvexai 6 xap-rrò?, SÇûvexai 8 xÓ7ro? 8 arepii-
y_wv auxou?* qui etiam addit, dici aipoSeXo? quoque,
àtpaipeaei xou a. [Arcad. p. 55, 3. Conf. Epim. Hom.
Cram. An. Ox. vol. 1, p. 264, 29, et Suidas. || De
prato florido accepisse videtur auctor hymni Hom.
Mere. 221 : lyvia pèv xàSe y’ laxl powv ôpOoxpatpàtov,
àXXà iràXiv xéxpa7txai I; àa©oSeXòv Xeipwva* 344 : T^aiv
psv yap Çouaiv I? àa^ooeXòv Xeipwva àvxia pii pax’ iyouca.
xo'vi? àvà®aive péXaiva.] Eadem tradit Eustath., ad-
dens sinml, àa©o8eXòv Xetpc5va , i. e. ¿(j^oSe'Xwv irepie-
xxixov, fingi esse apud itiferos oià xò xwv àa©o§ÉXwv
axapicov. Hesych. substantive quoque acciperé videtur
pro Prato s. Ilotto; de àa®ó8eXo? enim locutus,
subjungit, AacpoSeXo? os ¿Çuxovw?, Xeipòiv, irapàSeiao? :
atque adeo in VV. LL. exp. Herbosus horlus, Pra-
tum ubi asphodeli proveniunt. [Addit autem Eustathius
Tryphonem, de quo conf. Velsen. Uryphonis
fragm. p . 16, utrumque eodem accentu scripsisse.
L, D . Aa,®ooeXo; et àatpo8eXo?. Les grammairiens prér
tendent que le premier signifie la plante d’asphodèle,
et que le second, avec l ’accent sur la dernière syllabe,
est un nom collectif c’est-à-dire, il désigne le Lieu
planté d'asphodèles. Cette distinction me paroît gratuite;
car dans cinq endroits, où Homère se sert de ce
mot, on trouve constamment àacpoSeXôv Xeipwva, ce qui
peut très-bien être une erreur de copiste mise à la place
d ’àofoSeXwv ( génit. plur.) Xeipwva Pré des asphodèles.
L ’exemple d ’èpiveò? , I I . Z , 433, qu’on cite à
l appui du collectif àa©o8eXô?, ne prouve rien, car il
n est p a s sûr qu’Homere l’ait employé dans un sens
collectif. CoRAES.j
’Aa<po8eXw8ii?, 8 , i j , A sp h o d e lo s im ilis : s. Q u i d e
a s p h o d e li g e n e r e e s t. [T h e o p h r . H. Pl. 6 , 6 , 9 : 'Jo
«puXXov àacpo&eXwoe? e^ei. S ch o l. H om . O d . A , 5g * Î 2,
i 3. L . D i n d . ]
[AatpoSeXwSeï?, oî, g e n s L ib y æ , ap . D io d o r . a o , 5 7.]
[’Affipo'ôixo?, 6, a p . P a u s a n . 9 , 1 8 , 6, id em d i c i tu r f .
A s ta c i q u i a p u d A p o llo d . 3, 6 , 8 , 2 , ’Apaü'ôtxo?. A lte -