2015 Ap i'i-jntoç
'Apvujxai, Capio, Recipio, Consequor. Proprie au - a.
tem volunt esse, Dando apva, pro eo aliquid vicis-
sim accipere : vel brevius, apva x'e quapiam permutare,
e t , ut loquitur Eustath. [R. p. i 383, 7 ], apva
SiSóvxa wq Iv xaxaXXayr,, ¿vxiXap.6av.eiv xi sxepov^ yp7)ai-
(agv : per catachresin yero ¿vxixaxaXXacffeoOai : sic vero
e t a itwXoq esse t o j X s i v , et ab ovoq secundum quosdam
ojvciv, quod in pecorjbus veterum divitise pt commercia
consisterent. Hinc certe p.icr0òv ¿pvuaOai, Mercedem
capere, Aristot. [Pol it. 3, 16 med.] et Plato Rep. 1,
[p. 3 4 6 , Cl : ♦bau.ev Ss ys xobq puo0ov ¿pvupievquq ¿>cps-
XstaOai fob? Sr,piioupYou?. Et in Protagora [p. 349» A] »
Ssauxòv ¿7fs®7)vaq ¿psx7)q SiSaaxaXov, irpwxoq xouxou p.i-
aOòv ¿ijtwaaq apvuaOai. [Leg. 7 , p. 8 i 3, E : !iVpvou.Évou^
pLiadòv uapà xSjq -roXsojq. Pollux 4» 42-] Idem composita
voce dicitur p.iG0apvsiv, quo et ipse in ilio priore
loco utitur. Et apvupiai {Jtoxov ysipwv, [Antip. Sid.]
Anthol. [Pal. 6, 174, 8 ], Consequor victum ex ma-
nibus, i. e. ex labore manuum. Et apvup.ai xXsoq,
Eur. [Ale. 56], Consequor gloriam. [Hec. 1073 : ’Apvu-
p.svoq Xwoav, Aujiaq ¿ v jtÌ to iv ’ sp-aq- Audr. 69.6 : Oxav g
xpoitaia iroXsp.i(ov ax^ur, cxpaxòq, ou xwv to v o u v tw v xoup-
yov vjYOuvxai xoSs, ¿XX’ 6 .Gxpax7)yò; xr,v §0x7)7iv apvuxar
fr. lxion. ap. Plutarch. Mor. p. 18, E : Tou__p.iv oi-
xaiou T7|v S0X7)7iv apyuGO. Soph. Traci). 7 1 1 : T2v lyw
p.E0u7Tcpov, Sx’ ouxsx’ ¿pxsi, xijv p.a07)7iv apvup.ai* Ant;
9'o3 : Nuv os, IloXuysixsi, TO cpv Sspaq TCspiatsXXouoa
xoiaS’ apvuuai", Ph. 838 : Kaipoq xoi Ttavxwv yvwpoiv
iGywv TfoXb itapa iróSa xpaxoq apvyxai. iU naca leas Anth.
Pal. 7, 242, 3 : yApvuvxai S’ ¿psxaq aivov p.syav.] Sic
autem vulgo exp. apvup.ai ap. Horn, quoque : sed
illi, meo quidem judic io, poti.us signilìcat Capto et
Consequi s. Adipisci conor, quam Capio et Consequor,
11. X , [160] : ’E tcsI ouy ispvi'i'ov obos pOcir,y ’Ap-
vu70/)v, Non captabant, Non conabantur adipisci. [Quo
referri videtur Ilesychii gl. : yApvu0sv, -^yioviCpvxo, ivr,p-
youv.] Sic Tip.7)v apvupai videtur esse potius Conor
pcenas sumere, quam Pcenas sumo, tam II. A , [ i 5g] :
TtuTjV ¿pvuusvoi MsvsXaw coi xs, xyvwira, Ilppq Tpwwv,
quam E , [553] : Ttp.7)V AxpeioTjc’ Ay«pipvovi xal MsvsXaw
Apvupévw. Ideoque verterim utrobique Ad sumen- C
dum pcenas, non Sumentes pcenas. Portasse edam
commode reddetur xip.7)v ¿pvupxvoi rcpòq Tpwiov, Poe-
nas expetentes a Trojanis. Nam alicubi ap. Cic. qui
expetit pcenas ab aliquo, dat operam ut sumat, non-
dum autem sumit. Sic autem et Od. A , [5] apvuG0ai
conatum signilìcat, Apvupievo; r(v xe ibuyyjv xai vocxov
s-aipojv, Consequi conans vitam suam, i. e. vitae suae
incolumitatem, et sociorum reditum. At schol. inepte
mi hi videtur ubique verbo ¿vxixaxaXXaccscOat hoc
exponere. [Z , 446 : Apvyusvo? itaxpo; xe p.sya xXso; r,a
suòv aùxou. Aratus 640 : 0^pr,s ¿pvup-svoq xsivw yapiv 01-
vortiwvi. Schol. : yHyouv Trepi-TOioup.svoq, avtixaxaXXacco-
p.svoq oià xò ©ovsysiv xà £wa j^apiv OivoTttwvoq. E! 5s at-
vop^svoq ypacpoixo, 77)p.aivsi xò Xap.6avsiv.] [| Apvup-ai,
pro atpouaai, ap. Plat. Leg. 12, [p. 944» R] : Zwvjv
«ìc^pàv àpvup.£vo; jASxà xa^ou? paXXov tj p.sx’ ¿vSpsta?
xaXòv xal sù8aip.ova Oavaxov. [Hie quoque dicitur ut
supra. Addit Hemst. Philostr. p. 532, 18 : yOvop.a izó-
Xii; apvuxai iq ¿vopoq.]
Apvuxòq, Hesychio suttvou?. [Cujus dittographia ad- D
ditur euvouc.]
[ApvwSoq, 6.] Apvwool, sic dicti veteribus R hapsodi,
utpote quibus agnus proponeretur praemium recita-
tionis versuum. Eustath. [II. p. 6, 26, Opusc. p . 53,
39. Hesychius s. Etym. M. Phodus : ‘Pa^wooi* xò 8’
sp/irpocOsv apvwSoì IxaXouvxo, ¿TcaOXou aòxoiq òvxo? àpvóq.]
[Apvwv, wvoq, 6, 6 xóiroq, Agnile, Gl.]
[Apvwv, wvoq, 8, Arno, n. viri, in inscr. Orchom.
C. I. voi. 1, p. 741, n. 1569, 14 : Fapvwv IloXuxXeìoi.
L. D indorf.]
[ApqiXaiòaq, 6, Arxilaidas, Spartanus, Polyaen.
2, 8.J
[yAp;iTC7roc, 8 , Arxippus, arch on Atticus, cujus
secundum nonuullos aequales fuerunt Hesiodus et Homerus,
ap. Tzetzen in Matrangae Anecd. voi. 1, p. 4>
97-, ubi male Ap^Ì7txou, sed recte Ap^imrou 100, xo3,
Proculus Proleg. in Hesiodum p. 5 ed. Gaisf., ut
Euseb. Praep. 10, p. 492 B , ex Tatiano p. 269, B.
L. Dindorf.]
a p o v ^
[ApÇiç, ewç, i), Initium, voc. ab nonnullU fi«
Horn. Od. A , 667, ubi apl-ei futurum.]
[Ap^icpoç, ¿exòv -reapà Ilspaaiç, Hesvch I
[Apóa. V. ’ÀpÓ7).]
[ApoavSv)?, ApocrvSixoç. Y. ApuavSv)?.]
[Apoavio;, 8 , Aroanius, fl. Arcadia, ap p
8, 14, 3 : IïoraiMj) xw ’0 X6iw, ovviva Apo’áviov
xaXobciv lyepor i 5, 6 et seqq. Ib. ^8, 7 : ‘Y í »
vaxptv op*/) xaXoúpisva Apoavta.]
Apoàxouç, llesych. àêâtouç xal ¿viapoú; • SC(| I
spectum est. [Dittographia latere videtur 'in ¿gfj
[Apoepvoi, sOvoç p.a^ip.wxaxov Twv irpôç Tÿj | f | |
raXaxwv. AiïoXXoSwpoç xsxapx7) Xpovixwv, KsXxJv ’Ail
vou;, Steph. Byz. A pudStrab. 4, p . 189, etc ¿yl'f
yoi, ut ap. Ptolem. 2, 8, 17.]
[Appyj, 7ÇqXiç A^aia<¡. Haucaviaq í6Só¡j.o> h ,ÿ
ubi Apóa, 3, ubi Apôïji;). •5ExX^Oti ¿irò tîjç
YT)?. Asysxai xal Ilaxpai. Tò sOvixòv Aposbq, tó- ’Ài
yosbç, Steph. Byz. Bacchi cogu. Aposbç ap. Paùsanf
21, 6, ubi libri Apsuç.]
[Apór,piq. V. Apoùr,piç.]
[ApoxXov, xò, 7) oiàXï), Ttxpà xw KoXoipwvio) Nixivl
Afhen. 11, p. 783, A. Conf. Apáxv).] ‘ I
Apotra, xò, Aralio, Hesychio. [V. Apwp,a, ubi er
de nomine proprio.]
yApov, xò, Arum, herba ex dracunculi geneil
ap. [AristQt. II. A. 8 , 17 med. : Aia toìto ^
èqioïïaav ysueçOai xou apou irpoç xo ¿sioxávai tò ini
xal 8isupùvsiv‘ 9, 6 init. : Hpwxov xò apov I-jOt
Theophr. IL P i. [1, 6, 6 : l'oyyoXtSoq, apou, j
et ib. 7 et 8 et 10;] 7 , [9, 4 ; 12, 2 : KaXoùoi
opaxóvxsipv apov Sta xo xov xauXoy sysiv xtvà noi
13, i et 2. «Apov arum colocasiain Sprengel.,jj
cuuculum Stackhouse, òpaxóvxiov dracunculiimSi
maculatum St. interpretatur. » Schneider.] Dios»
2 , 197 [Apov xò xaXoóusvov 7tapa 2 upo^ Xou sa,
¿vÍ7|7iv oixoia xoïç xou Spaxovxiou, p.ixpóx;pa cs x»
Xwxspa- xauXòv 77ri0ap.ialov, &7COTtóp^upov, ò-epoie
06 8 xapixòì xpoxi^wv" £iÇa Xsux'ò irpò; xtjv xou |
xiou, tjtiç xal loö.isxai é>]>op.Év7), ^xxov ouoa Sptp.sia.J’B
piysóexai 8È xà ipùXXa elç ßpwaiv, xal xaO’ lauti [ifl
Osvra S'J/óusva laOiexai. Auvaaiv 8è tyzi f, fiC* ®P
7Tcspp.a xaì xà cpwXXa X7)v abri)v xw Spaxovttw. Ilona
xaxaTrXaaaousvT) obv ßoXSixw siti icoSaypwwv. |
xi0sxai ok tbç 7) xou Spaxovxiou. Kal xaOoXou eo;i oj
¡X7) Xiav Spiab iowcitxoç. Notha ib. : 0Í p-v ab¡w|
os 0UIJ.OV, of Ss Spaxovxiav, 8 oí Kúirpioi xai xoloA
Xsypyffi. Sprengel io Hist, rei herb. p. 190, Dioso
dis Arum est Arum ltalicum. Ancl.], ei Alio-2]
[« Ægyptus aron gignit, de qua inter bulbos dixjj
magnæ cum dracontip litis. Quidam enim eaj
esse dixerunt. Glaucias satu discrevit, dracorn
sylvestrem arum pronunciando. Aliqui radiceraj
appellarunt, caulèm vero dracontium, w ,
alium, si modo hic e s t , qui apud nos draciiaj
yocatur. Namque aros radicem nigram in latita
rotundam habet, multoque majoren), et qua
impleantur. Dracuncùlus subrutilam, et t*,,i,c011j*(
voluti modo : unde et ei nomen. » De noe J
Salm. De homon. hyl. iatr. p. 49- ^''otia" i J
xtov, ßoxavr,q stSoç* oöxw 8è xaXsixai xai 0 « j «p J
Xò;, 7tapà xijv icpôç xò Çwov 8¡ioiot7¡xa. ■ J
Reg. 1843 ap. Ducang. A pp. Gl. P: , J - j J ¡|
uiaxov ^ Spaxoyxaia (opaxovxsia). oc 1 *
medicum in cod. Aug. ap. Tittmanu. p • , - i
naram p. cxviii : ApoupiÇx (apou M ™ j.,.I
xovxiov.] Unde et [Nicander ap.] Athen- 9, t r |
D] : 2 ùv xal apou Spicela xaxaiviX010 ^ * j }
addit Athenæus, ’Eitel 8s apou éw.vv)p.oveu .
opo;, TrpoaanoSoxéov 8x1 xal <l>aivia< sv v>
Ypàcpsi oôxwq- Apaxóvxiov 8 Ivioi apov, .yW
apcv est non solum ßoxavr,«; ^ ’a »r,^ „>n„ralis M
[xpuêXiov] [xéya. Vide et Apiaapov. [H1! 1 , I
LP A t ó o í toó
Sprengelio ibid. p. 47 ß?1 Aruiu macl W : 'nl lif l
vestris m.eminit Plutarch. Mor. p- ^^)V,|cOiWfl
xxoç, 8xay ix xoïï ©oiXeoü napeXOï) , x aP
xov xò ayptov' 7) yàp Sptp-uyTi« avoiys1 _ ^ o f l
xò evxepov. Angi.. IÎippocr. p. 2b5'
,7 à p Ó T T i q apOTOÇ 2018
■ gin Matthwi Med. p. 347. Diosc. 1, 27 : ’Enl A
irU, wy ¿pWV. Pravo accentu Philo Belop. p. 89,
| S v 0r,i xaUpwv. L. Dind.]
r <YOt> oi sv ’AXsçavopou ¿TnoxoXaïq, Hesychius.]
. Cretensibus est 7rax7Îffai, Calcare, Hesych.
■f-a ^ Pon*1 Arcad. p. 67, i 3, n. pr.
p°. el ’AeWo; soribendum. Est tamen etiam in
f 1"'. JIionnet.Z7e.rcr. vol. 2, p. 118.]
i j f Utilitas, 8'fsXoç, ap. Æsch. [Suppl. 885 :
l\y’<po-dta], ab àpw, Eustath. [Od. p. 1422, 19,
llschyli verba interpretatur xà eS xwv ppoxwv xal
Lîoî ari] iffxiv. Codex Med. ppoxioaa pooaxat. Ex
p| qui : Bpsxisaaa)' 7) xwv Ppexswv èirixoupia ^XaTcxsi
Kchützius Ppé«oç, ut sententia sit : Statuarum, ad
s nie accedere jussisti, præsidium. Hesychius au-
interpr. non solum ctysXoç, sed etiam pXaêoç
lî-nuteni, 8, Locus irriguus, Pratum, aut G ut-
leiiam. Hesych. enim ¿pou? affert pro xà XtêaSia,
l illas habet signiff.
ô, Arus, il. ap. Steph. Byz. v. Apïïç : "fioxi B
Lui) KiXaiaq xapà xw ’Apw 7roxau.w.]
isôàiuoç, ô, •?), Arabilis. Apooiixoç yvj exp. etiam
lus s. Cul tus ager, et Seges. [V. Apwaïuoç.]
M3i;, ewç, Aratio. Hom. 11. I , [58o : WiXijv
Çw' 0(1. 1, i 3/|] : ’Ev 8’ apooiç Xsit), schol. ¿poxpia-
IfAratus io55 : flpwxoç psv irpwxr,v apoaiv, piéaao;
: u,:î57|V xapTTÔç a<tayYsXXsi- io 58 : Ksivw y’ s | ¿X- *
aowiî soXuXqioç eoxat.] Et in plur. y^ç apoasiç,
lot. [De nnindo c. 6, 18.] Apoaiq etiam youpa eîç
KÎassOai È!tiT7|8sia, schol. Hom. : unde exp. quo-
Ager frunien tarins. [I. q. 'apoupa. Sic A poil. Rh.
826 : yEvô’ eti vïïv Tîsp 0p7)txr/)ç apoaiv yiovwSr, valeur
867 : AO0i 3 eaosv vaiovxaq Xncapr,v apoaiv At)-
i nuÉcOai. üionys. Per. 418 : ’Ayyou 8’ ’Apyeiwv
Jf 998 : Toiv) STCsi xeivwv apoatç TtéXsi.l
|so'îïw.] ’Apoaaeiv, ap. Greg. pro ¿poüv, Arare
2, p. 91, A , 19] : To Ss yaîav apôaaeiv Mo'yOoç.
[p. n i , A , j o 3 : Katpo; 8s xe yaîav ¿pôaasiv. F i-
jexaoristi, utdicam in Apow, aliéna a veteribus
aàpoicai vel conjunctivo ejus àpo'aov) præsens, C
Ipiphanius ’E^eoûv linxit ex aor. Eie'waa. L. D.]
IpocTOî, Tivpy, Ârandus. A r a t 7 : Àsyei S’ flte |3w-
Lwri) pouci xe xal paxsX7]<ïi. « Fuerunt o lim, ap.
jorern Yitæ Arati p. uy5, 1) : Fpacpsxai xal àpoax/J
pi«), qui legerent ¿poaiT), ut Asclepiades; v.
pl., ubi asoaxij legendum pro ¿poxiq. » M a t t h . ]
Arandum. Geminus in Crameri An. Ox.
i, p. 220, 2 : Et vïïv piv ¿pvjxsov, vïïv 8s ¿poxeov.
lüoonr.] • ‘ . ' l É
Tjpoç, 8, Arator [G l.], ut 8oïïv ¿porqpa, H f-
éFP- 4o3.] Ijatini itidem Bovem aratorem d i-
> quem Ovicb appellavit etiam Ruricolam. [Orph.
9>s : R°0JV àpox7)pa xsvovxa.] lIoiu.7)v, ouo’ ¿00-
[83%; S , 54«. Hesiod. So. «86 : ' «
/r‘i?=ç TjpEtxov y 0ôva 8îav. Eur. El. 104. Callim.
i-'1 , ’ Î?r' V£l0v TÏ)luoïïxoç ¿¡Aol pôe; xsfivoiev un’
papox/jpi. Et sæpius A poil. Rh. e,t Aratus alii-
|p prosa Herodot. 4, 17 : 2xu0ai ¿pox^psç-
i.1?!» \> ]91 • Hecatæus ap. Steph. Byz. v. Ms-
lUs au^lÇ^oixoçayoi xal apox^paç. || De bobus D
] c 1 .J ' Dpwxoi 8s |3owv liraaavx’ ¿poxv]pwv. Lu-
Lj" ' 0,125 Plut. Pyrrh. c. 5 ; Ælian. N. A. 12,
jp g °,/ î0 - || Improprie de pâtre Eur. Tro.
I, pa| 1^vr/lX0VT ¿pox^pa xexvwv Ilpiapov. Epigr,
] ' i 1 PP* oj6 : 'lov ao©i7] 7rpouvovxa? xov eùxe-
i ’n efl) n” us ^*on- 3, 291 ; 10, i 3o : ’Ep^ç
^l^e,' id. Jo. c . 4, 174 : Eûoeêitjç ¿po-
YEPai/poiv , ubi Jo. 8 aiceipwv xai 8
ÎôtiJ'i 6 SU, 0 N°nn- Dion. 3, 192 : ’lo a {y] v ¿po-
» H xôvwôXxw. 1, Dind.] *
L ; ; -iln P,0sa , i. q. poetis ¿poxTip. [Arator,
liijj r)a *n prosaf idem quod poetis : utro-
k) pi,Αtæ‘,tl,nt"r. (Utroque etiam prosæ scri-
t?- Brun r ^ ’ Poetas vocat üieptSwv
f : ?n/ ' , PouPa> Apàw. Proprie Isthin.
P 2^9 ^ i(Kpôxa xe. Pherecrates ap. Athen.
niùy L . " / ^ xwv awv apoxwv îj
■ ivipj/1 /-P51* > Arat. m a ; ’Apôxat xal ^ou-
T g g jP °H - Rh. 1, 1217 : Boïïv apox7)v, ut
° - CR/EC. TOM. I , FASC. XII.
in epigr. Anth. Plan. 101, 3. Nonnus Dion. 1, 11«.
Herodot. 4, 2 : Oò yàp àpóxai eia! (Scythse), ¿XXà vo-
|Aa8ss. Pollux 1, 221, 252. Hippocr. p. 784, H : Bowv
oi ¿poxai. De navigante, ut ¿poxpeuxijp, Callim. ap.
Orionem p. 32, 11 : ’Apoxaf xup-axoi ’Aoviou.]
’ApoxiqaijAo;, 8, Arabilis, Anthol. [Pal. 9, 5 7 5 ,3 ,
ubi nunc ¿puT7)ai(A0q.] Et ’Apoxiiaioq, 8, ij, Ad aratio-
nem pertinens. Apud Arat. autem [ io 53] ¿poxr>io«
wpT), Arationis tempus.
[’Apoxr]aioi. V. ’AponiaijAOi;.]
[’Apoxixò; , i), òv, Ad aratrum vel aratorem pertinen
s, Rusticus. Athen. 5, p. i 56, F : ’ApoxixX ¿vai-
a07jaia.]
5 yApoxo?, 8 , pro apoaiq, Aratio. Hesiod. Op. [38a] :
Apoxoio 3s 8uaao|xsvawv, subaudi ap^ea0ai. [Ibid. 465
et alibi sa?pe. « Satio, quae cum tertia aratione apud
veteres conjuncta erat : sc. vere terram proscinde-
bant, sestate iterabant, et post Pleiadum occasum se-
rebant, pro tin usque tertio arabant. Hesiod. : nXTjiaowv
AxXaysvswv sirixsXXoiu.eva/Wv yApysa0’ ¿ ¡atjxou , apoxoio 3s
% ò^ “wv-, ^ic, “P0T0? Satio intelligenda est. De gruis
abitu, "H x’ ¿po'xoio avjua ©e'psi xal ysiuaxoq w st)v fsicl.
Iheophr. H. PI. 8 , 1, 2 : cßpai 8s xou awopou xiov
uXsiaxwv Suo- Trpwt») Ss xal paXiaxa ■?) xtspl nXsiaSwv
Suaiv, jj xai HatoSo; 7]xoXou0t)xe, xai aysSòv oi 7rXstaxoi’
810^xal xàXouài xivs? auxX,v apoxov. (Ib. 7 , 1, i : Eiai Ss
xpsTq apoxoi iravxwv xwv X7)7csuof*svojv. KaXouai 8’ oöxwq
oò 7rpòq X7|V airopàv ßXs7tovxs<;, ¿XXà irpò? xt)v ysveaiv xal
X7)v ypsiav ixaaxou- I7Ù v] ys à7ropà aysSòv Iv xoi? svav-
xioiq yivsxai- fr. 6 De siguis 4 , 61 j Etiam apud Hesiod.
ssepe ¿pouv est Serere. » Rrunck. Locos He-
siodi respicit AristOph. Ran. i o 3 4 • 'HffioSo; xs y^q
spyaaiaq, xap7rwv wpaq, apóxouq (xaxso£i|e). Theognis
1 198 : Opvi0o?jpwvi)v noXuTrator, 8|ò ßowarjq 7)xoua’, ijxs
ßpoxoiq ayysXoq -qX0’ aporou ¿jpaiou. Aratus io 53 : <J>spsi 8s
xs av)[xa0 Ixaaxvj l^sivjq apoxw* 1117 : Aji.6oXtv)v ¿poxoio.
Iheophr. II. PI. 8, 1, 1 ; Ta sv xoiq Ospivoiq apóxotq, ut
ib. 7, 2 ; 9, 3.] Apoll. Arg. 2, [ io o 3] : Bowv apoxoq
[/.sXsi, Boum aratio : unde et ßosq apox^ps? diciintur.
Plur. apóxoiai, Od. I , [122] : Oux’ apa TrotpTjaiv xaxai-
a^sxai, oux’ àpó-oiaiv. [Herodot. 4, 46 : Zwovxsq pr, ¿to
apoxou. Plutarch. Mor. p . i 44> A : ’Aövjvaioi xpsìq ¿pó-
xouq ispoòq ayouai, TCpwtov I t t i 2 xipw, xou roxXaioxaxQu
XWV aTOp&JV ÖTOJAWitMl* SsUTSpOV SV X7) ’Papia , xpixov Ó7C0
IlsXiv xov xaXoujisvov Boui^uyiov. Touxwv 8s to v x o jv ispw-
xaxoq laxiv 8 yaii^Xioq axrópoq xal apoxoq liù 7caiSwv xs-
xvwasi- ad quse v. Wyttenb.] Et tragica allegoria
apoxo; TOÌSwv, Procreatio liherorum. Usus est autem
et Lucian, [ l im , c. 17] : Nopiw yuvaixa xrapaXaéwy ln ’
apóxw 7raiSwv yvr,aiwv. [Menander ap. Gem. Al.
Strom. 2, p. 5 o 2 , 19 ; naiòwv sn* ¿póxo> yvyjaiwv 01-
8wp,( eoi ys X7jv Ipiauxoü 0uyaxs'pa. Eur. Med. 1281 :
Axiq xsxvwv 8v sxsxsq apoxov auxóysipi potpa xxsvsiq- Ion.
1095 : ASixov apoxov ¿vSpwv. Nonnus Dion. 5, 217 ;
Auxovo7]v ^uyiwv apóxwv vup.cpsuaaxo 0sap.w. p ia lo Crat.
p. 406, B : Taya 8’ àv (yApxsp.iv sic dixit Diunam qui
prupus ita vocavit) wq xòv apoxov |Ai07)aaa7)q xòv ¿vSpòq
sv yuvaixi. |j Alia allegoria ZEsch. Supp). 636 : yApvi
xov ¿poxoiq 0spi^ovxa ßpoxouq iv ¿XXoiq.] || Apoxoq, An-
nus, Soph, secundum Eustath. Vide ’Apoxo'q.
Il ’Apoxòq, 8 , Arandi tempus, ,.quod Aratus [ i o 53]
appellai ¿poxr^iov wp7)v, ap. Theophr. Sed non con -
stanter hanc accentu.s differentiam pro ista signif.
retineri apud Eum, scribit Bud. || Itidem vero ¿po-
xòv pro Anno, non apoxov, ap. Soph, quidam scrib.
putant, nullum tamen ejus locum proferentes. At
ego contra in duobus ejus 11. apoxov, non ¿poxòv pro
Anno scriptum invenio, assentente ipso etiam schol.
'I rach. [69] : Tòv p.sv 7tapsX0óvx’ apoxov et [8 2 5 ]: Aw-
Ssxaxoq apoxoq. Eodera fere modo Latini poetse Messes
pro Annis dicùnt. [Grammat. Bekk. p. 446, 6 ;
Aooxouq, xoùq Iviauxovg. Ouxw 2 oioxX5jq.] Quod tamen
ad differentiam illain attinet, vanam esse puto; prae-
sertim quum dicat Eustath. [II. p. 811, 27] apoxov
proparoxytonum significare non solum xò xou ¿poxpiSv
spyov, sed et sviauxòv Sophocli. Sic et differentiam,
quae inter apr,xo; et ¿p7)xòq statuitili-, confundi aptea
docui. Bud. Comm. p. 846, ¿poxov, Segetem et terram
subactam significare tradii : ¿poxòv autem, Sementem,
i. e. Tempus et ipsam àctioncm serendi, quae tamen