23ii àffçaXrjç 'mËÊÉÈÊÈâ 2312
tunæ, A then. 3, [p. io 3, F] : "Ocra; ¿vOpwwo; àff<paXÉç
xi XTÎjfia Cnrapysiv xw ¡3up Xoyi^sxai, iîXeiffxov ^p.apxnjxev.
Item àaipaXi); TroXepo; ap. Dem., hell uni non periculo-
sum. At ex Plat. Leg. [ io , p. 893, B] àacpaXè; 7csï<ip.a
pro Firmissimus rudens. lnterdum vero aaîpaXy); d i-
citur Qui non potest ccpaXXeaOai, i. e. Everti et de-
jici, Tarn firmus et stabilis ut subverti nequeat. Plutarch.
Pericle [c. 39, imitatus locum Hoineri initio
cit.] : ÏOV pèv tottov iv S xoù; Osoù; xaxoixeiv Xsyouaiv,
àcrcpaXs; £80; xaï aaaXsuxov Xsyovxs;. [De aliis rebus Eur.
Hhes. 9/1 : Tt xwv8’ àv sitcoi; acsaXÈç xEXu/qpiov Ilei.
121 : Ouxw goxsïte x/jv Soxyjsiv ¿aipaXî). Aristoph. Av.
3 16 : Ao'yov .. . xoivôv, àotpaXîj,. oixaiov, r,oùv, wcpsXYjat-
pov. Herodot. 3, 3i : £V7:sxpfvovTO oGxoi xal Sixaia xal
àaipaXsa. Hippocr. p. /|0, 35 : Xpovtwxépa yivexai vj-voïï-
ooç xal -fjcraov àcoaX^;* ut 52, 22 ; 53, 13. 43, 54 1 ’Lut
. G7)(u.stwv ¿(TCpaXsaTaxwv psêwxe;, ut 44> 27- Et p. 5o, 5 i :
Ai ¿pat aSrat aacpaXscxaxaf 2 i5 , C, xpiaiv 961, G ,
■jrupsxô;. Il Cum inf. gen. neutro Eur. Phoen. 891 :
AXX’ ou yàp fitasïv ... Ipol xôSyaa^aXs;. Aristoph. Av.
1489 : Tv)vixaùxa 8’ oùxsx’ ¿ccpaXs; IjuvTuyyaveiv.
Ilerodot. 3, 75 : Où yap oî etvat ¿aoeaXs; Xsysiv xà ye-
t vôusva. Hippocr. p. 9 8 , G : ’F.v ap^ot ysvsaQai atrpa-
Xécrxaxov et p. 175, C; 238, 46. Et sæpe Plato et Xe-
noph. Sine inf. Plato Phil. p. 61, D : ’AXX’ qùx ¿acpa-
Xs;. Herodot. 7, 128 : Taux?) yàp àacpaXsaxaxov. Et alii
quîvis.l .Homo etiam aliquis ¿dsaXyi; dicitur, Qui sc.
nullis fortunée casibus potest c^dXXsoOat, Tutus ad-
versus fortunæ incursus, s.- insidias, Cujus tutum esse
solet consilium, Ea prudentia præditus, ut nonnisi
tute cauteqiie resgerat, adeo ut in eo situm sit lidum
præsidium. [Cautus, Gl. Eur. Phoen. 699 : AacpaXr,;
yap i<tt’ apsiviov yj Opaaù; cxpaTr^a-r,;- Hippol. 968 :
Ol8’ èyù) vsou; oùosv yuvaixwv ovxci; ¿afpaXsaxspou;. Plato
Soph. p. 23 r, A : Tov aospaX?) 8eï iravxwv paÀiaxa 7rspl
xà; ópoióx7)xa; asi TCoteicOat xv)v cpuXaxrjV.] Ap. Plut. Pericle
[c. 19], (hoëspôç piv xoî; TCoXspioi;, ¿<xipaXy|; os xal
opac-nipio; to î ç itoXixai;, Terrori erat hostibus, civibus
autem loco (idi præsidii. Idem de Fabio Maximo [c.
3] , Tò xaG’ a&xov ¿ccpaÀYjç wv xal àvapapxy,TQ;. Ali-
quanto post, AccpaXr,; SiaysvsaGai xal airxaiaxo?. [Arrian.
Epict. 4, 10, 3 : ’AoçaXr,; 108r py}: ... 7rpo7rirç§a
iv Tto ffuyxaxaxiGscyOai, ut 1, 28, 20, homini tribuit
to acrcpaXé;.] Et T liuc. 1, [69] : ’EXsyEaGs acrcpaXsi; sivat,
Ferebamini cauli ac circumspecti esse, ita ut falli et
labefactari non possetis. Aliquanto ante [c. 39] : Où;
-/pyjv, oxe ¿«joaXeoTaxoi ij’ffav, tote Trpoaievai, Quum res
eorum bono loco essent et maxime tu to. [Et ib. 34,
et 2, i i , yrpò; tò s-iysipsïaGai ¿dcpaXécxàTOt. Gum dat.
4, 6i : IlapEaxavai os pvjSevl w; ot usv Aiopir,; vjpttov iro-
Xspioi to îç AGyjvaiot;, t o o s XaXxiStxov xyj ’laSi çuyysveta
¿c©aXé;.] Idem 6, p. 2o5 [c. 23] dicit etiam, Ty| 7xa-
pacxEuîj ¿osaXr,;, prò Oap^wv, Fidens et tutum me esse
credeus apparato. [Hippocr. p. i 5 '9 , C : 01 I? utco-
ôTpooevj; TxaGôvxEç xt toioütov aaoaXsçxaTOi- 402, 9 : ’Eàv
¿(jfpaXr,; ysv/jxai. || Cum inf. Eur. Ipll. T . 1062 : Tu-
vaïxÉ; icjpsv cpiXocppov ¿XXr,XoJv ysvoç, fftoÇsiv xs xoiva
xpaypax’ ¿ocpaXeoTaxai. || Dicitur etiam Qui non fallii.
Eur. fr. Antiop. ap. Slob. FI. 48, 3 : e0 S’ f}ijuyo; <pi-
Xoiffi x’ ¿oaaXr,; cpiXo; tcoXsi t ’ apiCTo;, ut in fr. ap.
Stob. FI. 126, 7, i . Antiphanes ap. A then. 6, p. 238,
A : Katrciv (parasitus) cpiXoç yevvaïo; àaoeaXi]; G’ aaa.J
Item to ¿crcpaXs; dicitur pro rj ¿a^aXeta, Securitas. Lucian.
[Anach. c. 20] : IIpò; to àacpaXsaTaxov TxspnrEçpa-
ypÉvo; [iï£s>payp£voç], Ita ut summam securitatem af-
ferret. Hue referri potest, quod Tliuc. 3, [22] dixit,
AiatoùyotEv xal toù amf-aXou; avxiXaêoivxo (nisi et hic
malis subaiidire to'tcou) , Effugerent et tuta tenerent.
[Similiter Plato Phæd. p. 101, D : ’E^opEvoç Ixeivou
to u ¿ooeaXoïïç xxj; uitoGsoso);.] Id. 6, p. 21 5 [c. 55] :
IloÀXSi Tw TrspiovTt tou ¿<i<paXouç xaxsxpaxï](7E. Similiter
ap. Eund. [1, 137], ’Ev tS) ¿«rcpaXsï, in tuto, Ubi pe-
riculum non est. [4, 126. Et sine art. 8 , 39. Hippocr.
j). 3o i , 2 : KaTE<TT7|CavTo i; tÒ ¿aìpaXl;' 17 : *Oxo)ç iv
¿aoeaXel xaQiaxaivTO aùxiìiv ai ¿itoXoytai. Lucian. Navig.
c. 12 : ’Eicel ite xaTscrr/joa iç tò ¿(TipaXéç. Theophr. C.
PI. 4, 1 1> 10 : AÌtiov Si toutou reo; &7roXr,TtTEOv, iç àcroea-
Xsç t 9|; oeùfffio); 7rpoç apçt») tiGe^ev/]; Iv t^ twv Trepisyov-
twv iayuï. Dionys. A. R. 10, 5 : AÙtoI 7capa<ryEÎv tS
¿ooeaXÈç uîria/voup EVOt.]
A II ’Aff©aXsu);, Tuto, [Certe, Enimvero, Gli So,.
Sine periculo. Hesiod. [Th. 88 : / ' r a f f i VMM ■ ehm j ‘0■ S,’ ¿aum'r“a/)«.w',.? al!vroe*'| psuoiv ai<j)x te xa i psya veixo; E^taxapEvo); xat'ito
Et Epigrr. 2 [Juliani Anth. Pai. 11, S69, Mp àSp
Xéoj; oixy)(jov iv acmi, Incole urbem secùritatis c-i H
Mane in urbe ut tutus et securus sis; etiam Ut »'il
periculum : nam si exeas, pericuìum est ne te p 1
aliqua rostro suo impetat, pygmaeorum, quoruiHJ
tu u n u s e s , sanguine gaudens. In propria signi f usu I
pà'vit Horn, pro Firmiter, Constanter, Ita ut labef 4
ctari et everti nequeat, II. [N, 141 : '0 S’ àazuìi J
Ossi elsttcSov, de lapide, ut Od. N, 86 : CH 8è (!naÌ3
paX’ ¿(KpaXsw; Ossi Iu ttsS o v ] P, [4 3 6 ] : *£2; psvov àco I
Xeió; , sc. ut aliqua 'tttqXvj psvsi sp.7rsSo;. [qf‘j J
yE ^ s i ¿ff®aXÉo);.] Sic Od. P , [2 3 5 ] : OùSe piv ixxò; ^
7citoù ìotu^sXi;ev, ’AXX’ susv’ ««TcpaXÉio;. Ubi ps'vsiv
tcsSov e t psvsiv ¿atpaXso); svnonymios u su rp an tu r : sicui
eairsSo; et acrsaXi); eandem habent signif. [Od. 01
171 : Ao-j/aXsio; ¿yopsósi. Archiloch. ap. Stob. FI. 20I
28, 3 : ’Ev ooxoìcnv I/Opiov 7cXv|ciov xaxacxaGsìi;
B Xsw;- ap. I)ion. Chr. Or. 33, voi. 2, p. 8 .-’Ano. BeèJ
xw; TToaci. Posidippus Anth. Pai. 5, 183, 5 : XoÙfvil
svesci Suo àcipaXsw; oìpai S’ oxi xal 7cXsov. Theocr. 14I
120 : lls p i vuccav ¿ccpaXEù); xapTTTOVTa TpbVoìi (jupivyj
©uXa^ai- i 38 : AcspaXsorc xs (puxoaxacpov avSpa xoosacaii
H e ro d o t. 1, 8 6 : Oùosv siv) tw v iv ¿vOpw^oiai ¿ so r 1
s y o v 2 , 1 6 9 : O u tw àacpaXso); sw u tw , iSpùaOai iòóxssi
4, 134 : Oxw; ¿ctpaXsio; xcipuSi) s^pìv sexai xò 031
H ip p o c r . p. 138, (« : To ta r yoovi^ouciv ¿(rspaXsox: h
pexw ^uvs^sT’ 40 6 , 1 1 : 'EXXsSopco ¿.ccpaXsw; ¿vm
Gaipe.]
Il Prosse scriptores [oninesque Attici]facta contraci
dicuut AacpaÀw;, itidem pro Firmiter, Tuto. [/Escili
Prom. 61 : Kal T‘/,vos vuv Ttop7ra<rov aofflaXio;. Sopii
Ant. 162 : Tà psv or) icóXso; ¿acoaXw; OeoV7toXXS> coX-*
asioavxs; wpGwoav TraXiv* OEd. Col. n65 : AirsXGs?
¿(jcpaXw; X7); Ssùp’ 6Soù’ OEd. T. 6i3 : ’AXX’ Iv ypóv*
yvwasi TaS’ aoipaXw;. Eur. Rhes. 147 : Nuv yàp m w
Àio; <ppovet;‘ He rad. 73 ò : OpviGo; oùvsx ¿oocsXw; tìo]
psuxsov Suppl. i23o : Tò Xonxòv ¿aoaXw? c ’
C Here. F. 1372 : iìa7tsp crù xapà Xsxxp’ eow^s; ¿ooaXiÒ^
Plicen. 117 : Ta y’ I vSov àatpaXw; sysi iroXi;- llec. 8
Ilsp'|/'jv Ss poi t^vS’ acripaXw; Sia crxpaxou yuvaìxa. Eupo:
lis ap. Stob. FI. 48, 9 , 7 : ^fìox’ ¿o©aXw; sirpau1
Et ssepissime iisdem similibusque modis Thuc., X"
nophorf, Plato et alii quivis.] Heròdiani 4, [15, 3]|
Eùxaxxw; xal aacpaXw; auoxsp[cràvTs; xà; spaXayY®’) ,*ci
instructa et (ìrmatis ordinibus, ita ut ttito puguaii
liceret. Idem [3, 1, 16] : O u tw ; i;vipTUs xà xaO’ sauTÒv.
Txpopr,0s(7TKxa xal ¿ócpaXsoxaxa, 6 ; wsxo, Prtìdeutissun
tutissimoque cohsilio, ut ipse putabat. Aliquant^
an te , ’Ensl Si aùxw xà 7tpò; xòv AXSivov èia cosifl
¿acpaXw; sìysv, Ita iirmarat ut tuta esse viilereiiliij
[Hippocr. p. io 3, A. Thuc. [\y 107 : c'Oirw-
Tixa xal xò sirsixa ¿<j©aXw; s;si- 6, 70 : ’EicaxoXooOiifliJ
xs; ocro.v accpaXw; sìys. Demos ili. p. 24 1, 5 : Aia
irspwv xivSùvwv xà éauxwv àcrcpaXw; cy^osi. Ps.-Ucni. f
143, 1 : Et; psv xòv Siov xòv- iau.xwv ¿cr^aXw; £X£" , :
ÌovTa;. Eodem cum verbo aliter Dio Cass. 67,
ol aXXoi ouO’ ovrw; ffuvavOoivxo ouG’ Sito»; (tuv^ooivto m-
D Xw; eiyov.] Xenoph. dicit etiam [Comm. 1.,. 3 > <•
Aff©aXw; syouoi icpò; xà ¿©poSiffia, pro Tuli SUiit>1V
nere. Affertur et ¿acpaXw; Trjpsìv pro Diligente!' clis!j
dire et exacta custodia, Ita ut custodii 111 oculos ncll|
fallai. Exp. etiam Certo, Hand dubie : ’Ag<P«aw?T]
vwtrxsTw, Certo sciat. [Comparai. Epl«ppi|Sal)\ , cj
10, p. 43o, F : Oivov Ttioi; àv àcrcpaXéffTEpov **?1
TOV. Herodot. 2, 161 : "Iva TWV Xoutwv AÌyuiriioiv «®?j
Xsaxspov apyv). Hip|iocr. p. 258, 35 : ’A<*p. . j
Xenoph. Reip. Lac. 2, 3 : Aacp. arpav?) xaxaoa v£‘M
alibi séepe. Plato Phéed. p. 85, D : Ao'f- Sta^0PiU,r^S
Dio Cass. Exc. Vat. p. 136 : "Ori tivs; xal aravu atf^
* ""■1wS^WKa-8»Sfi'^- ~ e—ispouffiv.J
Xsarspov toÒ; xtvSùvou; twv sÙTuy iwv truvoiayq
T h u c . 1, [3 7 ] : "Iva xijv aep’ ijpwv ¿Çiwâiv aaf! ^ ^
irpoEiS^Ts, U t h o s tr am p o s tu la tio n em certius , J
ploratius perspiciatis. [Et 5, 8 5 ; 6, 78. Supey' •
pocr. p. 43, 32 : 0 2 tw ; av ¿«rcpaXiffraTa 0 «/ r »
TCspiYsvoiTO* 80, E : AacpaXsutax’ av ysvoixo >Yl
Ey SiaxEixai. Thuc. 107; 6, 18. Et sæpe
Plato. H Adverbio Hippocr. p. 100, C : As/ f
iaXîfft£P|
et eS
L ]3 ¿ . G Z y .M Ì O ì àvcpol l'Cco 2314
L; ir£P‘ I j l wpoXÉysiv* 782, G : Aa©. àv A
E'cuiioi ¿vtiar.xwGEÌv). Thuc. 4, 71, sysiv.-] ’’ ’ , •' I [lVff®àX7);, 6, Asphales, 11. viri in nuuio Chio ap.
Lunét. Suppl. voi. 3, p. 68.]
[ ’AcpaXt'Sw, fffo), iw, Fjrmo, Stabilio [Tutor, Tucor,
Gl.] : Pr0I)r*e “ s (IU‘ bapsant, in lubrico aliquo
Li infido loco pedein firmare s. figere non valentes.
ijpolyb. 18, i 3, 3 : Xapiv xoù xòv xaxà xopucpijv totov
LìjXi'Ììiv t^ ì Ixxai-ew;. Et secundum libros optimos
L io i 01 S STCopsvoi xà; ix tojv 7cXayiwv V)<jcpaXt£ov
Lxeupa;, ubi nulla est iides scripturse ^a^aXi^ovxo.
Lillas : ’Aff<paXi£w, xò ^uXarcw, et KXsisiv, ¿a^aXi^siv.
L autem hoc verbuin ignotum veteribus, d e quo
Lamm. Bekk. An. p. 456,2 7 : AcnpàXsia psv xal àacpaXs;
‘liUiivixà, TÒ Ss ¿(TCpaXi^suGai pap6apov.] Passiva quoiiue
L media vox itidem active significai Firmo, Stabilio.
pieni Coniirmo, Affirmo, Pro certo assero, Asseverando
et afiirmando ita esse contendo : qua signif.
(licitili- et psfiaioùpat, Triffxoùpai, Sita^upi^opai. Chry-
jsos.l. In Ep. ad Cor. : Axoutrov yoùv, oxav t i toìoùtov ■
aéyvj, ir©« èfftl affioSpw; xal STriTipwv xal actpaXi^òpsvo;. B
fhiibus subjungit, AacpaXi^òasvo; piv, w; Sxav Xs'yv),
pv ayyeXo; EÙayysXÌ^V)Tai 7cap’ S 7capsXaésxs, avaOspa
lnw. Mine Y|ff<paXiap£vov, Affirmatum, Asseverando
Uilirmatum. In Pand-, ¿|io7cì<ttw; ¿(KpaXi^scQai, significai
Idoneis sponsoribus cavere, quod de stipulante
melius dicitur : ut Lat. Cavere sibi stipulaniem di-
innnis., aut ementem : velut in illa Biantis, ut opi-
lior, sen lentia, Asì xòv ¿yaGòv avSpa pspvrjaGai psv twv
kv£VT]usvwv, Tìpaxxsiv Ss xà ivsffxwxa, Tsepl Ss twv psX-
jXovxiov ¿(joaXiCsauai* quod est quasi TrsouXaypsvw; Sia-
ksOai xal 7rpovsvov)psvw;. Ilsec Bud. p. 320. Itidem
pi. '6, ’AcoaXiCseGai ¿^iotcÌctw; interpretatur Idonee
IcaveiTc, Idoneos sponsores dare, vel accipere. Dixerat
{ibid., Est etiam sanctum et praescriptum, quod Cic.
ìlixit, et exceptum, Gréece vjc^aXiapsvov, euyysvpap-
Juvov, itpoaSiwpiffpsvov. Puto hic àcroaXi^soGai passi-
vain signif. liabere, se- Securum reddi accepta cau-
¡ione, l’etere sibi ¿ccpaXsiav SiSoaGai, s. Tcaps'ysaOai, ut
Xenoph. et Plutarch, loquùntur. [’Aa-paXi^soGai xiva,
Securmw quem reddere, Satisdare vcl cavere, Theo- (
pii. hist. /(, 17, 398. l't.T etiara capio lipud Hanno-
bop. 1, 2.3, ubi Mercerus reddidit Se purgare,
llieoph. 1, 13, 249, qui aedes tuentur, exponit oixi-
k Tot; vaoò; ¿ó^aXi^ovxai. Et sic Harmen. 2, 9 1 :
K)iiXoi; Si sauxob; p.-/) ¿«TfpaXi^scGwaav. » Reitz. Gloss,
wplian. vol. i , p. 500, B : AXXà xal Trspl xou ayiou
piupaxojfi aùxò; (Petrus) ¿«npaXi&xai f,pa;.] || Pro
Laveo[Gl.] accipitur alioquin et in alia signif., ca se ,
fliia dicitur Cave ‘ne facias. Greg. Naz. : AcaaXiaai J |
wbv xaxw; I'avG^ci);, Cave ne rursus male pullules :
puasi dicat. Ita te firmum e t tuium redde ut ne
I'oslhac rursus male pullulare queas. Nam significat
etiam lutum reddo, Muoio, [Communio, Emunio,
®'d. Gl.] Iv ¿acpaXei xaOiaxvipi. Polyb. [2, 54, 8] :
.«aXicapsvo; xà Iv xv) t o Xs i , Quum oppidum mun'i-
pombiis lirmasset, res urbis in luto constitu-isset, Iv
. ?*Àei xaOioxa;, s. w; aucpaXw; aùxw sìys xà xaxà xrrv
pAiv. [De usu Polybii Schweigh. : '« ’A<r<paXi?sa0ai xà;
5-'T! v ’ 2 ; iV xwpav 01« TWV uiaGoiyo'pwv 4, 60,
fai* fi? “V V 6 5 ’ fH p V eìoSoXà; cpuXa- ]
Pet*/ ' xaT“ ty|v ’IXXupiSa irpayp.axa 3, 16,
L 1J to irpo; ixeivou; 2, -32, 10. Sic xà 7ipò; xoù;
r £iX£i|iEv°u; xv); MaxsSovia; (BapSapou; 4, 29, i ’Aa©a-
0 Pe'rf r T°^ VUXTePlv0£' «uvOVjpaxo; TcapaSoaiv 6, 34,
¿v 1 5Ilo<paXi(jpévo; xà xaxà xà; xapaxsi-
IKn^ > T“ v ^potOTwtwv sùvoia; xal SwpoSoxia;. »
J,bo1’1'- H H H | 4;) He
et aor \ 11 : “ ^ffCP«^^£(T0«t est Muniri, 4, 70, 9 ;
W v 'l ) \ 7’ 1 2 ' i B i ' l l S EÙitìvupwv Ì7ri<pavsiav
Mid* 71 P P ® e t 111 p i’s e te rito tco'Xi; xs iy sa iv r|d<pa-
V ..V » ^7’ 2 » 4, 83, 3 ; VjffcpaXicxai 4, 65, 6 ; 5,
Voi. / 6,_4;6, 12. » Eodem pass. Epiphan.
W li . t 1’ ^ : 5^x ^«vTayóGsv -f; ¿X^Geia xoù 0eoù
'I'i* ^ : ATTO0vixy) ^a^aXiapévov 5o 3, A :
kl twv ^3 fbt<r^ vl? ^,a©aXiap.sva its pi Ssuxspou yapou
si|. m a \wv outoi et; ¿itavxa xòv Xàòv vfivofxixaci, Ba-
^(«iaXià'pV° V'1’ ^ : OSxo; Gwpaxi Sixaioauvv);
h u ' S I N y s s * D p - m c : o T ? *l°-
Jtpo; auvnipyjaiv iauxvj; ^a<paXi(j0y).] Eadem si-
TBES- U «G . GR/EG. TOM. I , FASC. X III.
gnif. Alex. Aphr. : npò; auuvav twv ¿Sixouvtwv wo7tsp
(puaixoi; Sopaaiv ^(TipaXiaaxo xauxa, Ilaec velut hastis
nativis munivit^ quo se defenderent ab injuria. [Diodor.
18, j2 : la ; koasi; accpaXtaaasvo;. Inscr Aphro-
dis. C. I. vol. 2, j). 533, n. 2824, i 5 : Eì Sè xòv
ucnrXnyya ot xXyjpovopoi pou perà xò IvxsGvivai. pe iv xij
oopw pr, aaipaXiffovxai, eaxw poi xXvipovopo; -J, 0£à Accpo-
Ssixy). Geopon. 1, 2^6 : ’AacpaXt'CsaGai Sè Sei xòv atxov
ev xai; aXwai Sia xou; opgpou;.] Item passiva voce ac signif.
dicunt ^(TcpaXtcplva; Oupa;, Pessulo firmatas s
obfii-matas fores. At Act. 16, [24] legimus, Tob; iro'Sa;
auxwv vjatpaXtaaxo si; xò ÌùXov, pro Pedes eorum astrin-
x it numella, lit tutius asservarenlur, Compegit eorum
pedes in numellam : ila-ut ex antecedente conse-
quens intelligatur. Solent enim Sscrpo^ùXaxe;, quum
altquos volunt ¿a<paXw; xvjpeiv, in interiores custodias
conjicere, et ligneis pedicis ¿(j'faXt^eaOai captivos, i.
e. Ita constringere ut periculum non sit, ne evadant.
[Nicetas^ Annal. p. 1 7 , A : ’ATrayexai SopuaXoixo;, art—
■ Oyjpii) xou; TCò'Sa; aocpaXicrOsi;. Cum eodem voc., sed
signif. Muniendi, active Basil. M. voi. 1, p. 5 7 i , B :
/?TW ùitoSvipa-a Iv xoi; tcog-Iv àacpaXi^o'asva xoù;
TtoPa;. Sequerite genit. art. cum inf. Gregor. Nyss.
voi. ^ p . 18, B : Ilavxa^ou xoù Mwuos'w; àa^aXii'ope'-
vou ijpwv.xX.v Siavòtav xoù pv)Ssv aOssi xi xwv ovxwv au-
«rrAvai. L. D:] Rursum pro Tutum reddo, affertur hoc
exemplum ex Creg. Naz. : Et xò psXXov ¿acpaXtaaio,
cum bac interpret., Si in futurum, tutum te i’eddide-
n s : quem I. vide in Siopay^opai. || Aa»*X(iopai signi-
ticat etiam Pro|)ulso, Arceo.Polyb. [6, 23, 4] : ’’E ./e i Si
ciOTjpouv (0upsò;) aiaXwpa, Si’ ou xà; xaxaoopà; xWv pa-
y^aipwv a<KpxXi£sxai, Quo impetus allisorum ensiti 111
arcet, et innoduos prasbet, h. e., ¿nocrxs'yei. Bud. Pos-
sis et lue interpretari Tutos reddit contra, Munit ad-
vei-sus, Tuetur a. [Idem 9. 3, 3 : 'l’oT; papeVi xwv StcXwv
àorpaXi^o'psvoi xr,v l7ri»opàv xwv SsXwv. Gregor. Nyss.
voi. 1, p.^ 4 6 1 , I ): Toì; Gupsoì; xà; poXà; ¿«©aXi^saGai-
587, D : Ev xw xa; 7T0ixiXa; xoù SiaSÒXoù p.sGoSsia; ix-
xXiveiv xal ¿o^aXi^aOai. | « AacpaX^eaGai xà; pexaipo-
pa;, Mitigare duritiem metaphorarum, Corrigere, D e -
' metl‘. Eloc. § 86. Idem inox dicitur ¿<7©aXw; pexa©s-
p£iv. Sic et ¿7<paXiCEffOai Xóyov dixit Alexander iisoì!
<rXvif/'*» quod fit fìguris TtpoSiopGwffsi, Ì7riStop0w(Tsi, 7cpo-
Ospa-irsiif, quibus ea mitigantur, quae videri possint
cum aliorum offensione dici. Qua quidem opportu-
nitate usus dipani quid de loco vexato Men an diri rhe-
toris IIspl ìttiSeixt. i , 5, p. | | ed. licer , sentiam. Ibi
de hymnis physieis expositurns rhetor Irsec préecipit :
IIpwTOv xoivuv xo'Ss TTspt^ aùxwv fv)xéov, oxi IXa^iaxa psv
xoì; acfflaXsaxspoi; xò eìSb; àppòxxsi, paXiaxa Ss t o ì ;
ij/uypoxepoi; xal psyaXovouaxspoi;. Ad lume 1. Heeren.
xoù; ¿«KfaXsaxs'pou; vertit, Poetas qui altiores spiritus
ducunt, proptèrea quod opponantur ol (jiu^pòxepoi,
simulque illi us vocis signif. prorsus novain appelli at
mirabundus. Primuin auteni non potest in cel lig i,
qùare Menander nova et ceteris rhetoribus inaudita
signif. vocabulum istud efferre voluerit. Nani xò acrc&a-
Xs; et quaecunque verba inde derivari possomt, semper
et ubique notionem Moderationis ciijusdam, Ca-
stitatis, Cautionis-, Securasque veluti tranquillitatis
) habent, quam ali qui s in oratione conformanda ad-
hibet, ut ex Superioribus satis elucet. Deinde si statuimi
11S xoù; (j/u/poxs'pou; hoc 1. opponi, quéeritur, quo
tandem modo oi 4'u/pó'tspoi et psyaXovoùaxspoi conjun<ri
possint, quum utrorumque piane contraria indoles sit:
conf. 'Fu^pó;. Ita'que ego pro;-l/u^poxepoi; necessario
corrigendum censeo s’pifiu^oxspou;. Sic in Aristot. Rliet.
9'; Pro euiby/ov Victorius in ms. cod. reperiebat
^UXP0V- omnia cohasrent et recte opponuntur.
Omnem locum ita intelligo: Minime hoc genus hy-
mnorum conyenit iis siSriptoribus, qui moderato se-
datiorique ad scribendìun animo accedunt; maxime
vero iis, qui acriores affect us concipere, altioremque
spiritum ducere queunt. Quod autein idem Menander
c. 8 , conjungit ipp^veiav ¿(TcpaXeaxs'pav xal xopiboxs'pav,
bene se locus habebit, si intelligamus Lenitatem ora-
tionis earn, xò ¿<r<paXs;, quas aliquam ex ornatu et nitore
quodam commendationem habet. Huic jam opp.
fi cspvoTspa, Splendide gravis elocutio. » Ernest. Lex.
rbet. Diogenis Epist. Nova p.-252 : AaoaXiffapsvo;
290