1979 a px£(0
AlpSr, : Ttvl? Ss As'XSetav, 8 lari x5j tw v Auxaóvwv cpwv7j A
àpxsuOo;. Kal ApxsuQy) ^ icoXt?. Forinam Creticam Ap-
ysro? v. supra. L. D. l'raas. Syn. plantt. flora) cl. p. 258
ApxeuOov putat esse Juniperum phoeniceam. L. Hasf,.]
[ApxsuOo?, 6 , Arceiitlius, fl. Syriae, ap. Strab. 16,
p . 7 8 1. A p. Joannem Malalam p. 199, 18, icoxapou
ApXeu0a pro ApxsuOou. V. 0 . Müller. Commenti. An«
tioeh. p. 5. L. Dind.]
[Apxscpwv, covro?, 6, Arcephon, n. v ir i, in inscr.
Att. C. I. vol. i , p. 307, n. 172, col. 2, 11. V. ’Apxso-
<pwv. L. D i n d . ]
Apxlw, a quo Latinos suum Arceo sumpsisse facile
crediderim, Propulso. Horn. 11. Z , [16] : AXXó ol ou-
xt? xwv ye t o t ’ r,pxEoe Xuypòv oXsOpov. Sic et 0 , [534] :
"0 ? oi xai tots iraiSò; aitò Xpoò? 7jpxeo’ oXsOpov. [N, 44»»
Y, 2 8 9 ; Od. A, 292.] Dixerat autem [0 , ¿ 2 9 ], Iluxtvò?
SI ol to x e o e 0wpr,lj. [N , 371, 397 : OùS’ yjpxeoe 0cópv)$.]
Ubi meminisse oportet ejus, quod ab Eustath. scribi-
tur, p. 622 s c ., ubi additur accus. SXsöpov vel öava-
Tov,' aliusve hujusmodi, tum esse plenum loquendi
genus; a l , quum non additur, habere elletpsin; u t, g
quum dicitur ItsXeutyios pro ItsXeuxy|Oe tov ßiov. [II. <I>,
i 3 i : OùS’ ufj.lv TtoTafj.0; ... ¿pxloer Od. II, 261 : Et
X£V voiIV ’AO'/|Vr, OUV All TXXTpl ¿pXEOEl. Hesiod. Se. 358 :
Où fAsv yap xot Apy)? Gavaxato teXeutyiv ¿pxlost. Simonides
Antli. Pai. 7 , 257, 2 : IIccìSs? A 07JVaiwv ... yjpxeoav
¿pyaXIvjv TìctTpiSi SouXoouvvjv. Eur. El. i 3oo : Il Si? oùx
•/¡oxsaaTov xijpa? pisXaOpot?;] Sopii. Aj. [535] : AXX oùv
lyw ’coùXaija, to u to y’ ¿pxloat, Propulsare ab ilio mortem
: ¿rcoaoSr.oat to u to , sc. t o Oxveìv : hanc enim schol.
expos, sequor potius quam alteram, ei? to ü to ¿pxloat,
tw icaioi, 6xvjp£Tr,crai. Hue autem pertinet e tilliu l ¿p-
xlost quod a schol. exp. xwXuoèt [Aj. 727] : *12? oux
¿pxloet Tò p.j| où XiOotot ira? xaxa?av0EÌ? 0avstv. At VV.
LL. interpr. Ut non par esset futurus, quin lapidi-
bus totus discerptus interiret. [Lycoplir. 289 : llop-
Oouptlvotot xvjpa? ¿pxloat ~txpa?.]
Il Apxw, Auxilior , ßovjOw, quae signif. ex pracce-
dentc [in qua edam 11. nonnulli, qui hue referri pos-
sunt] quodammodo pendet; nam qui malum aliquod
a quopiam propulsai, ci opitulatur; u t Sopii. Aj. c
[ 8 2 4 ] : Apxeoóv uoi, pro Ì7capx£oov : ßoi;övjoov, schol., i.
e. Opitulare. [lb. 590 : Eyw Osol? oùSsv txpxslv stu.’
S ^ e iX Itt,? I t i . ] Sic a p x s ìv ©1X01?, [El. 3 2 2 . Absolute
Ph il. 2 8 1 . /Esch. Pers. 2 7 8 : OùSèv yàp vipx.et xo?a.
Hesychius : Apxsi, —pooapxsi, ßor,0Et. EùpiTcìov)? II^XeI.
Eur. Hec. 1 0 9 4 : KXusi t i ? r, oùSet? ¿pxloet; 1 1 6 4 :
Ilaiai 3’ ¿pxloat Xpy£o)v Ipcot?* Ion. 952 : AttoXXwv 3’
& x a xò ? oùosv vjpxEGEv ; Suppl. 262 : '12? oùSsv ^ a lv 7jpxe-
o*v Xtxal öewv. Apoll. Rh. 2, 1124 : EujaevIeiv t e x a i
¿pxlooat Xaxlouotv. /Eschin. Epist. 7 init. : MsXavw7rw
oòx £7cavsX0wy p.ovov vop.1^0) ¿noocódEiv y a p iv , ¿XXà t u -
yov ETi x a t Tr)? TrarptSo? £aTepr1[J.lvo? optoj? a p x so a t t te i-
pàdoptat.] I] Sed et [Aj. 4 8 9 ] , O u 3’ Ip y a pcsico y steò?
dpxlcra? sp-vj?, a schol. exp. non solum Sei;«? e t tcoiv;-
<ra;, sed etiam ßor,Q^e>a? : quärum exposs. nullam probare
possum ; nam illae duae priores sensum quidem
aptum affernnt, sed inusitatam buie verbo daut signif.
A t postrema vult a p x lo a ? esse pro ßo7)0r,era?, sed
cui novam et inusitatam psTaSaTixou naturam tribuit.
Existimo igitur sumendum potius pro Qui suppedi- ^
ta v i, ut ex dpxco significante Sufficio, fìat apxòi, ejus-
dem quidem signif., sed [xETaSaTixóv : nam qui aliqua
suppeditat, facit ut illa sufficiant. Durum tarnen esse
fateor Suppeditare cum hujusmodi accus., ideoque
inali ni interpretaci simpl., extendendo paolo latius
signif., Qui praesdti. Sed dpxEtv pro Suppeditare apud
ipsum etiam Dem. sumi putat Bud. [’A p x ls t apud Hip-
pocr. ßor,0st exponit Erodanus. Ac videtur subnotare
p . 802, 25 : ’ApxsEt Se Itti pèv t o cpXacpa o7tXv)vÌov 67tt-
xetvavTa xExv,pw|/.evov 8 1 7 , F : A p x ls t Etxoat ^ptlpT)(Ti ^
fuXlT7j, 6? litt t o ttoXu- 85 4 , A : 'EresiTa apxlei p.£v Iv
■ty ■fjfj.taEt tou ?yXou* 834, C : ’ E v io ts yàp à p x ls i auro to
|uXov to u to . Sic p. 4 4 8 , 10 : T o u to io i 8è oùx àpxéoufft
ytvoijievat ¿jséXeixi. F o e s . Pleraque horum etiam ad
seq. signif. referri licet.] n ’Apxlw apud posteriores scriptores, SufGcio [Gl.],
Satis sum [Gl. Pind. 01. 9, 3 : Tò piv ApviXóyou p.1-
Xo? dpxEGE Kpóviov 7tap’ oy_0ov ayfipovEucrat. cEsch. Ag.
x3 i 4 : ApxstTco.ßio?. Soph. El. 186 : ’AXX’ Ipè piv 6 woapX£(
Q
XÒ? ¿TtoXÉXo 17T£V ^ $ 7 ^ ß i Ó t O ? O Ù Ò ’ I t ’ ¿ p X «0. É U | l i ,
Oùxouv aù y_wç'i? tyjuSe Spwv àpxsì? Taòe- H) "I
’Apxoûpsv ot do^ovTE? yIXtov iretXai.] Item Par
[si? vel ehi duplici accus. Ps.-Xen. Cvr. 8
O^pav irpooÖEV pÈv TOoauTaxt? Èçîjoav à * V %
xal VicTiot? yupvdota Taç Qvjpaç. Cum præn ¿v- ' T j
Harmonid. c. 3 : ô 0 ? ¿ v t i uavTwv ¿pxiaitSv §P p 1
l ÿ , vel irpo; , .habendbus accus. veUum ,ìa[‘ J Î
[Theaet. p. 174, K: Tauxov apxEt oxoippx h \ ^ ‘ J
Cyrop. 8, 2, 5 : ’Apxsi xat pia SxaoTw Tsyv'yi J i'>
«<p£pscôar G0af Comm.Connu. 3 , 3 , 10 : ’ApxIdEt Apxlffsi poi touto
nZxo de
ÖEcrSat.0EO0ai. Lucian. Cyn. c. 10 : Ouo’Oùo’ el? T0t4-.iauTrlV M
W
xat StacpOopd cpaivsTat toT? avOpwitot? apxiiv Pla'/l
rep. 2, [p. 369, D] : IJw? ^ tcoXi? dpxEa«
irapaaxsu^v [ThllC. 6, 84 : Ta exei xat aiiot ’ vl
icpo? too? TToXspiou?. Xenoph. Anab. 2 ,6 20 : *0» *
Ttpii! TO %ixbv sTvto.j Chrysost. : .6»k i p S l
™ oi*»«;Syncs-: KWjra; omtS, a J'
S-jjpodiajv ypo’vov ooov apxloai Ttpo? pETpov Ittioto/^
Quantum satis esse possit ad scribendum episiol^
Apud Eundem cum dat., IIw? ctpxlaw peptfjtvat?
cat? ouvsysiav, Par esse potero solicitudinibus vel ■
lisfacere. [Sopli. Aj. i i i 3 ,: K4v [if&JL J
¿JTrXtcplvw. Sequente infinitivo Lycophr. 5ai \
■^pap apxEGEtE 7vop07)xat? Xuxot? arl^at ^apttav
^atar/jpiav.] Sed et cum particip. ex Chrysost. af|
tur, Oux av vipxEuav dTToXoyoupEvot, Non^suffeciss*
ad respondendum. Sed et ex Soph. [Aj. 76] ciial
dpxEtTco plvwv, pro Sit satis eum manere. [Ant. 5i
’Apxldti) 0v7]<jxou<7 lyo>. Eur. Or. 1592 : Apxlaw 0 i*
XeyoiV Iph. A. 14 18 : 'II TuvSapt? itai? apxsi paya? *
opiov TiOsiffa xat ©ovou?. Xenoph. Cyr. 4, 5 44 • qI
eyw apxlaa) 7tpaTT0JV t i itpo up.wv. Et alibi.] || XpF
res etiam dicitur, ut ctpxsi pot xaura. Sufliciunt in
ista, lsta mihi sunt sads. Herodiau. 4, [7, 9]: 22
yap aX’/jda? ttj lauxou ystpt 3? vjpxEt povw. DemostliJ
Tiinocr. [p. 70 7 ,2 6 ] :fIoTEpov eIcjoigts'q? Iotiv 6vo'uo:
vo?, ooxougtv apxEtv ol XEtpsvoi. [Herodot, 1, 3i |
apxlwv &7ciqv* 7, 28 : Autw spot azo avSpauoSwv ti
yEwTiEoiiov apxsojv itjTt pto?. Thuc. 1,93 : ’AvOpwitiovf
ycov apxIuEtv tvjv (puXaxv|v 2, 35 : ’Ep.01 apxouvm’'
xst sivat avSptbv ayaOuy ... $i)Xoua0ai xa? xtpa?' et si
liter alibi. Isocr. p. 195, C : Out’ av 6 xpo'vo? toi? 1
pivot? apxlcrsisv.] Unde xa apxquvxa, Quae suflicic
Quae satis sunt. [Eur. SuppL 865 : <I>svywv Tpa-^
8ffxt? E^oyxoix1 ayav Tapxouvx’ axt^wv Plicen. 554: S
Ta y’ apxouvO’ ixavot toT? y® «iw^pociv. Id. Hipp- io|
Apxouoav li.TTa? atTta? a7roaTpoa)'4y Tro. 668 •• tf
avSp’ ¿pxouvxa pot.] Xenoph. [Comm. 1, 3, 5 : !«■
xpaxEt apxouvxa-] Cyrop. 8, [2, 22]: ’E7cst5av twvapx.
twv ■jXEpixxa XTqcrwvTat. Sic dictum est illud, w t
xouvxa lyopEv. [Adverbialiter Lucian. Dora. c. 7*
os oiocDpiov yuvi) ypuao) psv iri apxouvxa xat povov w
xatx Trpodypvjvai. Verbo Soph. Trach. 711 :Ms9 «4
pov, 5x’ ouxlx’ apxsi- 1216 : AXX apxeffst^xat vaux ^ J
1364 : Apxsiv ooxsi pot* Phil. 339 : Olp*i fPj
<roi ys xat xa o’, <0 xaXa?, aXy^paft’, «cxs p7!
TxlXa? otIveiv. Aristoph. Lys. 927 : .vu1! T*
xXtviStov vwv. — M'/joapto?. Apxsi yapat vwv.J 8® ^1
pot Taura exp. edam His contentus sura. [ lir,t
A then. 4, p. 158, F : Apxei pstpt'a piota p01 5W?Pi
TpaTcl^rj?, ut jEscliines p. 85, 6 : ’Ap«i P-01
racl. 1 00 : ’AXX’ ouxt toi? ooi? Sso7toxai? « | t j
Or. 1589 : Oux vjpxEolv 001 Tb Tcapov aipa
xis ap. Athen. 10, p. 44J> G • ruvat?l
liv otvo? ixapvj 7xivEtv 8i«px^?. Sequente s[c£, J
Xenoph. Cyr. 3 , 3 , 5 i : AXX’ apxei^vot, T'v^ 3
auTtbv ¿ p s iv o v a ? i?Ot770V,?‘ 8, I, 14 : - U,J
PouXajTat yp7]oao0ai t i xvi oTpaTta,.apx£i r,v xot |
Xot? T c a p a y y s t^ . E t s e q u e n t * ^ Hf
xfii y a p OTt tw v aaXoiv x a x ay sA a ? .] A*11 ■’,1 - '
d o t . 2 , u 5, u b i p a u l l o a l i t e r j : K o to u S s t« ^ J
x s o e . [ T h u c . 2 , 6 2 : T o v 8 1 7Xovov to v x#f# i
pX, y lv v jT a i te TxoXb? x a i ouSev paXXov i
XEtxw p s v 6 p iv x a i I x s iv a , I v ol? a XX°T£ “ , r , ,C , . , / . 72 : Kat Tao£ ijpiv apxsoEt or , /4«° .• Ovu ,Eovwp-03* 1
xsiv 8’ Itpaaav ocpiot tt,v Tcpwxriv Y£V0^ J f ¡n‘fiii|B
Frequenter autem in hac sigiuif< i l m
Isocrat. De pace : Oux -/¡pxEoe S^auxou: _. jy0jj*
Teiv. [Soph. Aj. 1242 : Koux apx*«t7:0 ■
■ a p x sw a p / a o ^ 1982
, fi toTç 7CoXXoïoiv ijpsoxEv xptTat?. Eur. A
r v . Qjx i,px6oe oot po'pov ’ÀSpiijTou 8taxwXuoat;
■ ’5 7. Sine negadone /Esch. Prom. 621 : To-
„ot oatpvivioai po'vov Sept. 248 : Oùxouv |p ’
i ’i s . ■ ”/p ‘- a M a s.° ■ H B H m
I B» ¿v 8ou-0‘i psvetv OEd. Col. 296. OEd. 1 .
■ T'~Ci iir/a? Xtpijv auTÒ? 7)pxE0£v 7tat8i xai 7raTpi
f ' i P p P . Eur. Rhes. 483 : ’ApxEÌv lotxl oot
¿v ’8p«ffat 81 pre Hipp; 524 j TaXXa 3’ oV lyò» tppovw
Ìr IvSov yjp.Iv apxloEt Xl;at ©iXot?. Xenoph. Cyr. 3,
cxyiv yvjV apxEtxco Ta owpaTa xaTaxpÙ7cx£tv Hip-
I h 4 ; *Hv àpx5| aùrfl t Ì t e i X v ) Stàow^Etv 9 , 1 :
Lvxa"¿vaytyviixyxEtv xai ¿Xiyaxt? apxEt. Et alibi saepe
ni aliis quibusvis.] Interdum vero additur et pó-
1 i l vacat; ut Xenoph. Cyrop. 1, [6, 16] ; Où
L’ „{a ¡jovov fioxEt oxltj;ao0ai. [H^ Gr. 5 , 4, 1 : Tr,v
L ìm v iTtxà po'vov tw v tpuyaSwv yjpxeoav xaraXù-
! ut¡1,, 3, 2, 21 : Où po'vov Taire’ yjpxEt, ¿XXà xai ...
iksav Cyr. 8, 8, 16 : ’Exei'voi? Trpwrov psv xi? EÙvi?
Uvov àpxsi paXaxw? ÙTxooTÓpvuoOat, ¿XX’ yj3V) xxX.*
I; Kal SV Ttrt Xsipwvt OÙ po'vov XESaXyjV ¿pXEt aÙTOÌ?
>Wa(i6at. Interposito woxe Xenoph. Cyr. 7, 5, j 5 :
■¡io tot xò ayaOoù? avSpa? y£vlo0at xouxo ¿pxcì woxe
iatsislv H. Gr. 5, 2, 34 : Apxlost upìv ptxpà oxu-
tj wor’ ixsiflev 7tavxa &7iy]p£xsio0at. Quod sine ilio di-
Eq. 7,. 16 : Eù XP'0 £^®vai p;ixpà 7tpo'©aot? ap-
jt xEtoOat xai aùxòv xai t o v ?tt7tov. Cum inf. pass,
ib. 5, 8, i 3 : “Ooot? otó^EoOat yjpxEt.] Quamvis au-
ì«pxsi poi xaùxa reddatur His contentus sum, pro-
e lamcu sonat Sufliciunt mihi isth, vel Satis sunt;
e idnn valent. At, quum dicit Diosc., Ttvs? Ivi tou-
fipxouot ty] xpvioet, ibi apxouot de persona dictum,
essario vertendum est Contenti sunt. Sed rarum
[àpxouot ita positum , nisi me memoria fallit, poli
àpxouvxat, de quo mox tractabo.
Duro, Permaneo. Thuc. 1, [71] : Kai
ruyiav où to'utoi? tw v av0pw7twv £7ct7tX£l-f;
av xxX. Quam signif. esse potius com-
locebo ubi composita recensebo. [Xen.
Taìixa yàp ( t Ì 8^la xai Sptpla xal aX-
1) sm cìxo'v te ayet xai liti 7tXeTotov ¿pxEÌ.]
’Àpxlopat, Suflicio, Par sum. Thuc. : Ou te yàp
m xpwxov ripxouvxo .0Epa7X£uovx£?, 2 , [47 : O u te yàp
01 yjpxouv xo -jrpwTOv OepaTtEuovTS? ¿yvo tq. Nec dici—
nac signif. àpxEìoOat. Nam Diodori 2, 10, ¿pxoù-
otw; xwv psytoxwv SlvSpoiv ^t^at?, Cemistus con-
wt quod restitueram ¿pxoyv. Ila ¿px£ìo0at li-
pnus Sexd Ady. math. 7 , 12, p. 372.] Sed fre-
^ntius est p rò Contentus sum [Gl.], Acquiesco.
impèro, Contento, Gl. Leonid. Tar. Aulii. Pai. 6,
,j)i 4 ■ Apxouaai otópot? S cpOóvo? où Saptaosf Pompe-
9) 28, 6 ; ApxoCfjtat ptapTupt M ato v i3yj- Antip. Sid.
^PX£lTat “v8pò? óu.ocppooùva. Herodot. 9,
IL 0 Ext ¿pxIsoOat xoùxotoi ¡xóvototv. Axioch.
I Ifljg: ^aOy'faaxa ooquopaxwv oùx àvlX£Tat, txó—
II 'i’?X6lTai To‘? 8uvaalvot? xaOtxloOat Tyj? «Jjuvyj?.
^ , eophr. C. PI. 3, 17, 4 : Ai ^i^at avaSy)X0etoat
v,, 101twvxat xr,v xpospyjv xai aÙTal ¿pxouvxat xai tÒ
wpoyaul-oueuv.] Nam qui contentus est aliqui-
illae ei sufficitmt. [Atheu. 1,
' .¡i'*!’1* 1 x a t 7) tw v óvJjotcoiwv -JXEptEpyia x a i
L i P£tWv) 0Ù8’ àv xoXu(j.6av e’i? xoXùaé>i0pav
1«. . “ lT l? 8ùvatxo, «pyjoiv A X e^i?. E a d em q u e
1 inscr. Del. C. I. voi. 2 , p.
ir. 6.2, 3i
[Apx soiv, 0, n. viri
220, n. 2 2 6 6 , 3 1.]
[Apxyj, itóXt? <I>otv{xy)?, ij vuv vApxat xaX0up.Iv/1. ’Iwoyi-
7X0? Iv 7tlt/.7CTw ApyatoXoyia? ( i , 22, ubi, ut 8, 2, 3
male Apxr,). Tò ÈOvixòv Apxaìo;, Steph. Byz. Quod
?slr- l'olyb. i
•» 20, I ; OùS’ ÿjpxotjvxo osowxlvat t o u ?
|llodoUÇ’K f'Vxsl m B e k k e ru s . C um pa
1 Hpxouvxo ixpootpspofJtEvot yaX
1: ’lV ^ T a ^ 0 r ‘ 1'*’ • ’Hpxloèyj tw -jrpoxEpiiuaxf
:" I v - / V “ PX£c^'/iarô,u-£6a. S e x tu s P y r r i i . 1,
5 04 • sA^a ^Pxec®(~*[x®v et7tovxE?. F u t. D io n ÿ s . A.
Ei an f?.XE Tlffe<I®a l vSi Ï7T1TW.] H in c p a r tie , ¿ p -
cb. : ’A n0’^ ' ‘ 3 ’ 2 » Ë i 5, 33] P lu -
f(jc PXw()eiî toutoi?. E t p a r t ic . p ræ s . [A r is to t.
Tou-i 1 r XlyopiEV, ¿pxoufjtEvot
R j i ’ jS? a d H e b r . i 3 , [5] : Apxouptsvot xot?
Mpxouu.«^' -U™ C0Pu ^a tu r c um ¿yayrw, u t , Ayaicw
iNtia reTOlÇ ? .’ii7ï )fA£voi?» A cq u ie s c o a r b i t r o r u m
: ’Aox^fj^' ^ I b i i t i v o P s .-L u c ia n . P h i lo p a t r . c .
ESffl U7t£P ocùtwv EÎ7tEÏv. S e q u e n te p a r t , el
m u 7 5 : Apxotiaevov, el xouSawo?
I ^ ■' - , i'1
gent,, e st ap. Joseph. B. J. '7, 5, 1 : ‘Pe? ploó? (fl. Sab-
baticus) Apxaia? xai 'Parpavata?. Idem A. J. 4, 4 , 7 :
Xwptov, 3 fj.v)xpo7xoAiv a&Toiv ApaSe? vevop.ixaot, 7rpox£pov
psv Apxyjv XEyoplvyjv, IHxpav 31 vuv ovopa^oplvr,v. Et
1, 6 , 2 : Apxvjv T-qv Iv tw AiSàvqj. Apx^ male bis 5,
1, 22. Ptolem. 5, 15, 21, inter <I>otvixyj? 7róXet? psoo-
yeiou? ponit Apxa. Liban. Epist. 248, p. 121, 6 :
Tot? Apxav otxouotv, Socr. H. E. 7, 36, p. 386, 12 :
A7to Apxaiv Ty|? i>oivtxy]?. F. Tluiumantis, ap. Ptolem.
Hepli. Pliotii cod. 190, p. 162, i 3, i 5. I.. Dind.]
[Apxr,Xo?, 6 , Pardus, Panthera. /Elian. N. A. 7, 47 :
loiv ¿yptojv ^wwv xà Ixyova xà via otaqiEpovxw? ¿vopast-
x a f xat xa ye ttXei'w SncXyjv t/|V lixwvupiav lyet. Atovxwv
youv oxùpvoi xai XsovTtSet? ¿vopa^ovxat, 6? Aptorowa-
vyj? 6 Bu^avxto? papxupei. IlapSaXcWv 31 oxupvot xs xai
B apxyjXot* etoi SI 0? <paoi ylvo? exepov xwv -napSaXewv tou?
¿px^Xqu? etvai. Ex eodem Aristophane Ilepi ovopaoia?
•qXtxiwv Eustath., qui Od. p. i 535, i 5 dixerat : Apxi-
Xoi xà xwv apxxwv éitouv apxwv veoyvà, 6? Iv xoi? jrepl
KuxXwtxo? tpavEtxat, p. 1626, 45 : IlapaSt'Swot xai é'xt
Xeovtwv psv xa veoyvà oxupvot xai XeovtiSeT? XaXouvxat,
TCapoaXewv Ss oxùpvot xat TrapSaXtSel?, apxxwv 31 oxupvot
xai apxtAoi. Callixenus ap. Athen. 5, p. 201, C :
IIav07]ps? Ixxat'Sexa, Xuyxia xlooapa, apxvjXot xpet?. Yi-
detur igitur Eustathii error subesse apxtXo? et scri-
bentis et referenlis ad apxo? alius nomen bestise, etsi
illi fidem habiiit Lobeck. Pathol, p. 53, sed ipse dif-
fidit p. 116. Eodem referenda Hesychii gl. : ApxyiXa,
wo'v. KpyjxE? xi|v uoxptya, si scribeudum ^wov et ab-
xyjXo?. L. D. ApxaXo? Dorice C. I. vol. 1, p. 34, n. i 5,
4- Ha.se.]
[’Apx-/|VÒ?, 8 , in Basilii Epist. 323, vol. 3, p. 448,
B : <l>tXaypiw Apxvivw. L. Din d .]
Apxi)?, Ó, i), Velox, xaXù?, Hesych. [IIoSapx-)i? sic
fortasse distraxisse aliquem poetam in 7cóSa? apx/]?
C conjecit Lobeck. Parai, p. 1 6 2 ,1 6 6 . L. D. Achmes
Onirocr. p. 269, 3o : Atà xò apxè? xwv 7trepwv. Vertit
Leunclav. : Propter alarum celeritatem. Hase.]
ApxtXot, ot, Ursorum cattili, xà twv apxxwv, yjyouv
apxwv, veoyvà, Eust., qui alibi oxùpvou? quoque appellai.
Notandum vero est, ap. Polluc. scribi ApxxùXoi ab
¿pxxo?, cum u. [V. ApxyjXo?.]
Apx to?, 8 , -fj, Propulsatorius, Yim pvopulsandi
habens : cui signif. primum do locum, sequendo ordi-
nem, quern tenui in expos.tou ¿pxw. [Theocr. 2 5 ,1 9 0 :
D? eìyròiv {Jtlooyj? Il-yipwyjos xeXeùOou <I>uXeu?, ocppa xtou-
otv fiaa ostotv apxto? et-/).] Nicand. Ther. [5o 8 : flavxi
yàp apxto? eoxf to p.tv Tcavaxstov E7couoiv 837] : OTotv lyw
xa exaoxa Stetoopat apxta voùowv, i. e. ¿yxoxpeTXTtxà xai
j3o7)07)Tixa. At Al. [628] apxtov exp. po/i0y]Tixòv, item
wfpsXtawxaxov. [Sic Tlier. 5o8 : Ilav-xi yàp apxtó? I o t i . ]
Suid. certe apxtov exp. e l ipse non solum ixavòv, sed
et ¿xpIXipov. Cui signif. affinis Oppia». Cyn. 3, [173]:
KeÙ0et’ Ivi omqXuyyt, xó0t oxlyta? apxtov eùpù. Hic enim
apxtov oxlyxa? exp. Idoneum tegmen. [Similiter ib. 1,
D 184 : Eùpsiat j^ivs?, oxo'aa S’ apxtov 4 0 2 : MyjxeSavov,
xpaxepòv Slpia?, ¿pxtov -3, i 85 : yOoos ìteXei cpatSpò?,
Sepa? apxto?- 477 : Apxtov w? IXaooto xlpev oxóua. Cri-
nagoras Anth. Pian. 273, 5 : OtcÓgoc xpr,0lvTo? Iirì
Xpoò? apxta 0etvat cpappaxa. Prima signif. Apollinar.
Ps. i 43, 6 : Apxto? aoKiStiÓTT]?, nisi hic etiam dictum
ut locis ejusdem infra citandis.]
Il Apxìó?, Sufiiciens. [Maced#nius] Anthol. [Pai.
11, 59, 8] : Aoxatpi? oivoTOTxt? apxttì? ^ Bpoaiou. S ic '
[Horn. 11. K , 3o4, Od. 2 ,. 358 : MtoOò? 8! o! apxto?
éoxat.] Hesiod. Òp. [368] : Mto0ò? 3’ ¿vSpi qitXw eìpVj-
plvo? apxto? EOTO). Sed potest et aliai afferri, ut paido
post docebo. [Omnibus his locis significari Mercedem
paratam et certam pluribus ostendit Buttmannds
Lexil. voi. 2, p, 38. Idem recte ad eandem refert signif.
reliquos locos Hesiodi 4 99 : ’EXitl? 3’ oùx ¿ya0vj
x«Xpy)plvov avSpa xopt^ei, ijpsvov Iv Àlo^yj, xw a-P) pio?
apxto? ety)* 5j 5 : Tripouxo? otteuSeiv xai oixaSe xap7còv
¿yetpsiv, opOpou avtoxapevo?, iva xot pio? apxto? ety;.
Manètho 3 , 2 0 8 ; 6 , 6 7 7 ; ] ' || Apxtov Eust. appellari