1499 OCTUOXpOUfc)
L . 2, 87. W a k e f .] Medici ¿ir. <papp.axa, ßov)0;)i|Aaxa, A
xaxa7rXaapiaxa v o c an t quasi D ep u ls iv a , D ep u lso r ia ,
R ep re s s iva ; La tinius p e r p a r tic ., R epr im en d a . G a len.
T h e ra p . x/| [vo l.. 1 2 , p . 2 2 6, C , D , E] : KaOa-
7tep oöv in Ixsivou pexà xvj? xou navxo? aiopaxo? xsvw-
asw? xol? dw. ¿vopLa^opievot? ßo7]0^|i.aaiv Iypwp.e0a, ouxw
x a l vuv wpa^opev. Item an . cpappaxa ap. Eund. xa airo-
xpouópeva x a i ¿vaaxsXXovxa xò <pspóp.evov ano xwv ßsv-
uaxwv lu i xò ueuovOo?. [Id. vol. 2, p. 226 (1, p- 396 L.) :
Auoxpouaxixà? xwv luippsovxwv Suvapst?.] Apud Diosc.
nuteni an . xaxauXaapiaxa, 1, 168, statini in itio 5. Anioo
Ss uoXXà siov), na aat Ss axùipouaiv, oOsv et? xà an . cpap-
a a xa appjoi^ouaiv. B u d. pu ta t P lin . Discussoria a licub i
usurpasse pro e o , quod ànoxpouuxixà Diosc. d ic it ;
s ed hanc in te rp re t, im prob at. [T h eo p h . N o n n .v o l. 1 ,
p . 100. Ptolem. T e tra b . p . 1 1 6 , D : ’Auoxpouaxix9|?
vo'gwv. S ch o l. Nicand. T h . 527 : T à anocoßvjxiipia ^xot
¿uoxpouaxixà voùawv ■ 5 4 1 : Auoxpouaxtxòv xoo tou.]
II’A n . inno?, d ici po test E quus stern ax, Bud. [’Anoxp.
gsXi[vy), L u n a in occasu, P to lem . T e t r a b . p . 149» B j
i 5o , A . V . ’Auóxpouoi?. L . D . P ro c i. P a rap h r . p . 3 i2 , B
in Hesiodi O p . p. 170.]
’Auóxpouaxo?, 6, ij , Q u i rep ellitu r s . rejicitu r. Ni-
c and é r T h e r . [270] : EU. àvspov ßs6i7]xai, ¿uóxpouaxo?
X16Ò? oupw* quasi ànóéXr,xo?, scho l., xat otov anoéaX-
XoiaÉvt) xa i anoneu.noiJi.svv] xvj? euOeia? SSou. P o n it autem
e ta liam e x p o s ., ut sit pro uXafia^ofAsw], v el xXu^ousvv]
xv] nvovj xou X160? ! sed anoxpouscOai u b i pro uXayia-
£sa0at s . xXu£ea0a i in v en ie tu r? E s t autem po et, anó-
xpouaxo?, sicu t et uapaxpouaxo?, e t a lia multa fo rm a -
tionem hujusmodi habentia. [Grego r. Naz . A rcan . 6 ,
2 : Oiv] S’ usxioio xax’ vjspo? eùStowvxo? avxop.svv] vscpEsa-
aiv ¿uoxpouaxoi? uepiwuai? ¿xxl? -^eXioio uoXuy_poov Tpiv
IXiaaei. L . D in D.]
Auoxpouw, v el Anoxpouopiai, Repe llo [Gl.], Depe llo ,
P rop u lso [G l. P allad as An th. P a l. 1 1 , 3 5 i , 9 : Tòv
nuxxvjv anóxpoucov, euòv yóXov. A c tivo etiam , n is i,
qu o d c r ed ib iliu s , fa ljit s e r ip tu ra , X en . H. G r. 5 , 3 ,
22 : IloXXaxn; Ss jjlsO’ £>v siys uspl a&xov xa i IxOewv àne-
xpous cpuXaxa? aXXox’ <2XXvj xou nepixexeiy^ioiAevou xuxXou.
in sc r . apud Boeckh. C . Ì. vol. 1 , p. 5 4 1, n. 989, 23 : C
Auur[vaaOai os p.v]Os Xw67]aaa0ai (jlvjSsv vj anoxpouoai vj
cuvOpaucai r, auvysai xvj? p.op<p5j? x a i xou a^qpaTO?' et
iisdem v e rb is p . 5 4 3 , n. 9 9 1 , 1 7 . L. D.] P liit. Sym p .
7 [p. 708, F] : Toù? xou xaXeaavxo? (oiXou?) Ixxpouwv xa i
¿uoxpoùwv Suavxa?. [Matthsei Med. p. i 4?> 8 : Ö? Suo
Xixpa? afp.axo? ansxpouca, D e tra x i. T h e o p h . Nonn.
v o l. i , p . 302 : Asi ¿vayapyapt^eiv Ta axutpovxa xat ¿no-
xpouovxa, de piedicamentis astringentibus. Dioscor.
1 , 1 1 9 : Anoxpoueiv Tà? xwv cpapp.axwv Suvapiei?. L. D.]
A p u d A r is top h. autem [sec. L e x . Septemv.] accusativ
o ju u g itu r cum g en .: Toü MsvéXsw xò ßsXo? ànoxpouo).
Pa s s iv a [Media] autem vo c e , a c tiva tarnen signif. ap.
[T h u c. 2, 4 : K a ì SI? (Jisv f xpU ansxpouaavxo’ 4» n 5 :
Miav ¡xèv vjuspav ¿nexpouaavxo.] Xen. Hellen. 6 , [5,
x 3] : l ’vóvxs? w? si jJLY) ànoxpouaovxai auxou?, oxi nokXol
cowv xaxaxovxioö-floovxai, Nisi rep ellent. [Ib. 4» 4> 4-
Dio n y s . A . R. 1 , 46 : Anexpouovxo xoù? neiptopievou?
smoatvsiv xvj? ¿xpa?. L u cian. D. mort. 2 7 , 4 • O 0 p5?
xvj nsXxr] ¿nsxpoiiaaxo xvjv npooßoXrjV Muse. enc. c . 5, xò
ßeXo?. G e op on . 2, 5, 3 : eH xepapiixi? yvj Sovj ano- D
xpouexai xa i ¿nw0eixai opi^pou? x a i y^sipjwva?.] S ic pro
Repe llo , R eprim o, Ga len. T h e ra p . 14 : ’AXX’ eupiaxsiv
Sei <papp.axa, piexi xou pexpiw? ¿noxpousaOai, x a i Siatpo-
psiv Suvaasva. Ibid. : ’AnoxpouaaoOai Se ßouXop.svo?, oTvov
ea^aXv]? nXetova* xaXXioxo? Ss 6 ¡xéXa?. Aiasop^aai Sä
ßouXojAsvo?, xvjv xoviav. A lib i ¿vacxéXXovxa c op u la i cum
anoxpouójxeva. E id . pharmaca ànoxpouóueva et ànw0ou-
(Asvaeadem sunt, [Oriba s. Maji p . 78 , 17 : ’Anoxpousxat
p.sv xol»? vjSy] nepiey_ojAsvou? y^upjou?, avaaxeXXsi Ss xou?
imppéovxa?.] T h e od o r it. H. E . 4, ¿nexpouovxo d ix it P ro -
pulsabant : O^xoi Sè yevvaiw? unäp xvj? npoyovixv]? n a -
paxaxxójASvoi niaxsoi?, x i? Ivavxia? ¿nexpouovxo npooSoXa?,
Adv ersariorum (sc. Arianorum) impetus propulsa-
bant. [Herodot. 4» 200 : Tà? SI npocooXà? ¿nexpouovxo
ot Bapxaloi* 8 , 6 1 : OùSapioù? yàp ‘EXX^vwv aùxobi,
snióvxa? ¿noxpouueoOai. « Athen. i 5, p . 6 7 5 , E : Tvjv
oTvwv ¿vaOuuiaaiv ¿noxpouóp.evov se. cxs^avov. Jo. Chrys .
vo i. 3, p. 1 4 0 , A : IlXsove^tav iioaxwv, ¿niouaav xoi?
anéppaoii ¿noxpoóoaoOat.» V a l c k .] S ic G re go r .: Tò noXb
anoxpunxw
xwv aípexixwv ¿noxpoóexat Opaco;, Prom 1
Ap u d Chryso s t. xivSúvou? ¿noxpoúecó« ^p|
p u lsa re , dep ellere. S ic e t Suyysvwv’ Ä ! *
xpouecOai^, ap. Eund. [Sextus Adv. matj, '•
4 49 : Twv tpavxaciwv a i Stacpopal, xaô’ â- '
cnwvxai f,|/.wv x^v cuYxaxaOectv, g> ^ I
Il Gen itivo ju n g it Athen. 1 , p. a5> ß . g ? { n |
«.Wv 6 » , W b ™ f i t
sXníSo? iYYu? 1X001.] H Est etiam ¿noxpoótó j
u t equ us sessorem d icitu r excutere. Vide j
in ’Anoxpoiopiai pass, signif. habente. || H i
R e fe llo , R e fu to . [Dionys De comp, verbb !»
i 3 : T « ü w SI t i tofeois X11J J
auxou? xai xaxayAsua(,ovxa? où yaXsnío? áv ti- i I
catxo xaüxa stnwv.] G regor. : Ot? yàp oiv &u¡; " ^
0síavánoxpoúcv]c0e Xt>YOi?„o&xoi xal xaxì'¿
¿pxscouct. S ic e t in h o c ejus 1. a nonnullis exj.J
noXù xwv álpextxwv ¿noxpoúexai Opaco;. Sed
P rop u lsâ t v er te re, ut paulo ante reddidi. || pj
autem v o c e a c signif., Repellor, Depellor. [TÜ
107 : Ka ra xs xòv noxapòv xal xaxà -pjv ¿jtos-iJ
apia ¿¡xtpoxépwOev ¿nsxpoúc0y¡- 7, 43 ; QoXXayi sl
êaXXovxe? ¿nexpouovxo- 8 , 100 : ’AnoxpouadivTitf
neípa?. Cum præp. X en . 11. Gr. 7 ,4 26 :
Xíoi? ¿noxexpoujAsvoi? ex (deteriores ¿no) tíov 0ï)æ,
nisi fa llit seriptu ra. Jb. 6 , 4, 5 : “Ote uexspa/ ^
xeúwv ¿nsxpoúc07i? xvj? Iu.6oXv¡?. Polyb. o, 42 2 : ||1
éaXóvxe? xw yápax i xa i ¿noxpoucOsvTs; • 22, i
K a l xaúxvj? xvj? (Avj^avri? ¿nexpoúcOvjcav.] Äitoxi...
xvj? nóXew?, U rb e depulsus, repulsus. [Diodor, n j
’Anexpouc0v]cav si? xà? vau?, et absolute 60.] Itemi?
xpoúec0a i xou ïnnou d icitu r sessor a Xen., i. e. Esc
Hipp arch. [3, 14].* EÎ? p.sv TO p.v] ávroxpoúsctaí !
xwv innwv, ônxiou? ¿vansTCxwxóta? IXaúvsiv. Cap
etiam pro Re lido r, Repercutior, Bud. citaosct Gr
*ii? ßsXo? icy^upoTspw npocnscòv ¿nexpoúcflv]. [Defrir
Aris top h. Ach . 469 : KoxuXicxiov xò ysïXo; ¿noxix^
(Asvov. S ic etiam Alhenæ i 1 1 , p. 479, B, libri r
liores e t gramm. Bekk. p. 429, 9, dmxsxpowr
c e te r i cum S u id a , qu o dn ih ili, HSt.in Intl.:]!
xpotjopai, R ep u lso , V V . IX . , sed mendose. ]
[’Anoxpüêii, f|, Occulta tio. Inc. Esai. 16, 4,,Sr
32, 2. S c h le u s n . [Eust. II. p. 974, 45; n 5íe¿
Od . p. 1 7 3 2 , 1 6 . S t r u v . Id. Opuse, p. 309,40. y
N e cta r . Horn. p. 3 ed. P ar. i 554. Boiss. Nicetas C_
An n . p. i o 4, A : Tà? néxpa? 0ép.svo? sì? ànoxpu6r'v|
D : ’Anoxpuèvjv iauxou xò cxóxo? xiOspevo?-191,1): (k
x a l cnVjXaiot? e&péaOai ¿noxpuëv]V. L. D. AnoxpuMK^
Juramentum super rebus amotis. J.-C. Gr. Duci'
[’Anoxpuêw. V. ’Anoxpunxw.]
[ ’Anoxpunxéov, Celandum. Clem. Alex. Protrj
62, 1 2 .] . <■.< • .’.<1
’Anoxpunxw, diw, item ’Anoxpuntop-at, ijjoiMi, AK,
d o , O c cu lto . [Ab do , A b s tr u d o ,O b t ru d o ,O p e i io ,|
G l. Horn. II. A , 7 18 : ’Anéxpuijjev U poi » B |
a liter 2 , 465 : At y “ P P-lv 0av“TOl° °ju®7iX£0; !.l
[jly)v vócioiv ¿noxputj/ai, o x s {*tv pópo? aivo? ixavoi. ^ k
A poli. 383 : ’E n i ßiov 5 c sv ’AnóUwv,
6és0pa, quæ im itatur Callim. Del. 1^J#, erC'. |
e'Onnv) S’ aöx’ ¿nexpuijjs ßowv ïwOiLta xapr,va. ^
ap . S tob . FI. 1 10 , 10, 3 : Zeù? ¿no xpÇ J
Xáanovxo?. || Constructione etiam in
tanda Reg. 2 , 4, 27 :/Anéxpu<j«v ¿n’ «|»w. 1
17 : Où pi) ¿noxpuêvj ¿nò cou ouôsy* H
qu ent. ap. Hesiod. ‘ Theog.^ 1 57 : ^jvJJrjdl>!
npwxa ysvoiro, návxa? ¿noxpunxacxs.J • ^3
[p. 1 1 , B] : Àxonov yàp xr]V pèv oucwv ^ j
¿noxpúnxetv, xyjy Sè Siàvoiav «pavepàv'eX0VT. ^ jDF
U b in o la j ungi ho c verbum c u l. ,v _ cUni|
medii a p .X e n .] : a t in
H ipp arch. [5, 7] : lou? S si? ¡‘ i, 0 4
xXsnxot? av xoù? ínnéa?. [Medio sie A^ P
’Anoxounxdpevo? ¿? x¿> x0X^va' J , , |vôovAÂ
noxè I? xa xoywva to xpéa?. Activo ^
E q . i 39 3 : O'i vàp 6 n«yXaí¿v
Thesm. 39 7 : Mí] jaoi^o? «vSov ^ pon'lu.rj
Aliquundo autem simpliciter cum ^ ^^odiiA
¿noxpúnxw quam ¿noxpúirtopai, S1CU ¡„lerdu«1 £
O c cu lo : interdum cum $j^ Â 9È> ’
In , ut Ab scond« in ángulo. [Ihne- >
I i ¿-„pùJ/avxo, ^uvexópicav ^wvxa?. X e n . A
■Ìjouì n j . 'EffTi ne^où? x a l 5n ic0ev ?7rnwv (le-
nrcb. 5»1 ¿^oxpuJjac0a i. D io d o r . 2 , 5o : Tr]v
|am 1 Q/aV0V -f| TOiauxvjv cxsnv]v ¿noxpunxe-
rtlV°67 34] : EÌ '4 nóXi? oeixai ^pvjpaxwv,
L x o im s r t« . w [C o if - P- 4 -
3 Isocr. p. *46» D.] Sic D em .: Oùx
' “j i» * ! .» . Obi observandum praet. pass.,
1 usurpatur ao r . medius. [Id. p . 1 1 2 1 ,
o45, 2 5 . Dio Cass. S g , i 5 :
¿noxexpucp0ai.] Horn. Od. P ,
¿noxpuijiai [Aspiauiav Où-
Eustath., ¿vs^sXeyxxov cj^eiv
[Signif. in tra n s . v el n eutra , Ab s -
H ü Hffiiodus <|ui d ic itu r a p . Ath en .
Ü B ¿noxpùnxouci IleXeiaSe?. T h u c .
¿vaywpoùvxe? Ixeivoi ¿néxpui[av.]
cum duobu s accusati v is , Celo
¿xoxpiiijjopiai o s , P lu t. R om u lo , Nihil te
[Xen. OEc. i 5, 11 : Oùoèv 5,x i av as ¿noxpu-
fox koiiffev.] Plato A p o l. S o c r . [p. 2 4 , A] : B
■r ’mv &U.ÌV w avòps? ’AO'/]vaToi, xaXv)05j, x a l &p,a;
Mtr'y« outs (taixpòv ■¿ttoxpmfrapevo; iyò> Xe'Yw, oùoè
fciÀtiusvo;. Sic dicitur ¿noxpunxopat as xò ¿nopß/j-
WqAo te arcanum. [Plat. L e g . 3 , p . 702 , B : 0 0
«bwxpid'op.ai a<pw xò vuv ipol ^upéaìvov Ion. p.
■C. Poiyb. 10, 9, i. ] Nonnunquam autem in se -
m p p . npó?. Isocr. B u s in [p. 2 2 i].J IIpò? Sè xoù?
» j;w;oiov TspaXiox’ ¿noxpù'|aaOai. [Antid. p. 44 3 ,
■Dionys. A. R. n , 33.] S ic P lu ta rch . Numa :
Ivbtovto -xvjv oiavoiav npò? xoù? noXXou?. Inter-
■unus tantum accus, ponitur, v el re i v e l perso- I et alter subaudiendus relin qu itu r. [Xen. (Mìe.
l n ; Oi aXXoi xeyvixai ¿noxpùnxovxai noi? x à Im-
t r r a - Comm. 4, 4} 1 : Oùx ànexpùnxsxo ^v s ly s
^ v . Plato Gorg. p. 492, A : Anoxpunxo'psvoi xfjv
h ¿ÒvvauiaV Reip. 3, p. 393, C : E i p]Sap.ou sau-
■RzpiirToiTO 6 noi7]T^?* L e g . 7 , p. 8 18 , E : MvjSèv
■uxróuevo?.] Lysias : Oùoèv ¿noxpu<jjap.evo?, anavxa
weuat. Interdum v ero neutrum addunt, sed e x
fcedentibus ¿nò xou xoivou subaudiendum le c to r i C
ue relinquunt. [Alexis ap . Ath en . 2, p. 40,
■To-; ànoxpunxop.évou? Ss xa l npaxxeiv pexpiw? <pa-
iw ;... Xaßüiv ¿cpsiXsO’ (6 Osò?) oaa SsSwxw? yjv naXai.
I Comm. 3, 6, 3 : Mi] xoivuv ¿noxpuijq]. P la to P rot.
§17, A : OùSil? tp0oveì oùS’ ¿noxpùnxexai. Demosth.
■3i4, 22 : 'ßv piev slaiv ¿noxpunxopivot?.] Dem. [p.
■l’ j: la).Y|0?| ¡jisxà naßßy|aia? Ipw npò? ùpS?, xa l oùx
W f f « , pro xat oùx ¿noxpuil/op-ai oùSsv xwv ¿Xv)0wv
Wlsocr. p. a53, C : Où yàp ¿noxpù<[oaai xàXviÓé?.]
Titur vero et cum alia quadam mira consti-., ap.
p,si ejus locusmendo ca re t, s c . cum a c cu s ., e t
l-wfi habente suum g en ., e t cum infin. [p. 1 10 ,
*b (yeixovE?) où (xdvov ¿XX>]Xwv xaux’ Ìaaaiv, a naaiv
^f;eaxiv, aXXà xal nspl ¿>v ¿noxpunxópieOa fjL7]Séva
|jX*i nepi exeìvwv nuvOàvovxai. Quem I. Bud.
1 inter exempla xou ¿noxpùnxeaOai significali tis
ite- Si tamen ita vertamns ad verbum, Sed etiam
I l u* cebmus neminem s c ir e , qualis haec inter-
luent? Portasse ferri posset haec, quae est paulu
|Or. Quae ita celamus, ut ne unum quidem e a D
B ennus. Sed mihi quidem fit v eris imile po st
I H M ßouXopevoi p a r t ic .: quod s i v e -
■ . TOBcpunregQuu ibi ju n g i in fin itiv o , falsum
■ nutem nepl Sìv ¿noxpuicxo'p.e0a, pro & ¿no-
O C T Z G X p V T C T t o
8«. [Çu partie. Xen. Comm. 2, 3 , 14 : nó vx ’
I ; Kal «wiNpùnxou- Conv .
•si Xé lX!V Y8 dir£xpunxóp.r,v ùjxa? Ij^wv noXXà
7 ï lIbirius cum accus. p e r s ., u t Xen.
P*1! ¿v oxÓtw up.a? ot Oeol ¿noxpi>-
ìi „;!,Ulv; ero ex ^ bue. [2, 53] c ita tu r ¿noxpùnxe-
E ta „a gnetum aperte cum pa rticula ¡xi], ’Ane>-
■tabat np1 noisìv, quod ila interpr.,
expe’nj ^,ep v°luptatem fa ce re v id e re tu r . Sed
J potest ,est ’ Portasse enim Dissimulabat
Vane essp^16 °iU)t.^ltoxP^1tTOIJiai tÌjv nsvtav v id e -
1 ? ' Pimpertal*10 ‘c *1 » Non obscure fe ro
Bnulare P(, Ü Alicubi etiam Obscure ferre et
8 * Bern ü III M (lu° d Idem d ic it Non o b -
icitur oùoèv dnoxpu<|/apievoc [p. 723,
23] : Touxo xoivuy oùxoai Ttpjoxpaxv,? ¿vaiSw?, x a l oùSèv
[oùS’] ¿noxpuilapievo?, nsnoiïjxs, Istud enim hic Timo-
c rates impudente r e t non obscure fecit. Quanquam
h o c quidem loco fortasse a liq u is malit oùoèv dnoxpu-
i]/apievo? a lite r in te rp r e ta r i, qu od po s t Impudenter,
non v id e a tu r satis esse significans Non obscure . Quidam
v crtun t, Nihil celans : non a p te , meo ju d ic io .
Sed h o c prætereundum s ilentio non est-, ma le in
omnibus v u lg . edd. [et codd. deterioribus] Demo-
s thenis , quas videro mihi con tig e r it, leg i hic oùxdìco-
xpouodpievo? pro oùSèv ¿noxpuibapievo?. Unde non mirum
e st multos iu h o c 1. se torsisse, pa r tic ip ii ¿itoxpouoape-
vo? significationem investigantes. [Dionys. A . R. 4,
3o : ’Airóxpivai piY]òsv diroxpu<jjap.evò?.] || Airoxpuirroi
a c tiv a etiam v o c e pro ¿ 7coxpùicxoj/.ai, C e lo , quae signif.
præcedente annotatione tracta ta fu it, rep e r itu r ap u d
Isocr. Panath. [p. 253, C] : Où yàp ¿7roxpù»[aipLi [ ¿ to -
xpùij/opiai] xdXn]0é?. Nisi fo r te scriptum r e liq u it Isocr.
¿TCoxpu<[aip.v]v. [Eur. P hoe n. 5o 3 : ’ Eyw yap oùSèv, p.^-
xep, ¿iìoxpui|/a? Ipw. A r is top h . PI. 343 : ’AXX’ oùoèv
¿TCOxpù'[a? spw* R an . i o 53 : Aitoxpuicteiv j^pi] xò Ttovrjpòv
xov ye iroiï]xï]v. Herodot. 7, 28 : Ouxs ae ¿Troxpuij/w ouxs
axviJjopai xo (xrj sìòsvai xr]v IpiewuTOu oùaivjv. P o llu x 5,
146 : AìroppYjxa diroxpu7CXSiv.]
Il ’Auoxpùirxoi, Obscuro. P la to A p o l. S o c r . [p. 2 2 ,
D] : K a l aùxwv aim] i\ ■reATipp.sXeta lxeivv]v xi]v aotptav
¿7céxpuTtx£v. V er to autem ¿icÉxpuTrxsv, O b s cu ra b a t, eo
s en su , qu o d icunt L a tini, Vitium aliquod in homine
virtutem ejus obscura re, i. e. Obsta re quominus con -
spicua sit. [E ur . f r . Andromedae ap . Stob. F h i o 5,
1 7 : *0 pèv 0X610? ^v, xò (xòv Valck.) S’ ¿7rsxpu<|/sv Osò?
Ix xeivojv xiov iroxe Xap.Trpwv.] || Obscu ro, 1. e. Sp len d
o re praesto e t an te c e llo , B u d., citans e x G re g o r
io Naz . d e T h e o lo g ia , nXéov xoù? daxèpa? diroxpùirxwv
©aiòpóxrjxi, i] xive? Ixeivwv Ixspou;, L u c e alia s e t fu lg
o r e obscurans. C ic . D e fin. 3 : O bscu ratu r, ob ru itu r
e t in te r it splendore v irtu tis e t magnitudine omnis
ista rerum in corp ore aeslimatio. V e r ti etiam po te st,
A liarum luminibus obstruens, B u d ., a c tiva v o c e tantum
d ic i scrib ens . C ic . in B ruto , S ic Catonis lumin i-
b u s o b s tru x it haec po stero rum e xag g era ta altius o ratio
, i . e. x^v Kaxwvo? Xoyióxr]xa ¿TOxpuijjev.
Il ’Awoxpunxw , V in c o , S u p e ro , u t a Bud. redditur
alicu b i : ubi tamen e t p e r Obscuro fortasse v e r ti it i—
dem po te st : eodem fe re modo , quo in verna culo
sermone usurpamus v erbum E ffa c e r , i . e . Delere.
Rem e n im , quæ pu lcritu d ine aliam longe su p e ra i,
dicimus earn delere. Habet autem Delere maxime
affinem signif. cum v e rb o Ab scondere, quod pro p r ie
significatur v e rb o ¿itoxpuirreiv. Basil. Hom. 9 [voi. 1,
p. 82, D] : A i Sè wpoyvwasi? xwv ¿Xóywv Çwgjv xvj? luspl xov
¿epa p.sxa6oX9]? itoiav oùyl aùveaiv Xoyixvjv ¿itoxpuitxou-
a iv ; Quam humanam intelligentiam e t prudentiam
non su p e ra n t? B u d., qui c itâ t e t hune Aristidis I. in
P an a th ., ubi de insolentia minarum X erx is loquitur
[vol. I , p. 128] : K a l oùx ^iteiXei ¡xèv oùxw? ¿rfìi\ xal
&irepópia xal (pOóvou peiÇw, IxsXeùxrjas 8’ Ivxaù0a , ¿XX’
¿iréxpuij;e xol? Ipyot? xà? ¿iretXà?, Vicit e t su pe ra vit
o pere id quod v erbo minatus e ra t , u t Idem red d it.
P otest etiam fortasse non male v e r ti O b s cu ra v it.
Praesertim v ero in 1. Basilii ¿itoxpuircouai, nihil v id etu r
o b s ta re , quominus aliquis in le rp re te tu r Ob scu ran t,
eo sensu, quo minora majoribus o bseu rari d icu n tu r .
H’AiroxpÙTtxw, Contego, O pe rio . Aristides de X e rx e :
'Ecpt) yàp tinrw xe x a l tcsÇoî? xr,v ’Axxixr,v ¿7toxpó<jieiV
nam quum te rra r e aliq u a e st o p e r ta , tun e ejus superficies
o cu lis nostris ab scond ita est. [Herodot. 7,
226 : Et ¿Ttoxpurcxóvxwv xwv Mr,8wv xòv ijXiov òirò axi^
laoixo irpò? aùxoù? ^ p.ayv]. X en . Annb. 4» 4»1 1 : Xiwv
aitXexo; ¿icéxpuijis x a l x à #7tXa xa l xoù? ¿v6pw7rou? x a x a -
xsipiévou?. Pausan. 9 , 3 9 , 1 1 : “'iloTrep icoxapwv 6 (xé-
ytaxo? xal, wxùxaxo? auXXvjcpOévxa &icò Sivr,? ¿noxpùi[jeisv
àv av0pw7Tov.]
Il ’AicoxpuTtxw tJ|V yìjv usurpatur a navigantibus
longe alio sensu quam in proxime præced. 1. positum
sit : sc. pro Terram videre desino, A conspectu terrae
auferor. Nani quum ita in altum auferiniur, ut terram
videre desinamus, tunc earn veluti abscondimus, et
ab oculis nostris removemus. Quod Graecum loquendi
genus imitari volens Virg. dixit Æn. 3 , Protinus