
L e I u j /to L Z t '.
LIGNAN BLANC
( N ' I )
L uglienga iiianga. Pomona italiana. G a l l e s io .
Ampélographie universelle. Comte O d a r t.
The fr u it Manual. R o b e rt Hoüg.
Journal de Viticulture pratique. De R ovasenda.
L ug lia tic a. S an J acopo. Tentativo de ctassificazione. A c e r b i.
L ignenga. L u g lio ta . P i é m o n t .
L iünan. AmpLlographie universelle. Comte O da r t .
JouANEN. Nouveau irailé des arbres fruitiers. L o is e l eur -D eslongchamp».
Les Raisins du verger. H en ri Bouschet.
J ouannenc. Ampélographie universelle. Comte O d a r t .
J oannen charnu. Catalogue de la Société pomologique de France.
B lanc précoce de K ientsheim ou K ientzhelm. Ampélographie universelle^
comte O d a r t , et sur la rive gauche du R h in .
JuLLiATiQUE BLANC. E st dô la France.
M adeleine blanche de quelques pépiniéristes français.
PuLSART BLANC p a r eiTBur, à Salins (Jura).
B l a n c de P a g e s dans la Haute -L oire.
F ru h er L b ip z ig e r . F ru h er gro ss er M .vlvas îer. F ru h er grosser g elber
M a lv a s ie r . G e lb e seid entr aü b e. K il ia n e r . F r u h w e is s e r . F ru h er O r l éa n s .
Syslemalisches llandbuch der Obstkunde. D it tr ic h .
JJer Weinslock. M e y e r .
L ugiana bianca. Atlas d e K e r n e r .
A u g ustan er . Transylvanie.
E arly w h it e M a lv a s ia . G rove- end S w e e tw a t e r . B urchardt’s amber
c lu s t e r . E arly K ienzh e im . The fr u it Manual. R o b e rt Hoqg.
The Fruits and the fruit-trees o f America. D ow n ing .
S t - J oiin ’s . The fru it Manual. R obert H ogg.
O b s e r v a t io n s . A u x nombreux synonymes et de langues différentes
que nous venons d’énumérer, il est facile de reconnaître
que celte variété est ancienne et presque généralement répandue
dans les parties de l’Europe occidentale où l’on cultive la vigne.
Ce qui augmente aussi sa synonymie, c’est qu’après une étude
sans doute trop superficielle de ses caractères, quelques auteurs,
et entre autres le comte Odart, en ont répété la description sous
plusieurs noms différents. Le nom de Lignan qu’elle porte en
France et qui n’a aucune signification dans notre langue est évidemment
une corruption du nom italien Luglienga (Raisin de
juillet), d’où sont dérivés, suivant les localités, ceux de Lugliatica
, Lugliota, Lignenga surtout usités dans le Piémont.
- — jLi^rpzr>y pinx'.
4, LIGNAN BLANC.