Äataraften unterbrochen werben, unb bort fdjeint bie Scheibe
gu fein, wo ficf) aug bem ©atblanb mapurnbe’g bie ftei=
nigen ©ebirge ^angeta’g unb gegenüber auf ber anbern
gluff feite Simalacunja’g (int Üanbe ber ©afunja) ergeben,
BeibeS £>anbelgmärfte, auf weichen bie fpänbler ber Klüfte
mit benen beg In n e rn gufammentreffen.
^cfl fetbft war leiber in ber weiteren ©efdfiffung beg
©uiltu gehinbert, ba ich meiner ©urchreife in ©unta
negra non Dr. ©üfffelbt’g Anfunft an ber Äfifte gehört
hatte, unb mich nun oerpflichtet fühlte, möglichft balb mit
ihm gufammengutreffen, wogegen ich üt ^er f^actorei ©uillu
norerft über ac^t Sage auf eine Sci)iff§gelegenheit gu warten
gehabt hüben würbe unb bann im ©angen, im §in= unb
3 urücfreifen mit bem oerfchiebenen Aufenthalt, einige ©octien
baraufgegangen fein würben, ©ur big ©ango, wo bie
Ufer be8 mit prächtigen ©aumftämmen bewatbeten $luffeg
hoher werben, ging ich hinauf unb traf bort mit bem maui=
pamöa gufamnten, bem einfluffreichften manne bortiger ©egenb,
ba bie an beiben Seiten beg §luffe8 regierenben dürften
feine £>heime jtitb unb er alg Uleffe beghaib bie gange
fOiacht in §anben hat- ®er breite gluff ift bort nod) mit
^nfein gefüllt unb fotl bur<hf<hnittli<h 18 §aben tief fein,
©ie Strömung ift eine ftarfe, fo baff ber ©inftufc ber
meeregfCuth nicht weit hinaufreicht. An feiner ©tünbung
ift betT Ouittu burch aufgeworfene Sanbbänfe fchwer gu=
gangüch unb an ber gangen Äüfte branbet eine hohe ©ee,
wie wir eg auch an ber beg Sttorbuferg bemerken, alg wir
ben SSalb bahin freugten.
©on ©unta negra aug befugte ich meiner SRücffehr
Soangele ober Soangiri, ben ©egräbniffplah ber gefrönten
Könige (wie Subu ber ©egräbniffpla^ ber dürften), unb
jeber Äönig oonjßoango (ma=8oango) muff nor ber ÄrB*
nung ben geweihten ©oben Soangefe’g befpcht haben, ehe er
al8 legitim anerfannt wirb.
SJtachbem ber ©ach ©ongorro in einem lecfigen ©anoe
paffirt war, machte ich im nächften ©otf bem ma=Sabomrna
meine Aufwartung unb taufchte mit ihm ©ef^enfe au8,
erhielt auch ben ©efudj ber ©ringeffin ©luene = Sfchibinba,
bie fi<h, ben ©ecf)ten ber ©ringeffin gemäff, unter bie
manner fe|te unb h«anfam, mir bie §anb gu reichen,
währenb fich fonft bie Söeiber fdEjeu abfeitg halten. Sie
empfängt ben 3 oll, ber für bie $tufffahren gegahtt wirb,
©ach längeren ©erhanblungen erlangte i<h bie ©rlaubniff,
bie ®önig§gtäber.*) gu befichtigen, unb bie fürftliche Sipp=
fchaft begleitete mich in corpore auf biefer ©pcurfion.
Außerhalb beg ©orfeg geigt fich unter bem hohen ©rag. ber
Umriff eine! ©rabeg, unb gwar ba§ eineg Sigerg (beg
dürften im ©albe), bann folgen bie ©räber aug ber %a=
milie beg im ©Otf refibirenben ma=£ambomtna, ber dürften
non ßoangele, fowie beg ma=bornrna (mit einer f^wargen
§igur) unb anbere (gutn ©heil mit gerbrochenem Sopf=
gef<hirr). Am ©anbe eineg ©ufc£)eg liegt ba8 ©rab beg
*) There is a place (two leagues from the town of Longo)
called Longeri, where all their kings be buried, and it is compassed
round about with elephants teeth pitched in the ground,
as it were a pale (©attett).