ben <5$ib$a8, bei benen ba§ ©îenfdjenopfer burcp bag fpäter
San Juan de los llanos genannte Oorf geliefert werben mufjte.
^ n ©omma Çerrfd^t ein nerljaitnifpriafiig gefunbereê
$lima, als ant unteren 3 aire/ n50 bie weiten ÜRoräfte oer=
berBïi(^e ©liaêmen auSljaucijen, BefonberS in ber bidjt be=
walbeten Umgebung ©onta baS Sen|aS, wogegen an ber
©iünbung bie frifdje Seebrife mancpe Reinigung fcEjafft. 3In
ber l)öijeren Äüfle*) nacp korben finb bie non Sümpfen
freien Socalitaten günftiger gelegen, (yangela bebeutet im
SanScrit ein niebrig wafferrei^eS unb walbigeS $ügellanb
(nadfj Saffen), unb bortpin würben bie Sifce ber ©ramaä
fallen, bie auf alten harten neben ben Soango ber Äüfte
fielen, mit ber £>auptftabt ©uri (Ober ©ura). Oer SBurf
fptnbotiftrte ein @igenffjumêrecf)t (bei ben ©ermanen), unb
fo weit ber «Pfeil ©arafu=©ama1§ flog, würbe baS Sanb
bem ©leere abgewonnen in ©talabar neben ®anara, wo in
ben ©ergen ©oorgS ber ©eitfäentana**) ber Slrowaien geübt
*) La contrée de Bensa Loanga semble un paradis terrestre
(SDaöitp). Son ben neuen (Sntbedungen ber sjßortugiefett nnb ©panier
pörenb, öerfepte ber 3nbe gariffoi baa $arabie8 auf bie ©rbe (1525),
tion ber e8 amp Bei 5£ertutltan einen 2peil gebiibet, bagegen eine niebrigere
@tage beê Çimmetg Bei Srenäua. Unter ben Songefen perrfcpte baa SSor*
urtpêil, que personne ne meurt de mort naturelle (1751). 9tacf) bem
S3mpe ber SBeiapeit ift ber Sob cpd 'ô vcp S i a ß o l o v itt bie SDSeït getommen.
All natural illnesses are attributed to the Boyl-yas or to the
Wauguls hence the reason of some native being killed when another
dies (©rep). There is however one species of death unknown
to these barbarians, and that is suicide (in îlufiralien). 9tad) 2)(put)i
ip bag beteegenbe iflrincip (ana 2)n) ba8 ©ute, bag rupenbe ißrincip (ana
S)ang) ba8 S3öfe.
**) After defying one another and jumping about in a strange
wirb, ©èi bem mit Slftafiab abgefdjloffenen ©ertrag follte
©iaitofljeiljr fo weit regieren, als ein ©feil gu fliegen oer=
möge (nadj Sefirebbin), oon Oemaoenb bis gurn OpuS (nadfj
labari). Having formed his Quilombo, the Jag a takes-
his bow and discharges an arrow, and wherever it falls,
there he must erect his permanent residence (or Semba).
Oer 11. Dionat (iSurni pon gonbe moffi) fallt ungefähr
inr ben (September, unb bann' folgen Äumi pon gonbe fole,
Jìumi pon gonbe tatù unb £umi pon gonbe ea (12., 13.,
14. SOionat). Oer September (bie j^eit. ber kleinen ©egen
ober tpr ©eginn) wirb audj Umlola (Umtmffufo) genannt,
ber October Umoulu fanina, ber Februar (bie ©emitterjeit)
Umbolo unb ber Slpril (am @nbe ber ©egengeit) Umwala,
wann ©aimwein reidfjlidfj ift unb bie geit ber ©rgö^ungen
beginnt Oie (Sagimbe = ©ebet (in ber ©tjifioo ober falten
$eit) ijeijjen ttmounja, bie branbenbe ©teereSwoge (ber @a-
lema) *) Umnuffufo als Oünmtg. ^yn ber ©ebéljeit leiben
bie ©eger oon ber Äalte. **) 2US (ya^reSjeiten unterfdjetbet
manner, the Coorgs (in the game Kol Peria) slash at their adversary’s
ankles and legs with the swish (¡Botoring). Simp bie §aifif(p-
japttfcptoerter in SJiifronefien bienen Bei Sänjen jur Stnreijung. SBie
größere ißitje in 2)eutfcptanb Roggen»@tupl (toad-stool in ©nglanb)
petfjen, fo toirb ein riefiger ißolpporua Bei ben SSongo ala §eg6a»mBobbop
ober @tupl (§egba) ber äftBobbop (gröfcpe ober Kröten) unter ben ipiljen
(tapbo) Bejeidpnet (f. ©(pmeinfurtp).
*) ©annecattim giebt (in 33unba) Aestus ferventiores (incremen-
tum maris), ala äßertpa ma SJtuenpu Oon menpa, SBaffer (Sa-äJienpa,
großea SBaffer).
**) About Kilima-njaro the hot and dry season begins with,
the end of rains and ends with the beginning of the wet season.