greubengef<$rei Begrüfjt (ißeecffep). ©ie ©omandjeä oerefirteu
bie ©onne. 33ei $;infterniffen lärmen bie Slfriianer, rate bie
©tlinefen. 3 U $raBanu§ 3 eit wurbe tit $utba mit 3nftru=
menten gelärmt unb burdj 3 erfcf)tagung ber ©efdfirre im
.fjaufe, urn bem Slionb *) • (Bei feiner ©ctipfe) gegen bie iljn
mit ©erfdEjtingen Bebroijenben Ungeheuer p Reifen (842 p. d.)
2liafo, beffen @eftd&t im Sftonbe noH wirb, |a t bann (nad)
ben ©atern) feine nadjftellenben geinbe fiegreid) Beiämpft
(©iiert ©unb). >
ÜSalbej füfjrt auf (unter ben nerfdjiebenen @otte§=
gerieten)**) in 2ingoIa: QuirigueMena (the drink oftruth),
Maniaugue Ombo (sheeps blood), Gananzambi Mutchi
fdjiebt). 3)er toerbreitete S rau d ), Sfä&le auf ben ©räbern aufjufleden,
mürbe öon ben SBenben geübt, bis burcb Otto bon Samberg verboten.
*) When the moon is full, a great number of very small mice
commence nibbling on one side of it, until they have eaten it
all up. Soon after a new moon begins to grow (according to the
Dacota). In the Ilm of Aktaf (knowledge of the shoulder-blades)
or Osteomancy (in @inbf)) the right shoulder blade is consulted
during the dark half of the month and vice versa (Surton).
**) Creem em feiticjos, adivinhacjoes, que os zumbis dos que
morrem vem a cabeca dos adivinhadores fallar, os quaes chamam
ehinguiladores, creem mais em juramento de ndua (os Dembos).
When an accused Mkuafi is to take an oath (mumake) the Oleibon
(sorcerer) boils some roots, which he mixes with meat and puts
into the mouth of the oath-taking person. In case of guiltiness the
meat will (in the Wakuafi opinion) stick to the man’s throat and
move neither backward nor forward, so that he must die (ÄrapfV
$ ie ©üpen in Sibe iteiften (f. ©racja), Sande deus da fortuna, Can-
dundo, dos enfermidades, Goalla, da degra^a (unb bie unter bem
3eidjen ©anbe’s ©eborenen ftnb gtücflicf)). ©ie ^oljgöfcen (©anganjumba)
ber Slngolefen maren in ©eftatt toon Süden, ©c^ilbfrütenföpfen, ©Verfügen,
©iepBautentnocfien u. f. m. (f. ©apper).
(God’s stick), Quirigue Tubia (the fire of truth). ©0§
©obtentragen flnbct fic§ au<$ in C 6er .©uinea (unb fonft).
tta<$ ben Slngotcfen ift in bem ©an* OuimBoara ber ©eufel
in ©nein unter i^nen gegenwärtig unb rebet au® bemfetBen
in einer ©ßfeenfpra^e (©apper). 3 « ftomBata*an*«amene >
gieBt e§ (na<$ Sttagpar) eine ÄitnBanba * ©$ule, roo bie
£efita=@efe|e gelehrt werben.
©ei ben SimmaniS ftnb ber fteuerftetn ftnb ber ©onner
(welche bie ffielt Beljerrfdfen) ©egenftänbe ber ©ere^rung,
unb Beim ©ibe wirb ©tat)! unb ©tein jutn gunleugeBen
über bem ftopf pfammengef^iagen. ©ie ©teinBeile (®orlBco8
ober »Kfcftetne) leiden (in ©rafilien) M, ttft P^ptptp apia
fut goara (nom #immel gefatiene ©teine), at8 3 <WtuBu
ppaBa (nom ©onner gef^leuberte ©teine) Bei ben ©ajua
ober ?Iata4 uBa=a (M e i n e ) Bei ben ©oroabo unb (vn
©urinam) bei ^tamarana (unb ©amarana) unb
■©ataiBen (f. 3 « 2W antie ^ifeen bie (in ©umaffte)
Bei 3 iegelgraBen gefunbenen ©teinBeite ©onnerTeite *) (utt
fo in Sirma, Sapan, ßauiafuä, SKotulfen, ©uropa u. f. w.).
*) ^m Horben au$ mit £Bor-§ammer jufammengeflettt. Vidit vates
f o e d u m LoS^m vinctum jacere sub thermarum (srve Hunnorum)
luco (inter caucasios montes), convulsiones ho dm te rr a e ” ? ^ ap
pellantur f c ÜKagnufen), toie äTCaui in
S 3 um 1 ' ©türnetterting um^erfltegenb ober att §enne
» S Ä ben ©übftatoen). 8on ben Hlinore« btt
gottbetten) montani Alpen, aquatici Nixen dice an u^’
montem excelsum, et Nixen necare
■ Hitou ober ©eifter (in SImboina) »erben nacb ben Socatttaten benann