
 
		3angu  (12.  5Dïai),  .^abinba  (14.  ü)îfti)7  ©ebirgglanb  doit  
 ©olungo  Ulto  (24.  a»oi)|  îrombeta;  lîieberfteigen  m t   
 Äüfte;  §lujj  Sengo  ober  ©en^a;  Soanba  (31.  2M ),  Qer  
 SftficftDeg  führte  über  Sango  (14.  ©ecember),  2lmbaca*);  
 $ungo 2lnbongo, ©ala Siungongo (15. Januar) nadfj ©affange-  
 ©apitän  97e»eg  in  ©affange  bereitete  (bei  Sioingftone'g  
 2lni»efenheit)  ein  ©efôenf  fur  ben  2ttatpam»o  »or.  Slufeer  
 Vornan**)  begab  fic§  (24.  Ülprii  1843  big  3.  Sept.  1847)  
 3oadhim  9îobrigueg  ©raça  »on  Sango  STqUitamba  (in  ®o=  
 lungo  2llto)  über  Slmbaca, .©ongo  unb  Sihe  nach  ber  Sanga  
 beg  f c iam o o   (Salbeg).  ©a  ber  3 aga  ben  2Beg  »erfd&lo&r  
 /reifte  ber ©efanbte***)  beg  2ftuata  2)ambo  bur<|  os  estados  
 do  Sova  Bomba  (f.  ïorreg)  nach  limbaca  (1808).,  53ei  
 ©atteg  fyerreira’g  ©ppebition  gegen  ©affange  (1850)  fchlofr  
 ©olningo  Slnbré  mit  bem  ©oba  SDîuene=çange  einen  Sertrag, 
 -  V  '  ‘  ‘  .... 
 -*y Ambaca  (|.  Sannecattim)  confina  da  parte  de  Norte  com  
 os Mahungos,- de Leste  com  os Povos  de  Giaca,  e  da  parte do Sul,  
 que  chamâo  Hari,  faz  fronteira  com  os  povos  da  Rainha  Ginga..  
 ©olungo  atito  unb  Sajengo,  fotote  SDemboS  unb  ein  S^eil  3tm&aca8  ge-  
 büren  sur 2Balb4Region  bon Angola  (nacf)  3Beiöitf$).  Falla-se a Lingua  
 Bunda  em  todo  o  paiz,  que  se  chama  Reino  de  Angola  ou  Reino  
 dos  Abundos  (Sannecattim). 
 **)  Barboza  (1810)  conseguio,  que  bum  preto  feirante  e  Official  
 dos  Henriques,  atravessando  o  Sertâo  fosse  a  Mossambique  e  
 que  voltasse  pelo  mesmo  caminho  a Loanda  (2orreS).  Em  1853  os  
 feirantes,  ou  commerciantes  europeus,  establecidos  em  Cassange,  
 despacharam  para  Lunda  aviados,  isto  é,  agentes  commerciales, 
   com  facendas. 
 )  ®ie  ©efanbten  be8  äJhiata  3)am6o  (in  Sounbci)  trugen  if)re  
 ©ä&ei,  pendente de  huma pelle torcida  de Macaco  feroz  (1808),  mie.  
 bei gaon  beliebt  (fotcie  hum  rabo  de  cavallo,  signal  de  authoridLde). 
 bemjufolge  jenen  ijlortugiefen  ober  anberen  .fjänblern  (bie  
 nach  Sunba  ju  reifen  beabfidjtigten)  ber  Uebergang  über  ben  
 Quango  erleichtert  roerben  muffe  (f.  97e»eg).'  ©ie  @efanbt=  
 fdjjaft  beg  Siuatianfu  »on  Sunba  mürbe  burclj  f^erretra  (am  
 Quango)  empfangen  (1852). 
 ©er  ^lujj  Sualao  trennt  bag  Sanb  beg  ©ajembe  »on  
 ben  (Angola  genannten)  ©taateri  beg  Siuatianfa*)  ober  
 2J7uropue,  unb  roirb  alg  Siayamo  »erehrt  (beim  jährlichen  
 $eft),'  Son  Sunba  (©tabt  beg  ©ajembe)  mirb  1  üftonat  bie  
 Sfteife  geredhnet  big  jum  glujj  Spalao  unb  »on  bort  2  2)70=  
 nate  big  $ut ©tabt  beg  Utatianfo  (Siufmnba  ober Äabebe).  
 ©affange,  9iio  Quango,  ©oba  ©apenba = ©amulemba  (in  
 ©hinge),  ©oba Dlangaja  (an  ber ©renje  beg SJtuata^ianDo),  
 S anja  be  Sunba.  ©ie  Äupfergrubeit  »on  Katanga  liegen  
 in  Otua  (mit  gelgroohnungen).,  in  beffen  37orben  ber  Sua=  
 laba  bie  Serge  am  S7oero=©ee  burdbbridht  (f.  Siningfione).  
 3 m  Sanbe  beg  ÜÖiuata = pa = 97bo  ftnb  bie  beerben  @taatg=  
 eigenthum  (nach  ®ra§a),  mie  ähnlich  bei  Slon&uttu.  ©er  
 Thronerbe  (in  ber  ©tabt  beg  ©ajembe)  nahm  ben  ©itel  
 2Jiueneputo  an  (gu  Sacerba’g  Slnroefenheit).  Sei  ©amitto  
 finbet  fidh  Suto. 
 Sßortugiefifche Sotfchaft  (in 4 Senaten  jum Dtatiam»o): 
 *)  To  the  East  of  Bamba  is  the  Kingdom  of  Oando  (north  
 to  that  of Queen  Massala-Massango),  and  to  the  north  of  Oanda  
 are  the Mossossos  and  northeast  is  the  country  of Oh-Holo,  again  
 to  the  north-east  of  this  are  the  Molluahs  of  the  potentate  Ma-  
 tiamvo,  which  is  the  most  eastern boundary  of Bama-Angoy,  near  
 to  Cabinda,  and  Manimange  at  the  mouth  of  the  Zaire  on  the  
 right  bank  (Sßalbeg).