«En qualité de sinologue, le jeune Jnles-César
d’Urville n’avait pas de rivaux en Europe.
« La compagne de M. d’Urville était digne d’un
tel époux. Adieu femme courageuse! Adieu mon cher
Jules! Adieu d’Urville! adieu! Si tes doctes conversations
nous manquent, tu ne manqueras jamais à nos
conversations, et ton image et tes nobles travaux resteront
vivants au fond de mon coeur. »
i g M a i . « Une allocation touchante a été prononcée
sur la tombe du jeune Dumont-d’Urville , par M. Auguste
Humbert, au nom de XAcadémie de la Jeunesse,
société dans laquelle venait d’être reçue la malheureuse
victime du fatal événement du 8 mai. Nous
l’egretlons que le défaut d’espace ne nous permette
pas de reproduire ce discours, qui a vivement ému les
assistants. »
Je crois devoir, sous le titre de Pièces justificalives,
joindre à l’histoire du Voyage les rapports officiels
adressés, pendant le cours de la campagne, au ministre
de la marine par le chef de l’expédition. Ces rapports
résument, en effet, toutes les opérations des corvettes
XAstrolabe et la Zélée, et doivent corroborer la narration.
En outre, il ne m’appartenait point, dans le
cours du récit, de faire ressortir les noms des officiers
qui, par leur zèle et leur mérite, eussent sans doute
été signalés d’une manière spéciale par leur commandant,
et c’est au moins justice que de reproduire
à la suite de cet ouvrage les éloges dont ils avaient été
l’objet pendant le cours de l’expédition.
M. Dumont-d’Urville ayant pu rédiger lui-même
toute la partie du récit, depuis le départ de France
jusqu’à celui de Taïti, il était inutile de reproduire les
rapports qui ont trait à cette première période du
voyage ; cependant j’ai cru devoir conserver les parties
dans lesquelles le commandant de XAstrolabe fait
ressortir les services rendus par ses compagnons de
roule.
A la suite de ces rapports, le lecteur trouvera les