dé7V[JLCCJTixrjS, herbet condimentis parandts
apt<z g) 5 C. Durantes: Ufaji per condimen-
fö de 1 cibi, m cauoli, fjr’ in pefce, & in altre vi-
vande h). Voffius: Anethum placet tenuioribus fca-
porum colicnlis /). Lobelius: tener te com<e in ju-
Jculis efttantur k). Ra jus: .folent noflrates anethi
femina, ctiam folia muriae , qua cucumemlos
pro acetdriis condiunt 1 incoqucre, aê faporem,
odorem gratum communicandum , frigiditatem
corrigendum l). Hinc illud Plinii: Anifum Hf ane-
thitm culinis Hf rnedicis nafcuntur ni). Anethati ju ris,
& anethati pulli meminit Apicius tz). In Per-
farum regia, inter csetera, fuiflTe «Tap, anethum
aridurn triginta minarum pcndere, fcribit Po-
lyaenus Stratag. Lib. UIL p. 358- Dum viret, in
macellum deferendum monet Columella Lib. X. v*
315. His autem obflare videntur, qui anetlio odorem
ingratum adfcribunt, ut Dodonseus: Anethum
graviter una cum floribus, ac feminibus, odor at um
efi 0). Et Lobelius: Anetbo in cibo paruin grams fa-
porp). DodonceusBelgice loquens: Ten waer (niet)
den fier eken ende /eer onlieflijeken reuck fiie dit crnyt
heeft, men fouie dat dickwijls voor venckel aenfien
q). Item, ex Veteribus Q^Serenus Samonicus c. 18.
- tubitum pergens fuccum cape triflis anethi.
At long)
Suid. h) Cafl. Durant. Herb, p. 2p. /)
‘Theol. Gent. f. c. 12. p. £f.; - k) Lobel. Adverf.p.
‘f f 7. I) Rap kl PL I. 415. in) Plin. H. Nato
Lib. 19. c. 8• •») Apic. L.d.c.ß. o) Dodon,
H Plant. p. 146. p) Lobel. Adverf.p. 347- q)
pag.480. -
At longe aliter Maro in eclogis :
- Et florem jnngit bene olentis anethi.
j Et Columella Lib. X. verf. no.
bene odorati flores fparguntur anethi. I
ITheophraftus : Odore excellit fuccu's anethi. Tra-
igus: Das wolrieehend dillkraut r) , Et mox : mit
1 diefem [amen pfleget man den Cappes einzufaltzen,
\ der gewinnet ein lieblichen gerueh - von Dy ufamen^
fRajus: Anethum planta efi fmviter aromatic a s). I Verum Iisec conciliât Auctor addit. ad Dodonceum. 10 p d3 een plaetfe.heeftet fierckeren reuck dan op
d3 ander: jae heeft fomtijts eenen onverdraeglijeken
fianck. Somtijis ijfet oock (00 welriec kende, dat
I Columella daerom de bloemen van Dille welnee kende
I gemeint heeft t).
Hoc igitur Olus, cum aliis, juri anguli fubji-
1 ciebant Pharifei, ut legitur in Trad. Peah cap. IIL
1^. 2. atque inde décimas folvebant , quod jubent
’ Talmudici Trad. Oketzin Cap. Ill- §■ 4- MaaferOth
!cap. IIIL- §. 5. & Cem. Avod. Sar.^cap. I. §.;2. uf
Cui ftatuto generalem prætexurit regulam ipfo initio
Trad. Maaferoth : u m Sd nwycn ton
I.nwyDD y n y“i$n id Ivhjl idw'v
\ Quicquid in efcam cedit, Hf cufioditur’, Hf inerßy
I mentum habet e terra, dd décimas Jolvendas^ tend-:
\tur. Quam regulam, ut aéquam, St ration! legl-
I que Dei confentaneam neque Chriftus improbavit«
I Sed quia graviora prorfus négligèrent , & minutis-
I fima fcrupolofius fedarentur, a fandiflimo falvato-
I re merito reprehenduntur. -
r) P- ?ƒƒ• s) Raj. Hifi* Pi* - t ) p> 480. u)
I Verf. Edzard. p. 50.31.