historischen Sammler; die eine dieser Landexcursionen
führte mich von Tor über Ras Mehamet, Scherum und
Minna el Dahhab nach dem Sinai; die andere ging von
Mohila nach Beden und Magna. Ein kurzer Besuch nach
Cairo im September ersetzte die fehlenden materiellen
Bedürfnisse zur Fortsetzung meiner Reise auf dem rothen
Meere, aber die erschöpften Körperkräfte konnten nicht
restaurirt werden. Mein Gesundheitszustand auf der Seereise
von Suez nach Djetta, im Monat October und der
Aufenthalt in Djetta selbst gaben mir unverkennbare Spuren,
wie wenig ich mehr für Strapatzen geeignet war.
Durch das Beispiel der preüfsischen Reisenden gewarnt,
wollte ich nicht durch unbestimmte Seefahrt unsere Kräfte
noch mehr erschöpfen, sondern eilte direct an die abys-
sinische Küste nach Massana. Vier Monate verweilten
wir hier und in der benachbarten Gebirgskette; aber
wegen des sehr schwankenden Gesundheitszustandes meiner
Gesellschaft und da ich selbst durch Fieberanfälle
Rtt, gab ich alle ferneren Reisepläne in diesen interessanten
Ländern auf, deren gründliche Untersuchung ge-
wifs die gröfste Aufmerksamkeit verdient. Meine Rückreise
im Monate März 1827 ging ohne weitern Aufenthalt
über Djetta und Corseir nach Cairo, und später über
Alexandrien nach Europa.
S.
Topographische Beschreibung der Provinzen,
welche der Nil zwischen (Giebel
Barhai und Wadi Haifa durchfliefst.
Von Assuan (Syene) stromaufwärts bespült der Nil
nachstehende Distrikte: W a d iK e n u s , Wa d i Ar a b ,
Wa d i Nu b a (welches wieder als Unterabtheilungen begreift:
Wadi Ibrim, Wadi Fareg, Wadi Serra und Wadi
Haifa), Baden el Ha d g a r , Suc cot , Da r Maha s ,
Da r Do n g o l a , Da r Sc h a k i e uird Wa d i Gammer ,
wo das Gouvernement der türkischen Provinz Dongola
endet. Wadi Kenus *) erstreckt sich von Assuan bis zum
Dorfe Korusco; Wadi Nuba fängt etwas südlich von der
Stadt Dierr an, und geht bis zu dem sogenannten Katarakt
von Wadi Haifa; der zwischen beiden Provinzen
liegende kleine Distrikt heifst Wadi Arab. Diese einheimischen
geographischen Abtheilungen sind unfehlbar
durch die in den verschiedenen Provinzen gebräuchlichen
Sprachen entstanden« Während man sich in Wadi Kenus
*) Wenn Burchhardt (Reisen in Nubien p. 41.) nicht so bestimmt
mittheilte, dafs diese Benennung von einem hier angesiedelten
Araber - Stamme Beni Kens abstammt, so würde ich glauben,
solche von dem alten Namen dieser Provinz „Dode Sacchö-
nüs* herleiten zu dürfen.