JG6 C O M M E N T A R I I
ffern^et — Sulp. Franeck. Guelf. Wrat. peragat. Delnd»
perauibiilct Wrat. Posten versationibus rcduudantibus e Corll-
cibus scri!)i malebat Tiunebus Advers. 22 cap. 24. Penaltus ver-
tit: inaii ce cours universel qui s'acheve en un jo u r , les rap-
porte inégalement vers Ie lieu d ’ou ils vieniient. Galiani; ?/ia
del moto commune del cielo sono trasportati in dietro a fa r e
il cerchio quotidiano. Pvode: werden aber zugleich auch durck
des Ilimmels Umualznng taglich einrnal mit im Kreise heritm-
gefuhrt. Equidein loei vitiosi inediciuani nondum reperi rei tam.
Wrat. deinde rejerirnits cottidianas habet, Fran. Guelf. cn -
cundatione.
\ 6.
tangitqne — Sulp. Franeck. Wrat.' qne omittunt, in Fran.
suprascriptuni est et. Deinde ex eo est lo v is Sulplr. Wratisl.
Posten circinationes Sulp. denique habet cursiim Sulp. Fran.
Guelf. Wratisl.
caloreque eoriim — Wratisl. earum. Deinde videtur habere.
Ceterum totam hanc rationem male. congruere cuin ea, quae su-
pra sect. 13 et 14 fult proposita, recte anlmadvertit Perraltns.
Quod equldem non inlror in scriptore, qui ex graecls scrlptori-
bus sedulo transtullt et convertit etiam ea, quae nee ipse intelli-
geret satis, nee ad rem pertinerent.
Tde zona — ITinc capituluni XTf W^ratisl. exordltur. Hanc
postremam capitis partein etiam miris modis interpolavit locun-
dus zonam XTI signorum et septem astrorum id est planetarum
inducens, quae nulla est in Sulp. et Codd. unde veram lectio-
nem restitui Vitruvio in locum vulgatae: et septem astrorum,
contrarioqne eoruni opere ac cursu — in signa et circuitum
snurn perj-iciant, uti a p. et eet. Verba enlm que eorum omittunt
Sulp, Fran. Guelf. Wrat. Deinde transeunt Sulplc. Guelf.
Wrat. e signis Sulp. ^Vrat. Postea circuitum eorum, uti omisso
verbo perjiciant iidem llbri Sulp. Fran. Guelf. Wrat. dant. jEo-
rum pro suiim est etiam ex Vatlc. annotatum. Denique Lutiae
a d L T B R T TX. C A P U T T. 1,5 16. IT. 1. 1Ö7
lurnine Snlpie. deminutioneque ex Guelf. Wratisl. dedi pro vul-
gato dimin. Wratisl. etiam ut Iraditum dat.
A D C A P U T I I Cvulgo IV sect. 17 seqq.)
Caput boe a praecedente separare iusserunt ipsa Vltruvii verba
extreino rapite antecedente posita , quae simul aptam utrique in-
scriptioneni piaebuerunt.
a Chaldaeorum — Guelf. Wrat. ab Ch. Sequens etiam
disciplinam Ckaldaicarn restitui ex Sulplc. Vatlc. Fran. Guelf.
Wratisl. pro vulgato et disciplinam p a te je c it, nisl quod Sril-
pic. locundeae et discif)linam dant, caUlaicam Sulplc. Vatic.
etiam disc. liabent Philandreae, Laetlana , Galianea et Rodiana.
De Beroso noster infra cap. 5 primusque Chaldaeorum Bero-
sus in insula et civitatc Co cousedit ibique aperuit disciplinam.
Astrologum significat Seneca Q. N. 3i 29 Bero sus, in-
qult, qui Belum interpretatus est, ait cursu siderum ista f ie r i
et eet. Plinius 7 c. 37 Js t ro lo g ia Berosus en itid t, cui oh di-
vinas praedictiones Athenienses puhlice in Gyrnnasio statuam
iuaurata lingua statuere. Eundem nomlnat 7 cap. 49 et 56.
Vitruvius bic et infra cap. 7 post Berosum nominat Arlstarchum
Sainium; quod si chronologiam secutus fecisset, de aevo hominis
constaret. Sed incertum nianet, an idem sit Berosus historicus,
qui libros Antiocho Deo inscripserat. Vide Salmasium Exercit,
p. 456 et 462. Astrologum longe antiqulorem hlstorico statuit Rode
in annotatione ad h. 1. secutus M a rtin i Lipsiensem in libro:
Bon den Sonnenuhren der Alten p. 45 infirmis admodum ar-
gurnentis innitens. E x loco Plinll 7 cap. 46 comparato cum Cicerone
de Divlnatione 1 c. 19, 2 cap. 4Ó Inprimls vero cum Sim-
pliclo ad Aristotelem de coelo p. 123 facili et probabill coniectura
colligltur Berosum, Eplgenem et Critodemum Astrologes ante
Alexandrum Phlllppl fillum non vlxisse.
subiret sub orbern — E x Fran. Guelf. Wrat. Vatic. inserui
sub. Nisi sequeretur spectent, deinde esset, v u d a t , facile fuls-
set scripturam vulgatam mutare in siibierit.