4Ö C O M M E N 1 ' A R I 1
puissent p o s e r , de sorte que cela soit eloigné du mur tont au
plus d'un palme; ensuite p a r dessus et jusqn au haut il fa u t
attacher des carreaitx qui out des réhords. Galiani: sicchè v i
possino appoggiare sopra gU angoli di due tegoLi, i quali non
rimangano distaiiti dal muro pijt d i mi p almo: indi s'incas-
tjiuo nel muro dal j-ondo J in o alla cima embrici con orli-, e
ritti. Rodiaiia versio habet ita: dem andern E n d e aher stelle
man von zwey d ritteljüfsigen BrandsLeinen P fe ile r unter, so
d a fs je zweyer Dachziegel Ecken a v f P fe ile r ruhen ; auch lasse
man die D achziegel von der 31aiier nicht mehr als eine Querhand
alstehen. H ie ra u f fü h r e man von denselben bis oben au die
Decke aufeinander gestellte Schlvfsziegel hinan. In annota-
tione subiecta inonet se cum Neutono diversam sequi inteipre-
tationeni ab ea, quam dedeiint Penault, Galiani et Ortiz. Hos
eniin verba ex una p arte, ex altera parte non, ut debuissent,
ad tegulas f sed ad caiialem retulisse. Hinc factum esse, ut de
desciiptionis Yitruvianae difi'icultate quererentur, nee picturae
ab iis appositae cum verbis latinis convenirent. Jpse novam pi-
cturain non apposuit, nee ex eius versione apparet, an rectius
quam viri ab eo taxati verba et rem traditam a Vitruvio intel-
lexerit. Certe communem babet cum iis errorem non levem, dum
panter omittit verba, a quorum recta inteipretatione pendet omnis
aut magna ex parte Perralti dubitatio. Scilicet is dubium esse,
putabat, quae pars tegularuin supra quam canalis marginem, ex-
teriorem an interiorem, ponenda sit. Ipse Rusconum secutus
margini interiori imponit tegulas bipedalesj ad exteriorem vero
struit pilas. Itaque factum, ut dubitaret, quem usum pilae cum te-
gulis bipedalibus babere in bac fabrica possint j Jonge enim melius
fuisse tegulas mammatas ipsi canali imponere ; ne scilicet aqua a ca-
nali suscepta atque inter pilas succedens conclave bumectet. Cete»
rum canalem bunc, qui structurae seu parietis minoris locura obti-
net, similitudinem babere putat podii seu partis infimae parietuin
eius, quam Galli laihbris vocant. Galiani tacitus eandem opinionem
Rusconi secutus in versione adeo inseruit quaedam verba quasi Vi*
a d L I B R I V I I . C A P U T IV . 2. 3. 47
truvii enim ab initio posurt; In d i dalla parte del muro sojira
la sponda del canale si situino teg oli: quod facere non erat ausus
Penaltusj idem deinde Galiani, ubiposuit: ind.i /incastrino nel
muro dal J o n d o fm o alla cima embrici: Vitruvio tribuit, quae
ille tamjuam sua nunquam agnoscet. Rode satis fideliter verba
Vitruvii reddidit, praeter unum istum locum, quem omnes omise-
runt; sed nee ita quidem apparet inde, quam ille opinionem sit
secutus. Sed si canalis locum podii tenuit, statim apparet unam
eius extare marginem interiorem; alterius locum occupat paries
ad summum extruclus; igitur secundum parietem pilae struuntur,
Cjuibus duarum tegularum bipedalium insident. Hucusque igitur
de structura canalis eiusque forma dubitari ininime posse videtur.
Sequitur nunc locus ab Interpretibus oinissus , qui dubitationem
oinnem tollere poterat; et ita a pariete hae d i s t e n t u t tie plus
pateant palmum. Redit pronomen hae non ad pilas;. nam pilae
patere dici non possunt; sed ad tegulas desuper canalem clauden-
tes, ita tarnen ut, cum distent palmi lutitudine a pariete, pateant
palmum, id est canalis aperturam palmalem relinquant. Super
bac igitur apertura tegulae mammatae proxime parietem ab imo ad
summum figuntur, quibus vapor aquae educitur.
mammatae — Vulgatur hamatae, Guelf. Wratisl. ammatae^
Jalatini duo anirnatae. Dixi de scriptura supra ad 5i 9 fine
annotationum.
parietem — Franeck. Guelf. Wrat. ad anteponunt. Deinde
item in sumrno et in imo Sulp. in uno Wrat. Postea stramenta
Sulpic. Vatic. Franeck. Cotton. Guelf. Wrat. stramentum Vatic. 2.
Ceterum verba in imo et seclusi velut aliena, cum tegulae mam-
aiatae insistant aperturis canalis. Omisit eadem Perraltus. Plca-
tionem tegularum non nuda pice fieri recte monuit Galiani. Doba
et parletes tofaceos plcari tradit Plinius, et doliorum plcandorum
rationem tradiderünt scriptores rel rusticae graeci et latini.
3 -
testaceam — testatam Fran. testeam Wrat. testaetam Cotton.
Deinde ab fornacibus Wrat.