- -'‘l.
ill
, fh .Tiffyi .|
i l i ' !......
• 3 »‘ij: jiiHï i ‘ 'i«'
, •tel.iJ
.i|iinoiH': 1.
iil
VI !
I,
l i i
I
H*-’ ü. .
A-
280 C O M M E N T A R I I
rfi è' dvaS%i^6fjievat HOjcXioEibats dvarpfycovst, dvdyxatf dpyavtxaï»
* rj)i' 'éXiXa Twv fitjyavtipdrciL'iv mpiTpojcaSovsai. quae vertit Alla-
tlus; Aqnarurn vero ductus dextera fo n te s habentes hac recta
ciirsum tenent, praecipitesque aguntur, illac organorum ad-
acti cuniculatim sursum tolluntur,, machinarum anj-ractibus
circurnjusi. ineptissime!
A D C A P U T y i ï Cvulgo XTI.)
Ctesibica — Svd-pic. E.thcsibica. Vatic. 2. E,thesbica. 'WraX.
Ctesiibica. Deinde paululum Cotton. Wratisl. Postea Ju rc a le
.Wrat. Denique cathinum Wrat. bis habet.
fiu n t asses — Ita Wrat. pro fia n t . Vulgatum axes ex Fran.
Cotton. Guelf. Wrat. correxi.
praeobturantes — Cotton. praeterobturantes. Wrat. proob-
durantes. Deinde arinm Cotton.
non patiuntur [exire] — Sulp. non patiuntur spiritus qui in
catinum est expressum. Etinm Guelf. Wrat. Voss. Fran. omittunt
verbum c x ir e , sequens id Guelf. Wratisl. Voss. Deinde spiritus
Guelf. Wrat. dant. cathinum Wrat. Denique 'pro J-uerit Svi-pïc.
Fran. Cotton. Guelf. Wrat. est. Vulgatum exire id quod spiritu
in catinum fu e r it expressum correxi ex vestigiis scripturae Sulp.
et Codd. Verbum exire ineptum inseruit locundus, cum potius
redire deberet. Ita enim capitis sequentis sect. 4 de assibus ad
nares arculae appositis; qui cum recepit arcula animam, spiritum
non patiuntur obturantes fo ram in a rursus redire. De aere cum
aqua coniuncto et in catinum expresso, ubi compressionis _,vi
aquam per tubam eiaculatur spiritus, loquitur etiam sect. 5 huius
capitis. Igitur merito locundi interpolationem reiecimus.
penida — Vossius ad li. 1.: ld e.st st^cav wvirtTixós. Vide No-
nium de penula, ubi est; Penula abiisive quicquid tegit. Varro
Wanio: cum corrigias disruptas tenet, penula reliquum pedem
scortea pertegere. Hucusque Vossius. Perraltus comparans ambicis
cbemicae operculum gallice chappe vocatum eodem vocabulo pe-
nulam interpretatus est. Quem imitatus Galiani , Rode
AD L T B R I X. C A P U T VI- 4 - VIT. 1 — 3- 251
2Déc/teZ reddidit. Ab architectura translatum vocabulum docet Tn-
scriptio Muratoriana p. 339 no. 2. ubi est; tectum porticus cum
suis coLurnnis et paenulis duabus et opere tectorio.
2.
infundibulum — Gu&\L infudibulum. Deinde temperatOy
et per f ibulam revocavi ex Sulp. Fran. Guelf. Wrat. locundu»
primus edidit quae etiam per J .
■ , cunea traiecto con tin e tu r--- Voss. cum eo. Deinde locundus
temere inseruit verba et coagmentatur, quae omisi cum Sulp.
Fran. Voss. Guelf. Wrat. Postea elevari scriptum malim.
tu b a— ' Wrat. thuba ■— altitudincm J i t . Etiam Sulp. Guelf.
'J i t dant. Vulgo erat sit. Deinde asses revocavi ex Guelf. Voss.
V u1ü;o est axes. Postea ex Sulp. Guelf. Wrat. vulgatum earum
correxi. Foramina enim haec sunt in fundis modiolorum, per
quae aqua intrat. .
emboli masculi — Supra libro 9 cap. 8 sect. n tjmpanum
includatur cardinibus ex torno masciilo et Jem in a inter se coar-
tatis. ubi monet Philander masculum esse, qui ineat in alium,
foeminam, quae masculum recipiat. Perraltus simpliciter Jer
pistons, Galiani g li stantujfi verterunt. Rode massive Kolben
male reddidit.
conclusique regulis — Sulpic. tegulis. Deinde commoluntur
Cotton. Guelf. conmoluntur Fran. commoventur Wrat. quod prae-
tuli vulgato convolvuntur.
ultro — prementes — Haec omnia a locundo inserta damnavi
ipsa literarum forma. Sulpic. Fran. Cotton. Guelf. Wrat. habent
convolvuntur qui erit aer ibi cum aqua. unde si effecerls qui
aerern qui erit ibi cum aqua, nihil desiderabis ad sententiam absol-
vendam. Librarium in describendo geminatum pronomen qui in
errorem induxlt. Vulgarem etiam distlnctionem qui erit ib i, cum
aqua axibus obturantibus fo ram in a , cogunt mutavi. Recta
liii ni.i