6a C O ]\1 M E N T A R 1 I
ISmyniae
— Cotton. Zmyrnae. Deinde Theodotheon Siilplc.
tlieothoteum Guelf. Wratisl. theodoteuin Cotton. Postea primo
Sulpic. Plinius 55 c. 6. F iiit et terra per se in Theodoti fundo
inventa Smyniae, qua veteres ad naviiim picturas utehantur.
Loquitur ibi Pllnlns de cerussa.
5-
Ponto — Omittit Sulpic. Paplo antea sandarea Cotton. De
Tlypani cf. ad Q c. 5.
habet mctaüum — Sulpic. Guelf. Wrat. Franeclt. metalluin.
fla b e t aliis locis. Deinde et int er Sulpic.
eJJ'oditur — Sulpic. Guelf. Vi rat. Jo d itu r . Deinde paratum
quod Franeck.
subtilis — Sulpic. Guelf. \Yr;at. Vatic. Franeck. subtilius. Deinde
concussa Wrat. contusum et subactiim Franeck.
A D C A P U T V I I I .
C ilb ia n is— Sulpic. Clibanis, Guelf. Wrat. Cotton. Clivia-
nis, quod dedit etiam locundus. Plinius 33 cap. 7 optimum supra
Ephesum Cilbianis agris. Idem 5 c. 22. attollitur monte Prone,
alluitur Caystro in Cilbianis iugis orto multosque amnes defe-
rente. Nicander nieriac. 634 70^1 Ri%§iv depyoi yiXivovSi nat
avToXai £i3i Kavarpov. ubi recte Codd. pro KXédos scriptum dede-
runt KÏA-^iv. Eutecnius in Paraphrasi K'iK^iov opos posuit,, KiX-
^lavóv rreSiov habet Eustathius ad Dionysii Periegesin versu 057*
De campo Cilbiano superiore et inferiore ex numis disputavit
Pélerin Melanges de Medailles T. II p. 2pQ. Sulpic. esse memo-
ratur inventum dat. Ceterum Compendium Architecturae post
inventum addit deinde in Ilisp an ia.
quae anthrax — Sulpic. Guelf. Wrat. Voss. vocabidum an-
thrax omittunt, et pro gleba Guelf. glebas habet, sed puncto sup-
posito literae extremae. DIoscorides 5» 109 de minio Hispanico •
A D L I B R I V I I . C A P U T V I I . 4. 5- V I I I . 1. 65
snevaSerai iv ‘Isiraviq in XiBov rwds ptptypévov rf; dpyvpiriöi
ijidpuca. Plinius 33 c. 7. reperiri iam turn in Ilisp an ia sed durum
et harenosurn, ex Theophrasto ttadit, ubi Saracenus ad Dloscori-
dem corrigebat et lapidosiun ex P’heophrasti verbis de Lapidibus :
avTo(fvks pëv 70 jrepi ’J^ijpiav, snXripov sipoèpa nai 'K.iBöjbes. Idem
PI itiius secundarium miniurn fieri docet ex usto lapide venis ar-
gentariis et plumbariis permixto. Sed haec omnia non pertinere
videntur ad locum Vitruvii, qui de vena ipsa minii nouduni dicit.
miniurn perveniant, vena uti fe r r i — pulgabatiir perveniat,
vena uti ferreo magis. Sed Sulp. ad minii perveniant venam.
Etiam Wrat. minii perveniant dat, sed soliim perveniant est in
Guelf. et Cotton. Deinde uti fe r r o Guelf. ut f e r r i magni Wrat.
Primum verborum structura et sententia postulare videtur, ut anti-
qua scriptura minii perveniant venam restituatur. Sequentia
autem verba suam sibi peculiarem habent difficultatem, quam tol-
lere conatus est Saracenus ad Dioscoridem corrigens: prunae si-
rnilis magis. Quo facto nihil aliud proficitur, nisi ut graeci
vocabuli anthrax significatio latine reddatur. Quid in uti lateat,
non dixit, nee id vocabulum attigit. Deinde lectio GuM. Je r ro ,
Wrat. ƒerr^, ducere nos videtur ad veram lectionem. Quanquam
enim supra Sulpic. lectionem ad minii perveniant venam pro-
bandam videri Vlixi, tarnen illud ea habet incommodi, quod gleba
anthrax graece dicta ita separatur a vena minii, cum sequentia
satis doceant, de ipsa vena minii dlcl glebam et anthracem. Deinde
vocabiilum tractationibus est etiam argumento, venam ipsam
minii esse anthracem dlctam; quanquam diira est locutio gleba
tractationibus ad miniurn pe rven it, pro eo quod dicere sole-
mus: gleba tr. redigitur ad minii naturam et puritatem. Sed
condonemus Vitruvio dictionem non satis elegantem; quacramus
potius reliquls verbis medicinam commodam et veram, quam re-
perisse mihi videor corrigens: vena uti J e r r i , magis subruj'o
colore. Hodie metalla minii Hispanica a loco Almadensia dicta
et fere exhausta ita describit auctor Britannus Poivles Introdu-
ction a 1’histoire naturelle' et a la geographie de 1’Espagne. Paris
Comment, ad Vifcuv, I L 5
'ïi'i ! :