,1 :■ I
!Ü 1
.r, - .-,^1
‘M m'I
' I j;;.!.!
■‘.firïlï
-’dï»
ï>}ii
!ia
ifil
•nÜ!M'tMii1
*78 C O M M E N T A R I I
singula pwicta — Wratisl. singuli om\?,&o altero vocabulo.
Deinde in primo qua pars est eins f i x a Guelf. Wrat. nlsi quod
prima Guelf. .et in margine prins oniissura qua annotat. Ceterum
eundein veiborum ordinem servat Sulp.
spatiurn et per octo — Ante primum vocabulum7jer additum
babent Wrat. et vulgatae Editiones, quod cum Sulp. Guelf. Vos-
siano oniisi. Sequens et ut abundans seclusi. Statim etiam Sulp.
Cotton. Guelf. Wrat. babent tantiindem et longitudine^ quanquam
Sulp. et Wrat. longitndinem dant.
singtilis decussationibus — Wratisl. ftz singulis d. Deinde
cocleae Sulp. Wrat. Postea exaggregantur Wrat.
ad id , u t i----i. e. eo usque. uti ex Guelf. Wratisl. Voss.
dedi pro nt,
pertegant — Wrat. protegant. Deinde hae tabulae Sulpic.
Wiat. Postea pices Voss.
' clavis — stili fe r r e i — Haec verba non sunt in Sulp. Voss.
Guelf. Wrat. et paulo antea J e r rei dant Sulpic. Guelf. Wrat. ex
quo vocabulo repetito paulo post origo erroris librarii apparet.
, ac s in is tra— Ita Sulp. Guelf. Wrat. Vulgo est cit. Deinde
cocleam Sulp. Wrat.
stili — Guelf. s tjli. Deinde cocleae Sulp. Vatic. Guelf. Wrat.
Postea Ja c iu n t iidem libri et Cotton.
ad inclinationem — Wrat. declinationem. Idem deinde Py-
thagorium. Postea ut d iv id a tu r:
extollatur — ' et tollatur ^ AeixiAe cocleae. Postea atZ
perpendicnlum reduxi ex Sulp. Guelf. Wrat. Cotton. a perpendi-
culo dedit Tocundus.
nares spalium eariirn quatuor — Scripturam antiquam ite-
rum restitui. 'Piimiim naris Sulp Guelf. Wratisl. dant. Post id
vocabulum eins insertum babent Sulp. et Edd. reliquae, - quod cum
A D L I B R I X. C A P U T V I. 2 279
Vatic. Guelf. Wrat. omisi. Item pro partes vülgato earttm dedi
ex Sulp. Vatic. Cotton. Guelf. Wrat. '
descripia est — Quae deinceps sequuntur verba in ipso tern-
pore in Sulpic. Guelf. Wrat. Fran. Cotton. (nisi quod Wrat. tem-
peratur babet) omisit locundus , quod sensum iis commodum in-
esse non putabat. Is. Vossius in ipso tempore libri scribebat,
quae interpretabatur de fine libri, addens Suidae locum apÓTu^.os
/8:^\iov, 70 oKisSev pépos. ubi subditur exemplum Scriptoris
anonymi.
Quae de materia — Cum Editiones quaedam Pbilandream
antegressae exbiberent Qua., ille scripturam eani damnavit recte,
quoniam quae sequuntur macbinae non ligno solum sed aere etiam
constant. Sed idem cum Laeto et GaMano f ia n t edidit, quod
fecisse videntur propter sequentem copulam et ante quibns ratio-
n i b u s quam equidem omisi secutus libros Guelf. Wrat. "Voss.
Post versationibus Sulpic. Guelf. Wratisl. locundus inserunt ad,
quam praepositionem deleri iusslt Pbilander, quod fecit Laetiana
cum Rodiana : eam tarnen non est imitatus Galiani.
perscripsi — Sulp. Vatic. Cotton. Guelf. Wratisl. babent;
perscripta sunt in Ulo tempore. quae repetlta sunt ex Ulo
superiore supplemento, quod dant plurimi libri scripti cum Sul-
piciana.
Ceterum cochleam Graeci yioy.lGa.v et iAi«a dicunt, elusque
inventlonem adscrlbunt Arcblmedi Syracusio. Dlodorus 5 c, 37 de
metallls Aegyptlis : djrapvrovsi ras pvaeis rS>v vöoltoov tois Aiyv-
xTiariois 'Keyopévois noy.'Kiais, ouy Apyupt)bps o Svpariovsios ivpev,
oTE jrapéjSaXev bIs AïyvTiTov. Strabo etiam de Aegyptiis libro 17
p. i i 6o et 117 4 Tov TCOTapov rpopoi r.al noytXiai ró i75t»p dv<x-
yovSi. Callixenus Atben. 5 p. 208 de navl Hieronis: 1/ éè dvrXia
èi ivós dvèpós iéT/VTXe'iTo ètd rioy.Xiov, Apyuprjbovs ièevpóvros.
Eandem macblnam adbibet ad tollendas aquas , quibus bortl pen-
siles Babylonil irrlgabantur, Pbilo Byzantius de Septem Spectaculis
mundi p. 5 ai ök rüav iibdraov dfüsyai ras m/fds éë. iTTEpèëëiwp
êjcovsai TÓXQov TIJ fikv sv^vbpopoi' nai nuTuvTr) noiovvrai rijv pv3iv>
m ' | i n
- ïaillr