1 lÖ C O M M E IM T A R i l
iiaeo T p. 30. ubi est: 01' èk IVLiTv%.tiva.~ioi tóv icap' wurois yXvHvv
olt-ov TZfw^i’Ojxov rtuAovGiv aXXoi èk nporpoicov ij irpóbpojxov. At
ita nianet dubiuin prodrornon an protropon sit scribendum. At
idem Atlienaeus 2 p. 45- rLoXovpsvov rcpórponov, tóv yXvavv
Aécf^iov. Hesychius evindem npóovpov dictum annotavit, in quo
cimi insit similitudo niaior cuin protiro vel protyro quam cum pro-
tropo^ servandam ccnsui librorum scripturam, dum vera aliunde
investigetur. Pliilander tarnen ait in nianuscriptis Codicibus protropon
legi.
•Maecniam catacecaumeniten — Veram Philandri emendatlo-
neiti in lorum vulgati Maloniam Catacecaumenen recepi cum Ga-
Ixano et Laeto. Sulpic. Wrat. catacecaiimen, Guelf. cum Vatic.
cdtaceramnenem, quod dedit Tocundüs. Sed hoe ipsum vOcabu-
lum Ciserano lam fuit vitiosum visum. Posuit simul scripturam
KaTuy inntvov, et plurium librorum catacecnimicnon. Compara
Plmium 14 c. 7 Strabonemque libro X II et X III ad Plinium etiam
laudcUum ab Inteipretibus.
Meltton — Sulp. Guelf. Wrat. Moliton , Ciseranus Mileton
anuotavit. Philander TrnoUum aut Tmoliten cOniecit scribendum,
a P];n;o et Gale.no pluribus lo^is memoratum vinum. Non dubi-
tevi boe vocabulum vulgato praescripto substituere.
JMamertinum — De quo Plinius 14 cap. 6 . Martialis X I I I
Epigr. Sequpiitia verba turbata fuisse a librariis patet inde, quod
a Fundis Fundanum et Caecubum ab agio Caecubo vocatum sepa-
ratun nomiriant et suis notis distlnguunt scriptores latini, 'anno-
taute etiam Pbilandro. Vitium arguit etiam structura verborum
subito mutata et laborans et varietas scripturae Fran. enim cum
Wrat. in Terracinarn habet, sequens et omittit Wrat. postea
Caesihum Guelf. Wrat.
procreare — Vulgatum procreari mutavi, ne cum Pbilandro
op'is esset apud insularn scribere supra. Ita enim oratio bene
piocedit, excepto illo loco in Terracina — locis pluribus vltioso
et corrupto.
AD L I B R I V I I I . C A P U T I I I . 1 2 - 1 4 - ^^7
cum terrenus humor — Sulp. terrenus cum humor. Verba
proprietatihus — profundat omisit Fran.
saporum — Guelf. Wrat. sapores. Voluerujit saporis dare.
Postea sit infusus Guelf. Wrat. Deinde emittit matenarn Sulpic.
Wrat. Perraltus saporum in arlorum mutari voluit, ne sapor bis
iiominaretur. Sed saporum pertinet p ro p r ie ta tilu s ; et fere
malim ordine mutato scriptum: nisi terrenus humor cum suis pro-
prietatibus saporum in rad. inf. et eet.
1 3 -
arundinibiis et iuncis — Sulp. Wrat. et vineis. Calamum et
iuncum odoratos intelligi monet Philander. Deinde thuriferae
Wratisl. Postea bacas Sulpic. Guelf. bachas Wratisl. Denique
mirrhae glebulae Wrat. Etiam Sulp. Guelf. glebulae dant.
omnibus terrae — Guelf. Wrat. omni terra omissis verbis ef
locis. Sequentia eodem genere — regionibus et locis omisit Fran.
iuelinatio mundi — Wrat. inclinationes. Deinde proprius
ut longius Guelf. Wrat. Postea nee solum Guelf. Denique pecto-
ribus Wrat.
discernuntur - Omisit Fran. Guelf. Wrat. Deinde simditer
Vatic. Guelf. Wr,at. Postea generibus ad solis Vatic. Denique
pararentur Guelf. Sulp. Fran. Vatic. Wrat. Sed Guelf. margo
lectionem locundeam annotavit.
14 .
Smit enim — Sulpic. Simt etiam. Deinde Boeomtiae Wrat.
Postea et Cephiar — Latinus Craris Wratisl. Lucanis aeraris
Guelf. Gratis Sulp. eraris Fran. aeraris Vatic. Sequanus Araris
Codex Toletanus Schotti Observ. 5i 26.
Troiae — Sulp. Fran. Wrat. Troia. Deinde Clazameniorum
et Erythraearum. Postea ad flum in a Sulpic. Wratisl. Denique
pectora Wrat.
adiguntur — Guelf. adicuntur, Wratisl. adiciuntur, Vatic.
adiiciuntur. Deinde leuchophaea Wrat.