aos C O M M E N T A R I I a d L I B R I IX . C A P U T IV . 5- Ö. £ 0 ’ ,
Interim verlja vitiosa seclusi, dum quis emendationem lis afferat
commodani. Philaiider ad h. 1. ita annotat ad verba parve per eos:
SiVitruvLus duos Equos putavit esse, hoe est, sl Pegasum et Equi
sectlonem agnovit, quos et Ptolemaeus et Alfonsus. esse credide-
runt, fortasse hoe loeo legendum R q u i p a rv i per os. , Si unum
tantum statuit, Pegasi per os scribendum.
V o lu c r is— Wratisl. uolens. Deinde posita ex Phllandreis
transiit in Laetianam et Galianeain. Postea genuclati Guelf. Fran.
Abhine coronam lam Vatic. coronatam Wrat. coroiiata Guelf.
Sequens ordinata pi o vulgato ornata a seeunda manu seriptum '
habet Fran. probante Heringa, a prima orinata: eandein scriptu-
ram conieetura fuit asseeutus Penaltus.
In septentrionali — Hine Capitulum XV exorditur Wratisl.
Deinde Guelf. in quo forma graeca latere videtur.
Postea scapuloriirn Sulp. dansis pro dorsis Wrat. Denique copu-
lam et ante pectoribiis omittunt Philandreae et Laetiana, eandem-
que dainnavit Heringa.
e quibiLS minor — Wrat. e quihus cynosnra omisso minor.
Deinde d isp ic ientia Fran. Guelf. Wrat. Vulgatum probans Heringa
malebat in fra se. Ego eontra librorum seriptorum dispicientia
probans interpretor alia alio conversae et inter se eontiariae spe-
ctant haee quidem sursuin illa deorsum.
contrariaeque — Vulgatum contraqiie mutat Wrat. in contra-
r io , Sulp. Fran. Guelf. que omittunt. Sequens utrarvmqne dedi
ex Heringae emendatione. Deinde Jigu ran d o dat Vatic. 2 pro
superando.
6.
in summo. P e r caudas — Vulgabatur eminent in suninio per
caiidas. cuius lectionis vltla bene animadvertlt Philander, niedici-
nam non reperit. Galiani correxit et edidit: ■ eminent in summo.
e qua stella, qiiae dicitur polus, plus elucet circum caudam nii-
noris Septentrionis: per caudas eorutn. uti dictuin est., Serpens
est porrecta: namqne et eet. quem secutus est Rode. Equldem
Heringam sequor, qul earum dedit, quod est in Wrat. pro vulgato
eorum. Sequens esse omlttlt Wrat. Postea est porrecta mutavlt
Heringa in exporrecta ex auctorltate libii Franecli.
eaque stella — Vulgatum e qua est in Phllandreis, Ijaetlana,
Galianea, Rodiana. dedit Sulp. et Tocundea utraque, Guelf.
eaque a seeunda manu habet seriptum Fran. quod probavit Heringa.
stellas deinde Wrat. Postea d icilur post polus et lucet Sulplc.
post plus elucet Guelf. Wrat. locundeae post polus plus elucet,
In Pbilandreis et sequentlbus Edd. est polus plus elucet omisso
post, cuius mutationls auctorem nondum reperi. polus omisso
plus Franeck. Apparet ex vitiato polus oxtom esse plus.
maioris— Wrat. rnaiores. Philander caudam rninoris suspica-
batur fulsse seriptum a Vitruvlo, quoniam polus aliquanto vicinior
slt caudae rninoris ursae. Quod arreptum edidit cum Galiano Rode.
namqne qua est proxime — Ita vulgatum quae est proxima
correxit Heringa. lam olim Philander coniecerat quod
dedit Franeck. Sequens Draconern deleri lussit Heringa, igitur
seclusi. Turbdt enim sententiam et verborum structuram. Deinde
■ volvitur Sulp.
est f le x u — Vulgabatur Jlu x u . Sed Philander scripturam
alias extantem, ut ait, fle x u magis probat. Eam dat etlam Vatic. i
Verbum est deest in Sulp.
hic autem — Ita Wrat. pro haec vulgato, quod correxit etlam
Heringa. Verba se attollens reflectitur a omittunt Sulp. Franeck.
Deinde circa pro vulgato contra restitui ex Sulplc. Guelf. Wrat.
Postea timpus a seeunda manu habet seriptum hic et supra Guelf.
tympus Wratisl. Ceterum sltus et flexura serpentis borealis in
tabulis nostrls diversa est a descriptione Vitruvli.
et Cephei —- Vulgatum Cassiopeae ( Sulp. Cassiopes, Guelf.
Wrat. Cassiopiae, Fran. Cassiopae) ita cum Galiano correxit
Rode. Sed conjusae Galiani rectius cornuni. Rode pessime werden
mit einander verwechselt vertit. Britannlcus interpres ver-
tens are scattered ita vulgatum Cassiopeae satis defendi putabat.
Quae vero vulgo hic Inserta de Trigono legèbantur, restitui trans-
locata in locum suura sect. 2.
I', I